SilverCrest SRK 400 A1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SRK 400 A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REISKOCHER SRK 400 A1
REISKOCHER
Bedienungsanleitung
CUOCIRISO ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
IAN 88767
CUISEUR DE RIZ
Mode d'emploi
RICE COOKER
Operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRK 400 A1

  • Page 1 REISKOCHER SRK 400 A1 REISKOCHER CUISEUR DE RIZ Bedienungsanleitung Mode d’emploi CUOCIRISO ELETTRICO RICE COOKER Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 88767...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Page 4: Table Des Matières

    Service ............15 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch. SRK 400 A1...
  • Page 5: Einleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. SRK 400 A1...
  • Page 6: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SRK 400 A1...
  • Page 7 Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen. ► Sollte das Gerät doch einmal in Flüssigkeit gefallen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Danach das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern erst von einer zugelassenen Servicestelle überprü- fen lassen. SRK 400 A1...
  • Page 8 Der austretende Wasserdampf ist sehr heiß! Verbrennungsgefahr! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöff nung und beim Öff nen des Deckels tritt heißer Dampf aus! Verbrühungsgefahr! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Achtung! Heiße Oberfl äche! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberfl ächen am Gerät! SRK 400 A1...
  • Page 9: Benutzung Des Reiskochers

    2) Entnehmen Sie den Kochbehälter 0. 3) Füllen Sie den Reis und die Wassermenge, die auf der Verpackung des Reises angegeben ist, in den Kochbehälter 0. 4) Setzen Sie den Kochbehälter 0 in das Gerät: Achten Sie dabei darauf, dass... SRK 400 A1...
  • Page 10: Nicht Vorgekochten Reis Zubereiten

    Bestreichen Sie die Innenseite des Kochbehälters 0 gleichmäßig mit ein ► wenig Fett oder Pfl anzenöl, um ein besseres Kochergebnis zu erzielen. 1) Öff nen Sie den Deckel durch Drücken auf die Entriegelung 2 und gleichzeiti- ges Hochziehen des Deckels. SRK 400 A1...
  • Page 11 Kochbehälter 0 vorsieht. ► Je nach Reissorte kann es vorkommen, dass Sie etwas mehr oder etwas weniger Wasser einfüllen müssen, um ein optimales Kochergebnis zu erzielen. Variieren Sie die Wassermenge nach Ihren eigenen Erfahrungen und Geschmack. SRK 400 A1...
  • Page 12 “ 6 erlischt und die rote Kontrollleuchte „ “ 9 Kontrollleuchte „ leuchtet auf. Der Kochvorgang beginnt. HINWEIS Ist der Kochbehälter 0 nicht eingesetzt und gefüllt, lässt sich der Funktions- ► wahlschalter 7 nicht auf „Kochen” stellen. SRK 400 A1...
  • Page 13: Dampfgaren

    Achten Sie darauf, dass der Kochbehälter 0 auch beim Dampfgaren ► korrekt eingesetzt ist. Der Kochbehälter 0 darf nicht beschädigt sein. An- sonsten kann es sein, dass die Sicherheitsabschaltung des Gerätes auslöst und das Gerät sich nicht mehr einschalten lässt. SRK 400 A1...
  • Page 14 „ Das Dampfgaren beginnt. 8) Drücken Sie nach Ablauf der angegebenen Zeit den Funktionswahlschalter 7 nach oben. Das Gerät schaltet nicht automatisch ab oder wechselt in den Warmhaltemodus. 9) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SRK 400 A1...
  • Page 15: Fehlerbehebung

    ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Sie dürfen die Teile des Gerätes nicht in der Geschirrspülmaschine reini- gen, diese würden dadurch beschädigt. ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs- mittel! Diese können die Oberfl äche irreparabel angreifen! SRK 400 A1...
  • Page 16 Schalten Sie den Reiskocher auf „ “ und warten Sie, bis das Wasser kocht. ► Ziehen Sie dann den Netzstecker und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Wenn Sie nun den Kochbehälter 0 spülen, gehen Verschmutzungen wesentlich leichter ab. SRK 400 A1...
  • Page 17: Aufbewahren

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SRK 400 A1...
  • Page 18: Garantie

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 88767 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 88767 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 88767 SRK 400 A1...
  • Page 19 SRK 400 A1...
  • Page 20 Services après-vente ......... . . 31 Veuillez lire attentivement le mode d'emploi notamment les consignes de sécurité. SRK 400 A1...
  • Page 21: Introduction

    Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations eff ectuées incorrectement, de modifi cations non autorisées, ou de l'utilisation de pièces de rechange non validées. L'utilisateur répond à lui seul des risques encourus. SRK 400 A1...
  • Page 22: Étendue Des Fournitures

    REMARQUE ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil, afi n de pouvoir emballer ce dernier correctement en cas de recours à la garantie. SRK 400 A1...
  • Page 23: Description De L'appareil

    Si l'appareil tombe dans un liquide, débranchez immédiatement la fi che sec- teur de la prise de courant. Ne remettez pas l'appareil en service suite à un tel incident, faites-le d'abord contrôler par un centre de réparation autorisé. SRK 400 A1...
  • Page 24 PRUDENCE ! De la vapeur brûlante s'échappe de l'orifi ce de sortie de la vapeur et lorsque vous ouvrez le couvercle ! Risque d'échaudures ! AVERTISSEMENT ! RISQUE DE LÉSIONS ! Attention ! Surface brûlante ! Ce symbole met en garde des surfaces brûlantes de l'appareil ! SRK 400 A1...
  • Page 25: Utilisation Du Cuiseur De Riz

    2) Sortez la cuve de cuisson 0. 3) Remplissez la cuve de cuisson 0 avec le riz et la quantité d'eau indiquée sur l'emballage du riz. 4) Mettre la cuve de cuisson 0 dans l'appareil : Veillez à ce ..SRK 400 A1...
  • Page 26: Cuire Du Riz Non Prétraité

    Enduisez la face interne de la cuve de cuisson 0 de manière uniforme avec ► un peu de graisse ou d'huile végétale, pour obtenir un meilleur résultat de cuisson. 1) Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton de déverrouillage 2 et soulevez le couvercle en même temps. SRK 400 A1...
  • Page 27 Selon le type de riz, il est possible que vous deviez verser un peu plus ou un peu moins d'eau, pour obtenir un résultat de cuisson optimal. Variez la quantité d'eau selon votre propre expérience et vos goûts. SRK 400 A1...
  • Page 28 " 9 s’allume. La cuisson commence. s’éteint et le témoin lumineux rouge " REMARQUE Si la cuve de cuisson 0 n'est pas en place et remplie, le sélecteur de ► fonction 7 ne peut pas être placé sur "Cuisson". SRK 400 A1...
  • Page 29: Cuisson À La Vapeur

    Veillez à ce que la cuve de cuisson 0 soit de même correctement insérée ► pendant la cuisson à la vapeur. La cuve de cuisson 0 ne doit pas être endommagée. Sinon, le dispositif d'arrêt de sécurité risque de se déclencher et l'appareil ne peut plus être mis en marche. SRK 400 A1...
  • Page 30 8) À la fi n du temps de cuisson indiqué, soulevez le sélecteur de fonction 7. L'appareil ne s'arrête pas automatiquement ou passe en mode de maintien au chaud. 9) Retirez la fi che secteur de la prise de courant. SRK 400 A1...
  • Page 31: Dépannage

    Les éléments de l'appareil ne doivent pas être lavés dans un lave-vaisselle ; ils risquent d'être endommagés. ► N'utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs. Ils peuvent en eff et attaquer les surfaces de manière irréversible ! SRK 400 A1...
  • Page 32 Placez le cuiseur de riz sur " " et patientez jusqu'à ce que l'eau vienne à ébullition. ► Débranchez la fi che secteur et attendez que l'appareil refroidisse. Maintenant, si vous nettoyez la cuve de cuisson 0, les salissures s'élimineront plus facilement. SRK 400 A1...
  • Page 33: Rangement

    2004/108/EC sur la compatibilité électromagnétique, de la directive "EuP" 2009/125/EC ainsi que de la directive "basse tension" 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRK 400 A1...
  • Page 34: Garantie

    Toute réparation eff ectuée après l'échéance de la période de garantie fera l'objet d'une facturation. Services après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 88767 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 88767 SRK 400 A1...
  • Page 35 SRK 400 A1...
  • Page 36 Assistenza ........... 47 Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolare le indicazioni relative alla sicurezza. SRK 400 A1...
  • Page 37: Introduzione

    Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modi- fi che non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. SRK 400 A1...
  • Page 38: Volume Della Fornitura

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. SRK 400 A1...
  • Page 39: Descrizione Dell'apparecchio

    ► Se l'apparecchio dovesse cadere nell'acqua o in altro liquido, staccare imme- diatamente la spina dalla presa di corrente. Non usare più l'apparecchio fi n quando non è stato fatto controllare da un centro specializzato di assistenza. SRK 400 A1...
  • Page 40 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ATTENZIONE! Dal foro di sfi ato e all'apertura del coperchio fuoriesce vapore bollente! Pericolo di ustioni! AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Attenzione! Superfi cie rovente! Questo simbolo avverte che la superfi cie dell'apparecchio può essere rovente! SRK 400 A1...
  • Page 41: Uso Del Cuociriso

    2) Prelevare il cestello di cottura 0. 3) Immettere il riso e la quantità di acqua indicata sulla confezione del riso nel contenitore di cottura 0. 4) Inserire il contenitore di cottura 0 nell'apparecchio. Nel far questo assicurarsi che... SRK 400 A1...
  • Page 42: Preparazione Del Riso Non Precotto

    Ricoprire uniformemente l'interno del contenitore di cottura 0 con un po' di ► grasso alimentare o olio vegetale, per ottenere un migliore risultato di cottura. 1) Aprire il coperchio premendo sul dispositivo di sblocco 2 e tirando contem- poraneamente il coperchio verso l'alto. SRK 400 A1...
  • Page 43 A seconda del tipo di riso, può capitare che sia necessaria una quantità maggiore o minore di acqua per ottenere un risultato di cottura ottimale. Variare la quantità di acqua in base alle proprie esperienze e ai propri gusti. SRK 400 A1...
  • Page 44 ” 6 si spegne e la spia di controllo rossa “ ” 9 si accende. cione “ Comincia la cottura. AVVERTENZA Se il contenitore di cottura 0 non è inserito e riempito, il selettore di ► funzione 7 non potrà essere posizionato su "cottura". SRK 400 A1...
  • Page 45: Cottura A Vapore

    Assicurarsi che il contenitore di cottura 0 sia collocato correttamente ► anche con la cottura a vapore. Il contenitore di cottura 0 non deve essere danneggiato. In caso contrario si rischia di far saltare il fusibile di sicurezza dell'apparecchio; cosa che impedirebbe l'accensione dell'apparecchio stesso. SRK 400 A1...
  • Page 46 8) Alla scadenza del tempo indicato premere il selettore di funzione 7 verso l'alto. L'apparecchio non si spegne automaticamente e non passa automatica- mente alla modalità di mantenimento del calore. 9) Staccare la spina dalla presa di corrente. SRK 400 A1...
  • Page 47: Guasti E Possibili Rimedi

    Fare raff reddare l'apparecchio prima di pulirlo. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non lavare le parti dell'apparecchio in lavastoviglie perché potrebbero danneggiassi. ► Non usare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi. Essi possono attaccare irrimediabilmente la superfi cie. SRK 400 A1...
  • Page 48 " e attendere che l'acqua bolla. ► Estrarre poi la spina dalla presa e attendere fi no al raff reddamento dell'apparecchio. Quando ora si sciacqua il contenitore di cottura 0, lo sporco va via molto più facilmente. SRK 400 A1...
  • Page 49: Conservazione

    ErP (Energy related Products = prodotti connessi all'energia) 2009/125/EC nonché della Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore . Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRK 400 A1...
  • Page 50: Garanzia

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 88767 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 88767 SRK 400 A1...
  • Page 51 SRK 400 A1...
  • Page 52 Service ............62 Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety instructions. SRK 400 A1...
  • Page 53: Introduction

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability. SRK 400 A1...
  • Page 54: Scope Of Delivery

    NOTE ► If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance properly for its return. SRK 400 A1...
  • Page 55: Appliance Description

    Never touch the appliance plug with wet or moist hands. ► Should the appliance ever fall into liquid, IMMEDIATELY remove the power plug from the socket. Then, do not operate the appliance again until it has been inspected by an approved service company. SRK 400 A1...
  • Page 56 WARNING! RISK OF INJURY! CAUTION! Hot steam escapes from the steam outlet opening and upon opening the cover! Risk of scalding! WARNING! RISK OF INJURY! Attention! Hot surface! This symbol warns of hot surfaces on the appliance! SRK 400 A1...
  • Page 57: Using The Rice Cooker

    2) Remove the cooking bowl 0. 3) Pour the rice and the amount of water specifi ed on the rice packet into the cooking bowl 0. 4) Place the cooking bowl 0 in the appliance. Ensure that... SRK 400 A1...
  • Page 58: Preparing Rice That Has Not Been Pretreated

    Coat the inside of the cooking bowl 0 evenly with a little fat or vegetable ► oil to achieve a better cooking result. 1) Open the lid by pressing the release 2 and lifting the lid simultaneously. SRK 400 A1...
  • Page 59 Subject to the type/sort of rice being prepared, it could be that you may have to insert a little more or less water to achieve an optimal cooking result. Vary the amount of water in accordance with your individual experiences and personal preference. SRK 400 A1...
  • Page 60 ” 6 goes out and the red control lamp “ ” 9 lights up. “ NOTE If the cooking bowl 0 is not correctly positioned, the function selector ► switch 7 cannot be moved to the "Cook" setting. SRK 400 A1...
  • Page 61: Steam Cooking

    Ensure that the cooking bowl 0 is also inserted correctly when it is used ► for steaming. The cooking bowl 0 must not be damaged. Otherwise, the safety shut-off of the appliance may be activated and the appliance will not allow itself to be switched on. SRK 400 A1...
  • Page 62 8) Once the specifi ed time has elapsed, press the function selector switch 7 upwards. The appliance does not switch off automatically or switch to keep- warm mode. 9) Remove the plug from the mains power socket. SRK 400 A1...
  • Page 63: Fault Rectifi Cation

    ► Do not clean the attachments of your hand blender in the dishwasher, as it may cause damage to them. ► Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents! They could irreparably damage the upper surfaces! SRK 400 A1...
  • Page 64: Storage

    With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the requirements of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the ErP Guidelines 2009/125/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. SRK 400 A1...
  • Page 65: Importer

    Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 88767 SRK 400 A1...
  • Page 66 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 02 / 2013 · Ident.-No.: SRK400A1012013-1 IAN 88767...

Table des Matières