Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WTGL4E200
FR LAVANTE-SÉCHANTE
IT
LAVASCIUGA
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
37

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux WTGL4E200

  • Page 1 WTGL4E200 FR LAVANTE-SÉCHANTE NOTICE D'UTILISATION LAVASCIUGA ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    17. GèRèNTIE.......................36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. èvec ce produit, vous b n ficiez de dizaines d'ann es d'exp rience professionnelle et d'innovation. Ing nieux et l gant, il a t conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Êonsignes De Séêurité

    FRANÇAIS êONSIGNES DE SÉêURITÉ èvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut tre tenu pour responsable des dommages et blessures li s à une mauvaise installation ou utilisation. êonservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y r f rer ult rieurement.
  • Page 4 L'appareil peut tre install de façon autonome ou sous • un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible. L'appareil ne doit pas tre install derri re une porte à • serrure, une porte coulissante ni une porte battante dot e d'une charni re du côt oppos à...
  • Page 5: Instruêtions De Séêurité

    FRANÇAIS soient lav s dans de l'eau chaude avec une quantit suppl mentaire de d tergent avant d' tre s ch s dans le s che-linge à tambour. Ne s chez pas d'articles sur lesquels ont t utilis s • des produits de nettoyage chimiques industriels.
  • Page 6 2.3 Raccordement à l'arriv e • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommag . d'eau • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec • Veillez à ne pas endommager les l'appareil. tuyaux de circulation d'eau. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez •...
  • Page 7: Desêription De L'èppèreil

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle • D branchez l'appareil de l'alimentation ou de dommages mat riels. lectrique. • êoupez le câble d'alimentation et • Ne montez pas sur le hublot ouvert de mettez-le au rebut. votre appareil ;...
  • Page 8: Éèndeèu De Êommènde

    4. éèNDEèU DE êOMMèNDE 4.1 Description du bandeau de commande Koch/Bunt Blanc/Couleurs + Vorwäsche Super Eco + Prélavage Non Stop Pflegeleicht 60 min. Synthétiques Baumwolle Trocken + Vorwäsche Coton Sec + Prélavage Mischgewebe Trocken Synthétiques Sec Wolle Trocken Feinwäsche Laine Sec Délicats...
  • Page 9 FRANÇAIS Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage è Indicateur Sans essorage Indicateur èrr t cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Symboles de degr de s chage Pr t à repasser Pr t à ranger Tr s sec Voyants de l'affichage Hublot verrouill - Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot quand ce é...
  • Page 10: Progrèmmes

    Zone de temps : La dur e du programme (phase de lavage et/ou de s chage) Une fois que le programme a d marr , cette dur e diminue par in- tervalles d'une minute. D part diff r Lorsque vous appuyez sur la touche D part diff r , l'heure du d - part diff r s'affiche.
  • Page 11 FRANÇAIS Programme éharge maxi- êescription du programme Plage de tem- male (Type de charge et degr de salissure) p ratures Vitesse d'es- sorage maxi- male Articles en textiles synth tiques ou mixtes. 4 kg 1200 tr/min Normalement sale ou tr s sale. Pflegeleicht + Vorwäsche - Synth tiques +...
  • Page 12 Programme éharge maxi- êescription du programme Plage de tem- male (Type de charge et degr de salissure) p ratures Vitesse d'es- sorage maxi- male Programme de s chage pour les articles en co- 6 kg ton. éaumwolle Trocknen - êo-...
  • Page 13 FRANÇAIS Programme Schle Zeit- Rin- Zeit Spa- udern vor- çage ren - - Es- wahl - sor- ê part plus éourt êiff r Koch/éunt + Vorwäsche - ■ ■ ■ ■ ■ élanc/êouleurs + Pr lavage ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 14 êegr de s chage Type de textile éharge éoton et lin jusqu'à 6 kg Pr t à Ranger (peignoirs, serviettes de Pour les articles à ranger directe- bain, etc.) ment Textiles synth tiques et jusqu'à 3 kg mixtes (pull-overs, chemisiers,...
  • Page 15: Vèleurs De Êonsommètion

    FRANÇAIS 5.4 Woolmark èpparel êare - fabricant de ce lave-linge. Respectez les instructions de s chage figurant sur éleu l' tiquette des v tements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1230 • Le cycle S chage Laine de cet appareil a t approuv par la soci t Woolmark pour le s chage des v tements en laine portant une...
  • Page 16: Options

    Programmes éharg éonsom- éonsom- êur e approxima- e (kg) mation mation tive du programme nerg - d'eau (li- (minutes) tique tres) (kWh) éaumwolle Eco - êoton 1.04 Programme êoton Éco à 60 °ê êoton 40 °ê 1.00 Synth tiques 40 °ê...
  • Page 17: Réglèges

    FRANÇAIS • èppuyez une fois sur cette touche pour êertains degr s programmer un cycle de lavage avec automatiques de s chage une « Dur e r duite » pour les articles ne peuvent pas tre peu sales. s lectionn s selon le type •...
  • Page 18: Èvènt Lè Première Utilisètion

    9. èVèNT Lè PREMIÈRE UTILISèTION 1. Versez 2 litres d'eau dans le 3. S lectionnez et faites d marrer, à distributeur de produit de lavage pour vide, un programme pour le coton à la la phase de lavage. temp rature la plus lev e possible.
  • Page 19 FRANÇAIS Avec le volet en position èASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides g latineuses ou paisses. • N'ins rez pas de lessive liquide au-delà du niveau maximal indiqu sur le volet. • Ne s lectionnez pas de phase de pr lavage.
  • Page 20 10.6 D marrage d'un 10.9 ènnulation du d part diff r programme sans d part diff r Pour annuler le d part diff r : èppuyez sur la touche Start/Pause - 1. èppuyez sur Start/Pause - D part/ D part/Pause pour lancer le programme.
  • Page 21 FRANÇAIS 10.12 Ouverture du couvercle 10.14 Vidange de l'eau apr s la fin du cycle Si la temp rature et le niveau de l'eau dans le tambour sont Le programme de lavage est termin , trop lev s et que le tambour mais il y a de l'eau dans le tambour : continue de tourner, vous ne Le tambour tourne r guli rement pour...
  • Page 22: Utilisètion Quotidienne - Séêhège Uniquement

    11. UTILISèTION QUOTIDIENNE - SÉêHèGE UNIQUEMENT La dur e, calcul e selon le poids d'une AVERTISSEMENT charge par d faut, s'affiche. Si votre Reportez-vous aux chapitres charge de linge est plus ou moins lourde concernant la s curit .
  • Page 23: Utilisètion Quotidienne - Lèvège Et Séêhège

    FRANÇAIS • Les derni res minutes du cycle de Si vous ne r glez qu'une s chage correspondent à la phase de dur e de s chage de refroidissement et à la phase anti- 10 minutes, l'appareil froissage. Le hublot reste verrouill . proc de uniquement à...
  • Page 24 12.4 Fin du programme Pour obtenir de bons r sultats de s chage, vous ne L'appareil s'arr te automatiquement. Les pouvez pas s lectionner une signaux sonores retentissent (s'ils sont vitesse d'essorage trop activ s). basse pour les articles devant Pour de plus amples informations, tre lav s et s ch s.
  • Page 25: Êonseils

    FRANÇAIS 12.6 êomme liminer les 3. S lectionnez le programme de rinçage. peluches des v tements 4. èppuyez simultan ment sur Schleudern - EssorageU./Min. et Pour liminer les peluches se trouvant Trockenzeit - Minuterie pour activer la dans le tambour, s lectionnez un fonction de nettoyage, jusqu'à...
  • Page 26 13.7 èrticles à ne pas s cher du programme et au niveau de salissure. Ne r glez pas de programme de • Si votre appareil ne dispose pas d'un s chage pour les types de linge distributeur de produit de lavage avec...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyège

    FRANÇAIS 13.11 êonseils g n raux Pour viter la formation d' lectricit statique à la fin du cycle de s chage : Reportez-vous au tableau des 1. Utilisez un assouplissant durant le « Programmes de s chage » pour cycle de lavage. connaître les dur es de s chage 2.
  • Page 28 14.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 14.6 Nettoyage du tuyau d'arriv e d'eau et du filtre de la vanne...
  • Page 29 FRANÇAIS 45° 20° 14.7 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Page 30 14.8 Vidange d'urgence 1. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez En raison d'une anomalie de r activer le syst me de vidange : fonctionnement, l'appareil ne peut pas Versez 2 litres d'eau dans le vidanger l'eau.
  • Page 31: En Êès D'ènomèlie De Fonêtionnement

    FRANÇAIS toute l'eau restant dans le tuyau AVERTISSEMENT d'alimentation et la pompe de vidange. èssurez-vous que la 1. D branchez la fiche d'alimentation de temp rature est sup rieure à la prise secteur. 0 °ê avant d'utiliser à 2. Fermez le robinet d'eau. nouveau l'appareil.
  • Page 32 Probl me Solution possible D sactivez la s curit enfants si elle a t pr alablement ac- tiv e. L'appareil ne se remplit èssurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau correctement. èssurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible.
  • Page 33 FRANÇAIS Probl me Solution possible R partissez manuellement les v tements dans la cuve et lan- cez à nouveau la phase d'essorage. êe probl me peut r - sulter de probl mes d' quilibrage. Il y a de l'eau sur le sol. èssurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serr s et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
  • Page 34 Probl me Solution possible L'appareil ne s che pas Ouvrez le robinet d'arriv e d'eau. ou le s chage n'est pas satisfaisant. èssurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstru . R duisez la charge de linge. èssurez-vous que vous avez r gl un cycle adapt . Si n c- essaire, s lectionnez de nouveau une courte dur e de s ch- age.
  • Page 35: Êèrèêtéristiques Teêhniques

    FRANÇAIS 5. Sortez le linge et refermez le hublot. Pour ouvrir le hublot, proc dez comme 6. Fermez le volet du filtre. suit : 1. èppuyez sur la touche Ein/èus - Marche/èrr t pour teindre l'appareil. 2. D branchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
  • Page 36: Gèrèntie

    GèRèNTIE Service-client le Points de Service Industriestrasse 10 Le Tr si 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Pr verenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 éern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm éirsstrasse 320é...
  • Page 37 16. DèTI TEêNIêI....................69 17. GèRèNZIè.......................69 PENSèTI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. èvete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 38: Informèzioni Per Lè Siêurezzè

    INFORMèZIONI PER Lè SIêUREZZè Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 39 ITALIANO L'apparecchiatura può essere montata senza nessun • supporto oppure sotto il banco della cucina con la corretta spaziatura. Non installare l'apparecchiatura dietro ad una porta • bloccabile, una porta scorrevole o con cerniera sul lato opposto, dove la porta dell'apparecchiatura non può essere aperta completamente.
  • Page 40: Istruzioni Di Siêurezzè

    Non eseguire l'asciugatura di capi non lavati con la • lavasciuga. Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da • bagno, tessuti impermeabili, articoli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non devono essere asciugati nella lavasciuga.
  • Page 41 ITALIANO 2.4 Utilizzo • èccertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento. • Regolare i piedini per disporre dello ATTENZIONE spazio necessario tra l'apparecchiatura il rischio di lesioni, scosse e la moquette. elettriche, incendio, • Una volta posizionata scottature o di danni l'apparecchiatura, verificare che sia in all'apparecchiatura.
  • Page 42: Desêrizione Del Prodotto

    • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. rimangano chiusi all'interno • Rimuovere il blocco porta per evitare dell'apparecchiatura. che bambini e animali domestici 3. DESêRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica dell'apparecchiatura Piano di lavoro êontenitore del detersivo Pannello dei comandi...
  • Page 43: Pènnello Dei Êomèndi

    ITALIANO 4. PèNNELLO DEI êOMèNDI 4.1 Descrizione del pannello dei comandi Koch/Bunt Blanc/Couleurs + Vorwäsche Super Eco + Prélavage Non Stop Pflegeleicht 60 min. Synthétiques Baumwolle Trocken + Vorwäsche Coton Sec + Prélavage Mischgewebe Trocken Synthétiques Sec Wolle Trocken Feinwäsche Laine Sec Délicats Wolle/Seide...
  • Page 44 èrea centrifuga: Spia della velocità di centrifuga è Simbolo No centrifuga finale Spia Stop acqua in vasca 1) Disponibile solo per il programma êentrifuga/Scarico. Simboli del livello di asciugatura èsciutto stiro èsciutto armadio èsciutto extra Spie del display Oblò bloccato - Non si riesce ad aprire l'oblò quando il simbolo é...
  • Page 45: Progrèmmi

    ITALIANO èrea tempo: Durata del programma (fase di lavaggio e/o di asciugatura) Quando inizia il programma, il conto alla rovescia diminuisce ad in- tervalli di 1 minuto. Partenza ritardata Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mostra l'ora di avvio corrispondente.
  • Page 46 Programma éarico massi- êescrizione programma Intervallo di (Tipo di carico e grado di sporco) temperature Velocità mas- sima di centri- fuga éapi in tessuti sintetici o misti. Sporco intenso 4 kg 1200 giri/minu- e sporco normale. Pflegeleicht + Vorwäsche -...
  • Page 47 ITALIANO Programma éarico massi- êescrizione programma Intervallo di (Tipo di carico e grado di sporco) temperature Velocità mas- sima di centri- fuga Programma di asciugatura per capi in cotone. 6 kg éaumwolle Trocknen - êo- ton Sec 1 kg Programma completo costituito da fase di lavaggio 1200 giri/minu- + fase di asciugatura per un carico ridotto con tes- Non Stop 60 min...
  • Page 48 Programma Schle Zeit- Ris- Zeit Spa- udern vor- ciac- ren - - Es- wahl - qui ex- sor- ê part éourt êiff r Koch/éunt + Vorwäsche - ■ ■ ■ ■ ■ élanc/êouleurs + Pr lavage ■ ■ ■...
  • Page 49 ITALIANO Livello asciugatura Tipo di tessuto éarico éotoni e biancheria per fino a 6 kg Asciutto armadio la casa Per capi da riporre (accappatoi, asciugamani, ecc.) Tessuti sintetici e misti fino a 3 kg (felpe, camicette, bianche- ria, strofinacci) éotoni e biancheria per fino a 6 kg Asciutto stiro la casa...
  • Page 50: Vèlori Di Êonsumo

    5.4 Woolmark èpparel êare - seguendo le istruzioni riportate dal produttore della lavabiancheria. Per élu ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla biancheria fare riferimento all'etichetta. M1230 • Il ciclo di asciugatura lana di questa apparecchiatura stato testato ed approvato dalla Woolmark êompany per asciugare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio...
  • Page 51: Opzioni

    ITALIANO Programmi éarico éonsu- éonsumo êurata indicativa (kg) mo ener- d'acqua (li- del programma getico tri) (minuti) (kWh) êotone 40°ê 1.00 Sintetici 40°ê 0.60 Delicati 40°ê 0.70 Lana/Lavaggio a mano 0.35 30°ê 1) Il Programma a risparmio energetico per cotone a 60°ê con carico di 8 kg il programma di riferimento per i dati sull'etichetta del consumo energetico secondo la direttiva êEE 92/75.
  • Page 52: Impostèzioni

    7.5 Zeit Sparen - êourt 7.6 Zeitvorwahl - D part Diff r Questa opzione consente di ridurre la Questa opzione consente di ritardare durata del programma. l'avvio del programma da 30 minuti a 20 ore. • Premere una volta questo tasto per...
  • Page 53: Utilizzo Quotidièno

    ITALIANO 10. UTILIZZO QUOTIDIèNO 10.1 êaricare la biancheria Scomparto degli additivi liquidi 1. èprire l'oblò (ammorbidente, inamidante). 2. Mettere la biancheria nel cesto, un Livello massimo degli additivi liquidi. capo per volta. Inserto per detersivo liquido o in 3. Scuotere i capi prima di introdurli polvere.
  • Page 54 2. Se necessario, modificare la temperatura, la velocità di centrifuga, la durata del ciclo o aggiungere opzioni disponibili. Quando si attiva un'opzione, la spia dell'opzione impostata si accende. Nel caso di errori nell'impostazione, il display mostra il messaggio Err.
  • Page 55 ITALIANO èppena completato il conto alla Prima di iniziare il nuovo rovescia, il programma si avvia programma, automaticamente. l'apparecchiatura potrebbe scaricare l'acqua. In tal caso, Prima di premere il tasto accertarsi che il detersivo sia Start/Pause - D part/Pause ancora nella vaschetta per avviare l’apparecchiatura, corrispondente, in caso possibile annullare o...
  • Page 56: Utilizzo Quotidièno - Èsêiugèturè

    3. èl termine del programma, una volta Quando si accende nuovamente spenta la spia di oblò bloccato l'apparecchiatura, il display possibile aprirlo. mostra la fine dell'ultimo 4. Premere Ein/èus - Marche/èrr t per programma impostato. alcuni secondi per disattivare Ruotare il selettore dei l'apparecchiatura.
  • Page 57 ITALIANO 11.2 Livelli automatici di anche la durata delle fasi antipiega e di raffreddamento. asciugatura 2. Premere Start/Pause - D part/Pause per avviare il programma. La biancheria può essere asciugata con • Il display aggiorna il tempo ad livelli predefiniti di asciugatura: intervalli regolari.
  • Page 58: Utilizzo Quotidièno - Lèvèggio E Èsêiugèturè

    12. UTILIZZO QUOTIDIèNO - LèVèGGIO E èSêIUGèTURè Per buoni risultati di ATTENZIONE asciugatura, Fare riferimento ai capitoli l'apparecchiatura non sulla sicurezza. permette di impostare una velocità di centrifuga troppo 12.1 Programma Non-Stop bassa per i capi da lavare e asciugare.
  • Page 59: Êonsigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 12.4 Termine del programma • èsciugare all'aria questi tipi di tessuto dopo il primo lavaggio, quando sono L'apparecchiatura si ferma ancora nuovi. automaticamente. Se attivi, vengono • Per pulire il filtro di scarico. emessi dei segnali acustici. • Dopo la fase di asciugatura, pulire Per maggiori informazioni vedere èl accuratamente il cesto vuoto, la termine del programma di asciugatura al...
  • Page 60 êonsigliamo di rimuovere tali macchie dolce non necessario usare un prima di mettere i capi decalcificatore dell’acqua. nell'apparecchiatura. Per conoscere il livello di durezza Sono disponibili degli smacchiatori dell'acqua locale contattare l’ente speciali. Usare uno smacchiatore speciale erogatore locale.
  • Page 61: Puliziè E Êurè

    ITALIANO 13.11 Suggerimenti generali • = Il capo non può essere asciugato nell'asciugabiancheria. Fare riferimento alla tabella Programmi di asciugatura per i tempi di asciugatura 13.9 Durata del ciclo di medi. asciugatura L'esperienza vi aiuterà ad asciugare la biancheria nel modo più corretto. Si Il tempo di asciugatura può...
  • Page 62 êontrollare regolarmente la guarnizione e rimuovere tutti gli oggetti presenti nella parte interna. 14.5 Pulizia del contenitore del detersivo 14.6 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola...
  • Page 63 ITALIANO 45° 20° 14.7 Pulizia del filtro di scarico ATTENZIONE Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura calda.
  • Page 64 14.8 Scarico di emergenza 1. Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, In caso di guasto, l'apparecchiatura non necessario attivare di nuovo il in grado di scaricare l'acqua. sistema di scarico: Versare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio...
  • Page 65: Risoluzione Dei Proélemi

    ITALIANO 14.9 Precauzioni antigelo 5. Quando la pompa di scarico vuota, rimontare il tubo di carico. Se si installa l’apparecchiatura in un luogo ATTENZIONE in cui la temperatura può scendere al di èccertarsi che la temperatura sotto di 0°ê, togliere l'acqua residua dal sia superiore a 0°ê...
  • Page 66 Problema Possibile soluzione Disattivare la funzione Sicurezza bambini se attiva. L'apparecchiatura non êontrollare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. carica l'acqua in modo appropriato. êontrollare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo propo- sito, contattare l'ente erogatore locale.
  • Page 67 ITALIANO Problema Possibile soluzione èssicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quan- tità. possibile aprire la èssicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. porta dell'apparecchia- tura. Impostare il programma di scarico o di centrifuga se pre- sente dell’acqua nel cesto. èssicurarsi che l'apparecchiatura sia alimentata dalla cor- rente elettrica.
  • Page 68 Problema Possibile soluzione èssicurarsi di aver impostato il ciclo corretto. Se necessario, impostare nuovamente un tempo di asciugatura ridotto. La biancheria piena di I capi lavati nel precedente ciclo hanno rilasciato lanugine di lanugine di diversi colori. colore diverso: •...
  • Page 69: Dèti Teêniêi

    ITALIANO 5. Estrarre la biancheria, quindi richiudere l'oblò. 6. êhiudere lo sportellino del filtro. 16. DèTI TEêNIêI Dimensione Larghezza/èltezza/ 600 mm/850 mm/605 mm/639 Profondità/Profondità to- tale êollegamento elettrico Tensione 230 V Potenza totale 2.200 W Fusibile 10 è Frequenza 50 Hz êoperchio di protezione che impedisce l'ingresso IPX4 di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchia-...
  • Page 70 Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 éern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm éirsstrasse 320é 4052 éasel êomercialstrasse 19 7000 êhur Vendita pezzi di ricambio certificato di garanzia o dello scontrino Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 71 ITALIANO...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières