Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WASL2E202
FR LAVE-LINGE
IT
LAVABIANCHERIA
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
33

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux WASL2E202

  • Page 1 WASL2E202 FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. GARANTIE.......................31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne • doivent pas être obstrués par de la moquette. L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution • d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
  • Page 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS qu'à la fin de l'installation. Assurez- • Suivez les consignes de sécurité vous que la fiche d'alimentation est figurant sur l'emballage du produit de accessible une fois l'appareil installé. lavage. • Ne touchez jamais le câble • Ne placez pas de produits d'alimentation ni la fiche avec des inflammables ou d'éléments imbibés mains mouillées.
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 Comment activer le dispositif...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Glätten Koch/Bunt Défroissage Blanc/Couleurs Extra Leise Auffrischen Extra Silence Rafraîchir Pflegeleicht Synthétiques Super Eco 30° Feinwäsche 20 min 3 kg Délicats Wolle/Seide Laine/Soie Daunen Couette Anti-Allergie Anti-Allergies Auto Off Touche Marche/Arrêt (Auto Off) Touche Rinçage plus (Spülen + - Rinçage +)
  • Page 8 Température du programme sélectionné Eau froide Vitesse d'essorage du programme sélectionné Symbole Sans essorage Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Symboles des phases Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce pro- gramme s'allument.
  • Page 9 FRANÇAIS Durée du programme Une fois que le programme a démarré, la durée du programme di- minue par intervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du dé- part différé s'affiche. Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affichent.
  • Page 10: Programmes

    Le symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélectionnez l'une des durées du programme. Durée réduite Rapide Le symbole Rinçage plus s'allume lorsque cette fonction est ac- tivée. La valeur affichée indique le nombre total de rinçages. La barre est complète lorsque vous sélectionnez le nombre maxi- mal de rinçages.
  • Page 11 FRANÇAIS Programme Charge maxi- Description du programme Plage de températures male (Type de charge et degré de salis- Vitesse d'es- sure) sorage maxi- male Textiles synthétiques à laver en 4 kg douceur. Légèrement et normalement 800 tr/min Leichtbügeln - Repassage Facile sales.
  • Page 12 Programme Charge maxi- Description du programme Plage de températures male (Type de charge et degré de salis- Vitesse d'es- sure) sorage maxi- male Programmes vapeur La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro- grammes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus...
  • Page 13 FRANÇAIS Compatibilité des options avec les programmes Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ Koch/Bunt - Blanc/ Couleurs ■ ■ ■ ■ Extra Leise - Extra Silence ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 14: Woolmark Apparel Care - Vert

    Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jeans 20 min.-3 kg ■ ■ Super Eco 30° ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Baumwolle Eco - Coton ■ 1) Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans Prélavage.
  • Page 15: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent dif- férer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale.
  • Page 16: Options

    Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,05 0,05 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'ap- plication 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne. 7. OPTIONS 7.1 Start/Pause - Départ/Pause Appuyez plusieurs fois sur la touche pour activer une ou deux options.
  • Page 17: Réglages

    FRANÇAIS 7.7 Temp. s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau. Appuyez sur cette touche pour modifier la température par défaut. Lorsque 8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores Vous pouvez activer cette option : • Après avoir appuyé sur Start/Pause - Les signaux sonores retentissent lorsque : Départ/Pause : les options et le •...
  • Page 18: Utilisation Des Capteurs De Poids

    10.1 Utilisation des capteurs de Si vous mettez un poids de poids linge supérieur à la charge maximale dans le tambour, le Pour que le capteur de poids symbole et la valeur fonctionne correctement, clignotent. allumez l'appareil et Vous pouvez laver votre linge sélectionnez le programme...
  • Page 19: Ajout Du Produit De Lavage Et Des Additifs

    FRANÇAIS 10.5 Ajout du produit de lavage 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. et des additifs 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Compartiment pour la phase de prélavage et le programme de trempage.
  • Page 20: Démarrage Du Programme Sans Départ Différé

    10.7 Démarrage du programme 10.10 Comportement de sans départ différé l'appareil Appuyez sur la touche Start/Pause - Au bout d'environ 15 minutes Départ/Pause pour lancer le programme. après le départ du Le voyant correspondant cesse de programme : clignoter et reste fixe.
  • Page 21: Ouverture Du Couvercle

    FRANÇAIS 10.13 Ouverture du couvercle 10.15 Vidange de l'eau après la fin du cycle Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont Le programme de lavage est terminé, trop élevés et que le tambour mais il y a de l'eau dans le tambour : continue de tourner, vous ne Le tambour tourne régulièrement pour pouvez pas ouvrir le...
  • Page 22: Conseils

    Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction ARRÊT AUTOMATIQUE n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. 11. CONSEILS dans la cuve et lancez à nouveau la AVERTISSEMENT! phase d'essorage.
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 11.5 Dureté de l'eau • Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec Si, dans votre région, la dureté de l'eau volet, ajoutez les produits de lavage est élevée ou modérée, il est recommandé liquides à...
  • Page 24: Nettoyage Du Distributeur De Produit De Lavage

    2. De mettre un programme coton court spéciaux pour éliminer les particules de rouille du tambour. en route à température maximale avec une petite quantité de lessive. Nous vous conseillons : 1. De nettoyer le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.
  • Page 25 FRANÇAIS...
  • Page 26: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.9 Vidange d'urgence Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le En raison d'une anomalie de système de vidange : fonctionnement, l'appareil ne peut pas 1.
  • Page 27: Précautions Contre Le Gel

    FRANÇAIS 4. Videz la pompe de vidange. Reportez- distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. vous à la procédure de vidange 2. Démarrez le programme pour d'urgence. vidanger l'eau. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau 12.10 Précautions contre le gel d'alimentation.
  • Page 28 Problème Solution possible Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at- tendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement ac- tivée. L'appareil ne se remplit Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net- toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En- tretien et nettoyage ». Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lan- cez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut ré- sulter de problèmes d'équilibrage.
  • Page 30: Ouverture D'urgence Du Hublot

    Problème Solution possible Impossible de régler une Assurez-vous d'avoir appuyé uniquement sur la/les bonne(s) option. touche(s). Le tambour est vide et Appuyez sur la touche Arrêt automatique pour éteindre l'ap- l'écran indique un cer- pareil puis rallumez-le pour définir une tare.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre. 14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro- 600 mm / 850 mm / 605 mm / 639 fondeur / Profondeur to- tale Branchement électri- Tension 230 V Puissance totale...
  • Page 32: En Matière De Protection De L'environnement

    Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 33 14. DATI TECNICI....................62 15. GARANZIA.......................63 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 34: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) • deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa). Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non • devono essere ostruite da un tappeto. L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente •...
  • Page 36: Collegamento Dell'acqua

    • Accertarsi di non danneggiare la spina • Utilizzare l’apparecchiatura e il cavo. Qualora il cavo elettrico esclusivamente in un ambiente debba essere sostituito, l’intervento domestico. dovrà essere effettuato dal nostro • Osservare le istruzioni di sicurezza Centro di Assistenza autorizzato.
  • Page 37: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica dell'apparecchiatura Piano di lavoro Contenitore del detersivo Pannello dei comandi Maniglia della porta Targhetta dei dati Filtro della pompa di scarico Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura 3.2 Per attivare il dispositivo di Per chiudere l'oblò, ruotare il dispositivo in senso antiorario fin quando la scanalatura sicurezza bambino...
  • Page 38: Pannello Dei Comandi

    4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Descrizione del pannello dei comandi Glätten Koch/Bunt Défroissage Blanc/Couleurs Extra Leise Auffrischen Extra Silence Rafraîchir Pflegeleicht Synthétiques Super Eco 30° Feinwäsche 20 min 3 kg Délicats Wolle/Seide Laine/Soie Daunen Couette Anti-Allergie Anti-Allergies Auto Off Tasto On/Off (Auto Off) Tasto Risciacqui extra (Spülen + -...
  • Page 39 ITALIANO Temperatura del programma impostato Acqua fredda Velocità di centrifuga del programma impostato Simbolo Esclusione centrifuga Simbolo "No cent. finale" 1) Disponibile solo per il programma CENTRIFUGA/SCARICO. I simboli delle fasi Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programma si accendono.
  • Page 40 Durata del programma All'avvio del programma, il tempo diminuisce con intervalli di 1 min- uto. Partenza ritardata Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mostra l'ora di avvio corrispondente Codici di allarme In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i codici di allarme.
  • Page 41: Programmi

    ITALIANO Il simbolo sul ciclo breve si accende quando si imposta una delle durate del programma. Durata ridotta Extra rapido Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Extra ris- ciacquo. Viene mostrato il numero totale di risciacqui. La barra indicatrice è...
  • Page 42 Programma Carico massi- Descrizione programma Intervallo di temperature (Tipo di carico e grado di sporco) Velocità mas- sima di centri- fuga Capi sintetici che richiedono un 4 kg lavaggio delicato. Sporco normale e 800 giri/minuto Leichtbügeln - Repassage Facile leggero.
  • Page 43 ITALIANO Programma Carico massi- Descrizione programma Intervallo di temperature (Tipo di carico e grado di sporco) Velocità mas- sima di centri- fuga 9 kg Cotone bianco e colorato. Sporco 1600 giri/minu- normale. Il consumo di energia si ri- Baumwolle Eco - Coton duce e la durata del programma di lav- aggio viene allungata.
  • Page 44 Programma Carico massi- Descrizione programma Intervallo di temperature (Tipo di carico e grado di sporco) Velocità mas- sima di centri- fuga 1.5 kg Programma vapore per capi sintetici. Questo ciclo aiuta a togliere le grinze Glätten - Défroissage dalla biancheria.
  • Page 45 ITALIANO Programma ■ ■ ■ ■ Extra Leise - Extra Silence ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ Leichtbügeln - Repassage ■ Facile ■ ■ ■ ■ ■ ■ Feinwäsche - Délicats ■ ■...
  • Page 46: Valori Di Consumo

    Programma ■ ■ ■ ■ ■ Baumwolle Eco - Coton ■ 1) Se si usa un detersivo liquido, impostare un programma senza Prelavaggio. La funzione Macchie non è disponibile a temperature inferiori a 40°C. 2) Con una bassa velocità di centrifuga l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve.
  • Page 47 ITALIANO All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di carico massima. Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata auto- maticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è infe- riore alla capacità...
  • Page 48: Opzioni

    7. OPZIONI 7.1 Start/Pause - Départ/Pause • Flecken - Taches: Usare questa opzione per i capi con macchie difficili Premere il tasto Start/Pause - Départ/ da rimuovere. Pause per avviare o interrompere il Quando si imposta questa opzione, programma.
  • Page 49: Impostazioni

    ITALIANO 8. IMPOSTAZIONI 8.1 Segnali acustici Attivazione dell'opzione: • Dopo aver premuto Start/Pause - Viene emesso un segnale acustico Départ/Pause, le opzioni e il selettore quando: dei programmi si bloccano. • Si accende l'apparecchiatura. • Prima di premere il tasto Start/Pause - •...
  • Page 50: Accendere L'apparecchiatura Ed Impostare Un Programma

    10.2 Prima di attivare Se si inserisce nel cesto una l’apparecchiatura quantità di biancheria superiore al carico massimo 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. ammesso, i simboli ed il 2. Inserire la spina nella presa. valore iniziano a lampeggiare. 10.3 Accendere È...
  • Page 51 ITALIANO 10.5 Aggiunta di detersivi e additivi 4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l'inserto verso il basso. Scomparto per il prelavaggio e l'ammollo. Scomparto per la fase di lavaggio. Scomparto degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Livello massimo degli additivi liquidi. Scomparto per lo smacchiatore.
  • Page 52: Comportamento Dell'apparecchiatura

    10.10 Comportamento La spia corrispondente smette di lampeggiare e rimane accesa. dell'apparecchiatura Sul display si spengono tutte le spie che si riferiscono al carico ed alla quantità di Dopo circa 15 minuti detersivo. dall'avvio del programma: La spia della fase in corso lampeggia.
  • Page 53: Apertura Dell' Oblò

    ITALIANO 10.13 Apertura dell' oblò 10.15 Scarico dell'acqua alla fine del ciclo Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono Il programma di lavaggio è terminato, troppo elevati e il cesto ma c'è acqua nel cesto: ancora gira, non è possibile Il cesto ruota regolarmente in modo da aprire l’oblò.
  • Page 54: Consigli E Suggerimenti Utili

    Se si imposta un programma o un'opzione che termina con l'acqua nel cesto, la funzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO non disattiva l'apparecchiatura per ricordarvi di scaricare l'acqua. 11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Consigliamo di rimuovere tali macchie ATTENZIONE! prima di mettere i capi Fare riferimento ai capitoli nell'apparecchiatura.
  • Page 55: Durezza Dell'acqua

    ITALIANO • Per usare la quantità corretta di dolce non è necessario usare un detersivo, verificare la durezza decalcificatore dell’acqua. dell’acqua dell'impianto domestico Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente 11.5 Durezza dell'acqua erogatore locale. Se la durezza dell'acqua locale è alta o Utilizzare la quantità...
  • Page 56: Pulizia Del Filtro Di Scarico

    12.6 Pulizia del contenitore del detersivo 12.7 Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda.
  • Page 57 ITALIANO...
  • Page 58: Scarico Di Emergenza

    12.8 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 45° 20° 12.9 Scarico di emergenza 12.10 Precauzioni antigelo In caso di guasto, l'apparecchiatura non è Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in grado di scaricare l'acqua.
  • Page 59: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO ATTENZIONE! Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature. 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • - L'oblò è aperto o non è chiuso ATTENZIONE! correttamente.
  • Page 60 Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. carica l'acqua in modo appropriato. Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo propo- sito, contattare l'ente erogatore locale.
  • Page 61 ITALIANO Problema Possibile soluzione Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quan- tità. Non è possibile aprire la Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. porta dell'apparecchia- tura. Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è pre- sente dell’acqua nel cesto.
  • Page 62: Apertura D'emergenza Dell'oblò

    Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza autorizzato. Se il display mostra altri codici di allarme. Attivare e disattivare l'apparecchiatura. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
  • Page 63: Garanzia

    ITALIANO Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso IPX4 di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchia- tura a bassa tensione non ha una protezione con- tro l'umidità Pressione dell’acqua di Minima 0,5 bar (0,05 MPa) alimentazione Massima 8 bar (0,8 MPa) Acqua fredda Alimentazione dell'acqua Carico massimo...
  • Page 64: Considerazioni Sull'ambiente

    16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana e In qualsiasi negozio che...
  • Page 65 ITALIANO...
  • Page 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 ITALIANO...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières