Instruction book ....3–20 Käyttöohjeet .....49–57 Before using the machine for the Leipä- ja taikinaohjelmat, first time, please read the safety Vianetsintä, Reseptit ....85–93 advice on page 4 carefully. Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran, lue sivun 51 turvallisuusohjeet huolellisesti. Manuel d'utilisation ..3–11 Tableau des programmes de pré- Bruksanvisning .....95–112 paration des pains / pâtes, Gestion...
Page 3
Components Éléments Componenti Componentes A. Lid handle A. Poignée du couvercle A. Impugnatura del coperchio A. Asa de la tapa B. Viewing window B. Hublot de contrôle B. Finestra di controllo B. Ventana de visualización C. Heating element C. Élément chauffant C.
Safety advice / Consignes de sécurité Read the following instruction • Always place the appliance on a flat, • This appliance is intended for carefully before using machine for the level surface. domestic use only. The manufacturer first time. • The mains plug must be withdrawn cannot accept any liability for possible • This appliance is not intended for use each time after use, before cleaning damage caused by improper or by persons (including children) with and maintenance.
Page 6
Getting started / Première utilisation Operazioni preliminari / Introducción 1. Before fi rst use. Remove all 2. Measure of ingredients (it is 3. a. Put the bread pan into place in packaging and labels. Mounting of the important to follow the given order of baking compartment, push down until lid: hold lid with upper part of hinge ingredients in the recipe, see page...
Page 7
4. Plug in cord and choose baking 5. When using bread pan: Step 1 – 6. 1) To pause the programme, press programme by pressing Menu . 2) To stop choose loaf size and crust colour the start/stop button or cancel the programme, press the repeatedly until required programme by pressing buttons repeatedly until appears.
Page 8
Delayed start / Départ diff éré Ritardo di avvio / Inicio aplazado 2. Press Timer button repeatedly 1. Press repeatedly to choose The delayed start enables delay of until desired delay time is displayed. desired programme, followed by bread making process up to 12 hours Timer button will decrease selecting crust colour...
4. Power interruption protection. 3. Press . The machine turns on, colon will fl ash and timer will start to count In case of power failure or if unit down. Resetting time delay is carried is unplugged during operation, programme will continue if power is out by fi rst pressing until screen re-established within 8 minutes.
Page 10
Cleaning / Nettoyage Pulizia / Limpieza 1. Always unplug bread maker and 2. To remove kneader, lift off . If kneader 3. To clean bread or cake pan. Do allow to cool before cleaning. Do not immerse the outside base of cannot be removed after 10 minutes, the pan, just partially fi ll with warm not immerse the bread maker body in...
Page 11
Disposal / Mise au rebut Smaltimento / Cómo desechar el electrodoméstico Old appliance which could otherwise be caused by Disposal inappropriate waste handling of this Packaging materials The symbol on the product or on product. For more detailed information The packaging materials are environ- its packaging indicates that this product about recycling of this product, please mentally friendly and can be recycled.
Page 21
Tableau des programmes de préparation des pains / pâtes MOULE À PAIN Réf. Désignation Croûte Taille Temps de Ajout Maintien Départ préparation d'ingrédients au chaud différé Pain blanc Claire 500 g 02:57 02:37 12:00 750 g 03:00 02:40 12:00 1 kg 03:03 02:43 12:00...
Page 22
Tableau des programmes de préparation des pains / pâtes MOULE À PAIN Réf. Désignation Croûte Taille Temps de Ajout Maintien Départ préparation d'ingrédients au chaud différé Pain 500g 500 g 01:22 – 12:00 Sans gluten Moyenne 750 g 02:54 02:37 Déconseillé...
Page 23
Gestion des pannes MOULE À PAIN TAILLE ET FORME DU PAIN Problème Cause possible Solution Levée du pain insuffisante Les pains complets lèvent moins que les pains Situation normale, aucune solution. blancs car la teneur en protéines formant du gluten est plus faible. Manque de liquide.
Page 24
Gestion des pannes MOULE À PAIN TEXTURE DU PAIN Problème Cause possible Solution Texture lourde et dense Trop grande quantité de farine. Mesurez précisément la quantité. Manque de levure. Mesurez précisément la quantité. Manque de sucre. Mesurez précisément la quantité. Texture grossière, pleine de trous.
Page 25
Gestion des pannes MOULE À GÂTEAU TAILLE ET FORME DU PAIN Problème Cause possible Solution Levée du gâteau insuffisante Les oeufs battus n'ont pas une consistance Utilisez un batteur électrique pour battre homogène. les œufs. Absence ou manque de sucre. Mélangez les ingrédients dans l'ordre spécifié...
Page 26
Gestion des pannes MÉCANIQUE DE LA MACHINE Problème Cause possible Solution La machine à pain ne fonctionne pas/aucun Moule mal positionné. Vérifiez que le moule est bien maintenu en mouvement de la pale auto-rabattable. position. Minuteur de délai activé. La machine ne se met pas en route tant que le compte à...
Recettes (ajoutez les ingrédients dans l'ordre indiqué) MOULE À PAIN PAIN BLANC – réglage :1 et 2 Ingrédients 1 kg 750 g 500 g 360 ml 310 ml 205 ml Huile 2 c. à soupe 1 ½ c. à soupe 1 c.
Page 28
Recettes (ajoutez les ingrédients dans l'ordre indiqué) MOULE À PAIN GÂTEAU 500g – réglage : 8 Ingrédients 500 g Lait 1 tasse Beurre 2 c. à café Œufs Sucre ¼ c. à soupe Arôme ¾ c. à café Farine à gâteau ¾...
Page 29
Recettes (ajoutez les ingrédients dans l'ordre indiqué) MOULE À GÂTEAU MOELLEUX – réglage : 14 Ingrédients Beurre 75 g Jus de citron 100 ml Sucre 50 g Œuf Farine 190 g Poudre à lever ½ c. à soupe Bicarbonate de soude ½...