SilverCrest SRK 400 A2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SRK 400 A2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

RICE COOKER SRK 400 A2
RICE COOKER
Operating instructions
CUISEUR À RIZ
Mode d'emploi
REISKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 109177
RISKOKARE
Bruksanvisning
RIJSTKOKER
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRK 400 A2

  • Page 1 RICE COOKER SRK 400 A2 RICE COOKER RISKOKARE Operating instructions Bruksanvisning CUISEUR À RIZ RIJSTKOKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing REISKOCHER Bedienungsanleitung IAN 109177...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Service ............16 Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety instructions. SRK 400 A2...
  • Page 5: Introduction

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability. SRK 400 A2...
  • Page 6: Scope Of Delivery/Preparation

    NOTE ► If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance properly for its return. SRK 400 A2...
  • Page 7: Appliance Description

    fi ll the appliance, in the event of problems, before cleaning the appliance and when the cooker is not in use! Never disconnect the appliance by pulling the power cable from ► the power socket. Always disconnect the plug itself. SRK 400 A2...
  • Page 8 8 years or more and are supervised. The appliance and its connecting cable must be kept away from children young- er than 8 years old. SRK 400 A2...
  • Page 9 Never open the housing. If you do, the safety concept of ► the appliance can no longer be assured and the warranty becomes void. Only use the accessory parts provided with the appliance and ► never use the appliance without fi rst inserting the cooking bowl. SRK 400 A2...
  • Page 10: Using The Rice Cooker

    Always insert the cooking bowl w correctly and precisely into the rice cooker housing. Otherwise, the safety shut-off of the appliance may trigger and the appliance will not allow itself to be switched on. SRK 400 A2...
  • Page 11: Preparing Rice That Has Not Been Pretreated

    Coat the inside of the cooking bowl w evenly with a little fat or vegetable ► oil to achieve a better cooking result. 1) Open the lid by pressing the release 2 and lifting the lid simultaneously. SRK 400 A2...
  • Page 12 Subject to the type/sort of rice being prepared, it could be that you may have to insert a little more or less water to achieve an optimal cooking result. Vary the amount of water in accordance with your individual experiences and personal preference. SRK 400 A2...
  • Page 13 ” 6 goes out and the red control lamp “ ” 9 lights up. “ NOTE If the cooking bowl w is not correctly positioned, the function selector ► switch 7 cannot be moved to the "Cook" setting. SRK 400 A2...
  • Page 14: Steam Cooking

    The steam cooking insert 1 becomes hot during the steaming process. When taking hold of the steam cooking insert 1, use oven cloths or something similar to lift it from the cooking bowl w. SRK 400 A2...
  • Page 15 9) Once the specifi ed time has elapsed, press the function selector switch 7 upwards. The appliance does not switch off automatically or switch to keep- warm mode. 10) Switch the device off at the On/Off switch 0 and pull the power plug out of the mains power socket. SRK 400 A2...
  • Page 16: Fault Rectifi Cation

    ► Do not clean the attachments of your hand blender in the dishwasher, as it may cause damage to them. ► Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents! They could irreparably damage the upper surfaces! SRK 400 A2...
  • Page 17 " and wait until the water boils. ► Disconnect the plug from the power socket and wait until the appliance has cooled down. If you now wash the cooking bowl w, soiling will be much easier to remove. SRK 400 A2...
  • Page 18: Storage

    Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the ErP Guidelines 2009/125/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRK 400 A2...
  • Page 19: Warranty

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 109177 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 109177 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)k SRK 400 A2...
  • Page 20 Service ............32 Läs noga igenom bruksanvisningen, i synnerhet säkerhetsanvisningarna. SRK 400 A2...
  • Page 21: Inledning

    är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna änd- ringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. SRK 400 A2...
  • Page 22: Leveransens Innehåll/Förberedelser

    Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin. SRK 400 A2...
  • Page 23: Beskrivning

    Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du fl yttar eller fyller på ► produkten, vid störningar, innan den rengörs och när den inte används! Dra aldrig i kabeln när du ska dra ut kontakten ur uttaget. Fatta ► tag om själva kontakten när du drar ut den. SRK 400 A2...
  • Page 24 Endast barn som är 8 år eller äldre och hålls under uppsikt får rengöra och serva produkten. Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd från barn under 8 år. SRK 400 A2...
  • Page 25 Ställ aldrig produkten i närheten av värmekällor. ► Öppna aldrig höljet. Då kan säkerheten inte garanteras och ► garantin upphör att gälla. Använd endast de tillbehör som medföljer i leveransen och sätt ► aldrig på riskokaren utan kokkärl. SRK 400 A2...
  • Page 26: Använda Riskokaren

    ... kokkärlet w inte står snett eller lutar i riskokaren. Sätt alltid in kok- kärlet w på rätt sätt och rakt i riskokaren. Annars kan säkerhetsfrån- kopplingen utlösas och det går inte att sätta på produkten igen. SRK 400 A2...
  • Page 27: Koka Ris Som Inte Förkokats

    Koka ris som inte förkokats OBSERVERA ► Stryk ut ett jämnt, tunt lager vegetabilisk olja eller annat matfett över kokkärlets w insida så blir resultatet bättre. 1) Öppna locket genom att trycka på locköppnaren 2 och samtidigt lyfta upp locket. SRK 400 A2...
  • Page 28 än upp till motsvarande CUP-markering i kokkärlet w. ► Beroende på typen av ris kan det hända att man måste tillsätta mer eller mindre vatten för att resultatet ska bli så bra som möjligt. Variera mängden vatten efter din egen smak och erfarenhet. SRK 400 A2...
  • Page 29 11) Tryck ner funktionsväljaren 7. Den orangefärgade kontrollampan ” ” 6 ” 9 tänds. Kokningsprocessen slocknar och den röda kontrollampan ” har börjat. OBSERVERA Om kokkärlet w inte fyllts och satts in går det inte att sätta funktionsvälja- ► ren 7 på ”Kokning”. SRK 400 A2...
  • Page 30: Ångkoka

    Lyft inte upp ångkokningstillsatsen 1 under tiden, du kan bränna dig på den heta ånga som då tränger ut. Ångkokningstillsatsen 1 blir varm när den används. Använd grytlappar eller liknande när du lyfter av ångkokningstillsatsen 1 från kokkärlet w. SRK 400 A2...
  • Page 31 9) När den angivna tiden är slut trycker du funktionsväljaren 7 uppåt. Produkten stängs inte av eller går över till varmhållning automatiskt. 10) Stäng av produkten med På/Av-knappen 0 och dra ut kontakten ur uttaget. SRK 400 A2...
  • Page 32: Åtgärda Fel

    Låt produkten kallna innan den rengörs. AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Produktens delar får inte diskas i maskin, då kan de skadas. ► Använd inga aggressiva, kemiska eller slipande rengöringsmedel! Annars kan produktens yta bli helt förstörd! SRK 400 A2...
  • Page 33 Sätt in kokkärlet w i produkten. ► ► Sätt riskokaren på ” ” och vänta tills vattnet kokar. ► Dra sedan ut kontakten och vänta tills produkten svalnat. Nu går det betydligt lättare att diska kokkärlet w. SRK 400 A2...
  • Page 34: Förvaring

    2004/108/EC, ErP-direktiv 2009/125/EC samt lågspänningsdirektiv 2006/95/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören. Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRK 400 A2...
  • Page 35: Garanti

    När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 109177 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 109177 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) SRK 400 A2...
  • Page 36 Services après-vente ......... . . 48 Veuillez lire attentivement le mode d'emploi notamment les consignes de sécurité. SRK 400 A2...
  • Page 37: Introduction

    Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations eff ectuées incorrectement, de modifi cations non autorisées, ou de l'utilisation de pièces de rechange non validées. L'utilisateur répond à lui seul des risques encourus. SRK 400 A2...
  • Page 38: Étendue Des Fournitures/Préparatifs

    REMARQUE ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil, afi n de pouvoir emballer ce dernier correctement en cas de recours à la garantie. SRK 400 A2...
  • Page 39: Description De L'appareil

    Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour retirer la ► fi che secteur de la prise de courant. Tirez sur la fi che secteur et non sur le cordon. SRK 400 A2...
  • Page 40 être confi és à des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et s’ils eff ectuent ces opérations sous surveillance. Éloignez l’appareil et son cordon de raccordement des enfants âgés de moins de 8 ans. SRK 400 A2...
  • Page 41 N'ouvrez jamais le boîtier. Dans ce cas, la sécurité n'est pas assurée ► et la garantie est annulée. Utilisez uniquement les pièces accessoires contenues dans la ► livraison ; n'utilisez jamais l'appareil sans insérer la cuve de cuisson. SRK 400 A2...
  • Page 42: Utilisation Du Cuiseur De Riz

    Toujours placer la cuve de cuisson w en position droite et correcte dans le boîtier du cuiseur de riz. Sinon, le dispositif d’arrêt de sécurité risque de se déclencher et l’appa- reil ne peut plus être mis en marche. SRK 400 A2...
  • Page 43: Cuire Du Riz Non Prétraité

    Enduisez la face interne de la cuve de cuisson w de manière uniforme avec ► un peu de graisse ou d'huile végétale, pour obtenir un meilleur résultat de cuisson. 1) Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton de déverrouillage 2 et soulevez le couvercle en même temps. SRK 400 A2...
  • Page 44 Selon le type de riz, il est possible que vous deviez verser un peu plus ou un peu moins d'eau, pour obtenir un résultat de cuisson optimal. Variez la quantité d'eau selon votre propre expérience et vos goûts. SRK 400 A2...
  • Page 45 » 9 s’allume. La cuisson commence. s’éteint et le témoin lumineux rouge « REMARQUE Si la cuve de cuisson w n'est pas en place et remplie, le sélecteur de ► fonction 7 ne peut pas être placé sur «Cuisson». SRK 400 A2...
  • Page 46: Cuisson À La Vapeur

    à la vapeur 1, car vous risquez de vous brûler avec la vapeur s'échappant de l'appareil. L'insert de cuisson à la vapeur 1 est chauff é pendant la cuisson. Retirez l'insert de cuisson à la vapeur 1 à l'aide de maniques ou autres de la cuve de cuisson w. SRK 400 A2...
  • Page 47 9) À la fi n du temps de cuisson indiqué, soulevez le sélecteur de fonction 7. L’appareil ne s’arrête pas automatiquement ou passe en mode de maintien au chaud. 10) Éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt 0 et débranchez la fi che secteur de la prise de courant. SRK 400 A2...
  • Page 48: Dépannage

    Les éléments de l'appareil ne doivent pas être lavés dans un lave-vaisselle ; ils risquent d'être endommagés. ► N'utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs. Ils peuvent en eff et attaquer les surfaces de manière irréversible ! SRK 400 A2...
  • Page 49 Placez le cuiseur de riz sur « » et patientez jusqu'à ce que l'eau vienne à ébullition. ► Débranchez la fi che secteur et attendez que l'appareil refroidisse. Maintenant, si vous nettoyez la cuve de cuisson w, les salissures s'élimineront plus facilement. SRK 400 A2...
  • Page 50: Rangement

    2004/108/EC sur la compatibilité électromagnétique, de la directive "EuP" 2009/125/EC ainsi que de la directive "basse tension" 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRK 400 A2...
  • Page 51: Garantie

    Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 109177 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 109177 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) SRK 400 A2...
  • Page 52 Service ............64 Lees de gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoorschriften, aandachtig door. SRK 400 A2...
  • Page 53: Inleiding

    Het risico draagt alleen de gebruiker. SRK 400 A2...
  • Page 54: Inhoud Van Het Pakket/Voorbereidingen

    Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. SRK 400 A2...
  • Page 55: Apparaatbeschrijving

    Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat verplaatst ► of vult, bij storingen, voordat u het apparaat schoonmaakt en als u het niet gebruikt! Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te ► halen. Alleen aan de stekker vastpakken. SRK 400 A2...
  • Page 56 Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. SRK 400 A2...
  • Page 57 Plaats het apparaat nooit in de buurt van warmtebronnen. ► Open nooit de behuizing. In dat geval is de veiligheid niet gega- ► randeerd en vervalt de garantie. Gebruik uitsluitend de meegeleverde accessoires en gebruik het ► apparaat nooit zonder dat de kookpan is ingezet. SRK 400 A2...
  • Page 58: Gebruik Van De Rijstkoker

    Zet de kookpan w altijd correct en recht in de behuizing van de rijstkoker. Anders bestaat de kans dat de veiligheids- uitschakeling van het apparaat wordt geactiveerd en het apparaat niet meer kan worden ingeschakeld. SRK 400 A2...
  • Page 59: Niet-Voorgekookte Rijst Koken

    Voor een beter kookresultaat smeert u de binnenkant van de kookpan w ► gelijkmatig in met een beetje vet of plantaardige olie. 1) Open het deksel door op de ontgrendeling 2 te drukken en tegelijkertijd het deksel omhoog te trekken. SRK 400 A2...
  • Page 60 ► Afhankelijk van de rijstsoort kan het voorkomen dat u iets meer of iets minder water moet toevoegen om tot een optimaal kookresultaat te komen. Varieer de hoeveelheid water volgens uw eigen ervaringen en smaak. SRK 400 A2...
  • Page 61 11) Druk de functiekeuzeknop 7 omlaag. Het oranje controlelampje “ ” 6 ” 9 gaat branden. Het koken begint. gaat uit en het rode controlelampje “ OPMERKING Als de kookpan w niet is ingezet en gevuld, kan de functiekeuzeknop 7 ► niet op “Koken” worden gezet. SRK 400 A2...
  • Page 62: Stomen

    Tijdens het stomen mag het stoom-opzetstuk 1 niet afgenomen worden, aangezien er door de vrijkomende stoom gevaar voor verbranding bestaat. Het stoom-opzetstuk 1 wordt heet tijdens het garingsproces. Haal het stoom-opzetstuk 1 met een pannenlap of iets dergelijks van de kookpan w af. SRK 400 A2...
  • Page 63: Hoeveelheid Water

    9) Druk na afl oop van de aangegeven tijd de functiekeuzeknop 7 omhoog. Het apparaat wordt niet automatisch uitgeschakeld en schakelt niet over op de warmhoudstand. 10) Zet het apparaat uit met de aan-/uitknop 0 en haal de stekker uit het stopcontact. SRK 400 A2...
  • Page 64: Problemen Oplossen

    LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► U mag de onderdelen van het apparaat niet in de vaatwasmachine reinigen, deze zouden daardoor beschadigd raken. ► Gebruik geen agressieve, schurende of chemische schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak onherstelbaar aantasten! SRK 400 A2...
  • Page 65 Zet de rijstkoker op “ ” en wacht tot het water kookt. ► Haal dan de stekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. Wanneer u nu de kookpan w afspoelt, laten vuilresten aanzienlijk mak- kelijker los. SRK 400 A2...
  • Page 66: Opbergen

    Europese richtlijn voor elektromagnetische compati- biliteit 2004/108/EC, de ErP-richtlijn 2006/125/EC en de Laagspanningsrichtlijn 2009/95/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRK 400 A2...
  • Page 67: Garantie

    Voor reparaties na afl oop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 109177 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 109177 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) SRK 400 A2...
  • Page 68 Service ............80 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch. SRK 400 A2...
  • Page 69: Einleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. SRK 400 A2...
  • Page 70: Lieferumfang/Vorbereitungen

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SRK 400 A2...
  • Page 71: Gerätebeschreibung

    Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht gebrau- chen, immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netzstecker aus der ► Netzsteckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Netzstecker selbst. SRK 400 A2...
  • Page 72 Gefahren verstanden haben. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorge- nommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. SRK 400 A2...
  • Page 73 Öff nen Sie niemals das Gehäuse. In diesem Fall ist die Sicherheit ► nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile ► und benutzen Sie das Gerät nie ohne den eingesetzten Kochbe- hälter. SRK 400 A2...
  • Page 74: Benutzung Des Reiskochers

    ... der Kochbehälter w nicht schief oder verkantet in das Reiskocherge- häuse eingesetzt wird. Setzen Sie den Kochbehälter w immer korrekt und gerade in das Reiskochergehäuse ein. Ansonsten kann es sein, dass die Sicherheitsabschaltung des Gerätes auslöst und das Gerät sich nicht mehr einschalten lässt. SRK 400 A2...
  • Page 75: Nicht Vorgekochten Reis Zubereiten

    Bestreichen Sie die Innenseite des Kochbehälters w gleichmäßig mit ein ► wenig Fett oder Pfl anzenöl, um ein besseres Kochergebnis zu erzielen. 1) Öff nen Sie den Deckel durch Drücken auf die Entriegelung 2 und gleichzeiti- ges Hochziehen des Deckels. SRK 400 A2...
  • Page 76 Kochbehälter w vorsieht. ► Je nach Reissorte kann es vorkommen, dass Sie etwas mehr oder etwas weniger Wasser einfüllen müssen, um ein optimales Kochergebnis zu erzielen. Variieren Sie die Wassermenge nach Ihren eigenen Erfahrungen und Geschmack. SRK 400 A2...
  • Page 77 11) Drücken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach unten. Die orangene “ 6 erlischt und die rote Kontrollleuchte „ “ 9 Kontrollleuchte „ leuchtet auf. Der Kochvorgang beginnt. HINWEIS Ist der Kochbehälter w nicht eingesetzt, lässt sich der Funktionswahlschal- ► ter 7 nicht auf „Kochen” stellen. SRK 400 A2...
  • Page 78: Dampfgaren

    Während des Garvorgangs den Dampfgareinsatz 1 nicht abhe- ben, da durch den austretenden Dampf Verbrühungsgefahr besteht. Der Dampfgareinsatz 1 erhitzt sich während des Garvorgangs. Nehmen Sie den Dampfgareinsatz 1 mittels Topfl appen oder ähnli- chem vom Kochbehälter w ab. SRK 400 A2...
  • Page 79 9) Drücken Sie nach Ablauf der angegebenen Zeit den Funktionswahlschalter 7 nach oben. Das Gerät schaltet nicht automatisch ab oder wechselt in den Warmhaltemodus. 10) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus--Schalter 0 aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SRK 400 A2...
  • Page 80: Fehlerbehebung

    ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Sie dürfen die Teile des Gerätes nicht in der Geschirrspülmaschine reini- gen, diese würden dadurch beschädigt. ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs- mittel! Diese können die Oberfl äche irreparabel angreifen! SRK 400 A2...
  • Page 81 Schalten Sie den Reiskocher auf „ “ und warten Sie, bis das Wasser kocht. ► Ziehen Sie dann den Netzstecker und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Wenn Sie nun den Kochbehälter w spülen, gehen Verschmutzungen wesentlich leichter ab. SRK 400 A2...
  • Page 82: Aufbewahren

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRK 400 A2...
  • Page 83: Garantie

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 109177 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 109177 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SRK 400 A2...
  • Page 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 01 / 2015 · Ident.-No.: SRK400A2-112014-2 IAN 109177...

Table des Matières