Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WASL2E202
FR LAVE-LINGE
IT
LAVABIANCHERIA
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
33

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux WASL2E202

  • Page 1 WASL2E202 FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. GARANTIE.......................31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne • doivent pas être obstrués par de la moquette. L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution • d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
  • Page 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS qu'à la fin de l'installation. Assurez- • Suivez les consignes de sécurité vous que la fiche d'alimentation est figurant sur l'emballage du produit de accessible une fois l'appareil installé. lavage. • Ne touchez jamais le câble • Ne placez pas de produits d'alimentation ni la fiche avec des inflammables ou d'éléments imbibés mains mouillées.
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 Comment activer le dispositif...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Glätten Koch/Bunt Défroissage Blanc/Couleurs Extra Leise Auffrischen Extra Silence Rafraîchir Pflegeleicht Synthétiques Super Eco 30° Feinwäsche 20 min 3 kg Délicats Wolle/Seide Laine/Soie Daunen Couette Anti-Allergie Anti-Allergies Auto Off Touche Marche/Arrêt (Auto Off) Touche Rinçage plus (Spülen + - Rinçage +)
  • Page 8 Température du programme sélectionné Eau froide Vitesse d'essorage du programme sélectionné Symbole Sans essorage Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Symboles des phases Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce pro- gramme s'allument.
  • Page 9 FRANÇAIS Durée du programme Une fois que le programme a démarré, la durée du programme di- minue par intervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du dé- part différé s'affiche. Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affichent.
  • Page 10: Programmes

    Le symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélectionnez l'une des durées du programme. Durée réduite Rapide Le symbole Rinçage plus s'allume lorsque cette fonction est ac- tivée. La valeur affichée indique le nombre total de rinçages. La barre est complète lorsque vous sélectionnez le nombre maxi- mal de rinçages.
  • Page 11 FRANÇAIS Programme Charge maxi- Description du programme Plage de températures male (Type de charge et degré de salis- Vitesse d'es- sure) sorage maxi- male Textiles synthétiques à laver en 4 kg douceur. Légèrement et normalement 800 tr/min Leichtbügeln - Repassage Facile sales.
  • Page 12 Programme Charge maxi- Description du programme Plage de températures male (Type de charge et degré de salis- Vitesse d'es- sure) sorage maxi- male Programmes vapeur La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro- grammes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus...
  • Page 13 FRANÇAIS Compatibilité des options avec les programmes Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ Koch/Bunt - Blanc/ Couleurs ■ ■ ■ ■ Extra Leise - Extra Silence ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 14: Woolmark Apparel Care - Vert

    Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jeans 20 min.-3 kg ■ ■ Super Eco 30° ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Baumwolle Eco - Coton ■ 1) Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans Prélavage.
  • Page 15: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent dif- férer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale.
  • Page 16: Options

    Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,05 0,05 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'ap- plication 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne. 7. OPTIONS 7.1 Start/Pause - Départ/Pause Appuyez plusieurs fois sur la touche pour activer une ou deux options.
  • Page 17: Réglages

    FRANÇAIS 7.7 Temp. s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau. Appuyez sur cette touche pour modifier la température par défaut. Lorsque 8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores Vous pouvez activer cette option : • Après avoir appuyé sur Start/Pause - Les signaux sonores retentissent lorsque : Départ/Pause : les options et le •...
  • Page 18: Utilisation Des Capteurs De Poids

    10.1 Utilisation des capteurs de Si vous mettez un poids de poids linge supérieur à la charge maximale dans le tambour, le Pour que le capteur de poids symbole et la valeur fonctionne correctement, clignotent. allumez l'appareil et Vous pouvez laver votre linge sélectionnez le programme...
  • Page 19: Ajout Du Produit De Lavage Et Des Additifs

    FRANÇAIS 10.5 Ajout du produit de lavage 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. et des additifs 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Compartiment pour la phase de prélavage et le programme de trempage.
  • Page 20: Démarrage Du Programme Sans Départ Différé

    10.7 Démarrage du programme 10.10 Comportement de sans départ différé l'appareil Appuyez sur la touche Start/Pause - Au bout d'environ 15 minutes Départ/Pause pour lancer le programme. après le départ du Le voyant correspondant cesse de programme : clignoter et reste fixe.
  • Page 21: Ouverture Du Couvercle

    FRANÇAIS 10.13 Ouverture du couvercle 10.15 Vidange de l'eau après la fin du cycle Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont Le programme de lavage est terminé, trop élevés et que le tambour mais il y a de l'eau dans le tambour : continue de tourner, vous ne Le tambour tourne régulièrement pour pouvez pas ouvrir le...
  • Page 22: Conseils

    Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction ARRÊT AUTOMATIQUE n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. 11. CONSEILS dans la cuve et lancez à nouveau la AVERTISSEMENT! phase d'essorage.
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 11.5 Dureté de l'eau • Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec Si, dans votre région, la dureté de l'eau volet, ajoutez les produits de lavage est élevée ou modérée, il est recommandé liquides à...
  • Page 24: Nettoyage Du Distributeur De Produit De Lavage

    2. De mettre un programme coton court spéciaux pour éliminer les particules de rouille du tambour. en route à température maximale avec une petite quantité de lessive. Nous vous conseillons : 1. De nettoyer le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.
  • Page 25 FRANÇAIS...
  • Page 26: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.9 Vidange d'urgence Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le En raison d'une anomalie de système de vidange : fonctionnement, l'appareil ne peut pas 1.
  • Page 27: Précautions Contre Le Gel

    FRANÇAIS 4. Videz la pompe de vidange. Reportez- distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. vous à la procédure de vidange 2. Démarrez le programme pour d'urgence. vidanger l'eau. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau 12.10 Précautions contre le gel d'alimentation.
  • Page 28 Problème Solution possible Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at- tendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement ac- tivée. L'appareil ne se remplit Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net- toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En- tretien et nettoyage ». Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lan- cez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut ré- sulter de problèmes d'équilibrage.
  • Page 30: Ouverture D'urgence Du Hublot

    Problème Solution possible Impossible de régler une Assurez-vous d'avoir appuyé uniquement sur la/les bonne(s) option. touche(s). Le tambour est vide et Appuyez sur la touche Arrêt automatique pour éteindre l'ap- l'écran indique un cer- pareil puis rallumez-le pour définir une tare.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre. 14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro- 600 mm / 850 mm / 605 mm / 639 fondeur / Profondeur to- tale Branchement électri- Tension 230 V Puissance totale...
  • Page 32: En Matière De Protection De L'environnement

    Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 65 ITALIANO...
  • Page 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 ITALIANO...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières