Electrolux WTSL4E201 Notice D'utilisation
Electrolux WTSL4E201 Notice D'utilisation

Electrolux WTSL4E201 Notice D'utilisation

Lavante-séchante
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WTSL4E201
FR LAVANTE-SÉCHANTE
IT
LAVASCIUGA
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
40

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux WTSL4E201

  • Page 1 WTSL4E201 FR LAVANTE-SÉCHANTE NOTICE D'UTILISATION LAVASCIUGA ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    16. GARANTIE.......................39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous • un plan de travail si l'espace disponible le permet. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à • serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
  • Page 5 FRANÇAIS et des substances pour retirer la cire soient lavés séparément avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans la lavante-séchante. N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. N'introduisez pas de linge sec non lavé dans le sèche- •...
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher • Suivez scrupuleusement les l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. instructions d'installation fournies avec • Ne touchez jamais le câble l'appareil. d'alimentation ni la fiche avec des •...
  • Page 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Séchez uniquement les textiles • N'introduisez pas de linge non essoré adaptés au séchage dans un sèche- dans l'appareil. linge. Suivez les instructions de lavage 2.5 Mise au rebut figurant sur l'étiquette des textiles. • Les objets en plastique ne sont pas •...
  • Page 8: Kit De Plaques De Fixation

    3.3 Kit de plaques de fixation Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. (4055171146) Disponible auprès de votre magasin vendeur. Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande...
  • Page 9: Affichage

    FRANÇAIS 4.2 Affichage L'affichage indique : Température du programme sélectionné Eau froide Vitesse d'essorage du programme sélectionné Symbole Sans essorage Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Symboles des phases Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce pro- gramme s'allument.
  • Page 10 Le symbole Anti-froissage s'allume lorsque vous sélectionnez un programme de séchage. Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce sym- bole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint.
  • Page 11: Programmes

    FRANÇAIS Le symbole Surdosage de produit de lavage s'allume à la fin du cycle lorsque le lave-linge détecte un excès de produit de lavage. Barres graphiques Une barre vide s'affiche si la fonction correspondante est compati- ble avec le programme sélectionné. La barre se remplit en fonction des sélections.
  • Page 12 Programme Charge maxi- Description du programme Plage de températures male (Type de charge et degré de salis- Vitesse d'esso- sure) rage maximale 9 kg Coton blanc et couleurs. Normale- 1600 tr/min ment sale ou légèrement sale. Koch/Bunt - Blanc/Couleurs 95 °C - Froid...
  • Page 13 FRANÇAIS Programme Charge maxi- Description du programme Plage de températures male (Type de charge et degré de salis- Vitesse d'esso- sure) rage maximale Programmes vapeur La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces program- mes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux.
  • Page 14 Programme Charge maxi- Description du programme Plage de températures male (Type de charge et degré de salis- Vitesse d'esso- sure) rage maximale Programmes de séchage 1 kg Programme de séchage pour la lai- Wolle - Laine 3 kg Programme de séchage pour les ar- ticles synthétiques.
  • Page 15: Départ Différé

    FRANÇAIS Programme Flec- Zeit ken - Spa- Zeit- Extra ren - vor- ches / Spülen Gain Min. - wahl - Vorwä- - Rin- T/min. Départ sche - çage + Temp Différé Préla- vage Pflegeleicht - Synthéti- ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 16: Séchage Automatique

    5.2 Séchage automatique Degré de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu'à 6 kg Très Sec (peignoirs, serviettes de Pour les articles en tissu éponge bain, etc.) Coton et lin jusqu'à 6 kg Prêt à Ranger (peignoirs, serviettes de Pour les articles à...
  • Page 17: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Degré de séchage Type de textile Charge Vitesse Durée sug- (kg) d'esso- gérée rage (tr/ (min) min) Prêt à Ranger Textiles synthétiques et 1200 100 - 110 mixtes Pour les articles à ran- 1200 40 - 50 ger directement (pull-overs, chemisiers, sous-vêtements, linge de maison)
  • Page 18: Options

    Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automati- quement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la ca- pacité...
  • Page 19: Zeitvorwahl - Départ Différé

    FRANÇAIS 7.3 Temperatur - Température Nous vous recommandons d'utiliser cette option lorsque vous avez du linge très sale à laver. Appuyez sur cette touche pour modifier la Cette option allonge la durée du programme. température par défaut. Lorsque s'affichent, l'appareil ne chauffe pas 7.6 Extra Spülen - Rinçage + l'eau.
  • Page 20: Trockengrad - Niveau De Séchage

    7.10 Trockengrad - Niveau de 7.11 Trockenzeit - Minuterie séchage Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée la plus adaptée au Appuyez sur cette touche pour linge que vous devez sécher. La valeur sélectionner l'un des 3 degrés de séchage réglée s'affiche.
  • Page 21: Utilisation Quotidienne - Lavage Uniquement

    FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT 9.1 Avant la première utilisation 9.3 Ajout du produit de lavage et des additifs 1. Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de la phase de lavage. 2. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à...
  • Page 22: Activation De L'appareil

    9.5 Activation de l'appareil 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 2. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
  • Page 23: Comportement De L'appareil

    FRANÇAIS 9.8 Comportement de l'appareil 9.11 Interruption d'un programme et modification Au bout d'environ 15 minutes d'une fonction après le départ du programme : Vous ne pouvez modifier que quelques • L'appareil ajuste options avant qu'elles ne soient actives. automatiquement la durée 1.
  • Page 24: Fin De Cycle

    3. Fermez le hublot de l'appareil et 1. Si besoin est, diminuez la vitesse appuyez sur la touche Start/Pause - d'essorage. Départ/Pause. 2. Appuyez sur la touche Start/Pause - Le programme ou le départ différé se Départ/Pause. poursuit. L'appareil effectue la vidange et l'essorage.
  • Page 25: Utilisation Quotidienne - Séchage Uniquement

    FRANÇAIS 10. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT s'affiche au-dessous de l'un des AVERTISSEMENT! symboles de degré de séchage : Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Degré Très sec 10.1 Préparation au séchage Degré Prêt à ranger 1. Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil Degré...
  • Page 26: À La Fin Du Programme De Séchage

    10.3 Séchage chronométrique Si vous ne réglez qu'une durée de 10 minutes, 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la l'appareil procède touche Trockenzeit - Minuterie pour uniquement à une phase de régler la durée de séchage (reportez- refroidissement. vous au tableau du « Programme de séchage »).
  • Page 27: Lavage Et Séchage Automatiques

    FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Ein/Aus - 2. Appuyez sur la touche Start/Pause - Marche/Arrêt pendant quelques Départ/Pause pour lancer le secondes pour allumer l'appareil. programme. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Versez le produit de lavage et les Le symbole du degré...
  • Page 28: Peluches Sur Les Textiles

    Pour obtenir de bons Quelques minutes après résultats de séchage, nous la fin du programme, la vous conseillons de ne pas fonction d'économie sélectionner une vitesse d'énergie éteint d'essorage trop basse pour automatiquement les articles devant être lavés l'appareil.
  • Page 29: Conseils

    FRANÇAIS 5. Appuyez sur Start/Pause - Départ/ pour activer la fonction de nettoyage, jusqu'à ce que CLE s'affiche. Pause pour lancer le programme. 12. CONSEILS Il est recommandé de pré-traiter ces AVERTISSEMENT! taches avant de mettre les articles dans Reportez-vous aux chapitres l'appareil.
  • Page 30 • Si nécessaire, utilisez un détachant • Textiles avec des résidus de laque, de quand vous réglez un programme à dissolvant pour les ongles ou basse température. substances similaires. • Pour utiliser la bonne quantité de • Vêtements avec de la mousse de produit de lavage, vérifiez la dureté...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Pour éviter la formation d'électricité Lorsque le programme de séchage est statique à la fin du cycle de séchage : terminé, retirez rapidement le linge du tambour. 1. Utilisez un assouplissant durant le cycle de lavage. 2. Utilisez un assouplissant spécial pour les sèche-linge.
  • Page 32: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    13.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 13.7 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Page 33 FRANÇAIS...
  • Page 34: Vidange D'urgence

    13.8 Vidange d'urgence 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. En raison d'une anomalie de 2. Fermez le robinet d'eau. fonctionnement, l'appareil ne peut pas 3. Placez les deux extrémités du tuyau vidanger l'eau. d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
  • Page 35: Pannes Possibles

    FRANÇAIS Débranchez l'appareil et fermez le • - L'alimentation électrique est robinet d'arrivée d'eau. Contactez le instable. Attendez que l'alimentation service après-vente agréé. électrique se stabilise. AVERTISSEMENT! • - Il n'y a aucune communication Éteignez l'appareil avant de entre les composants électroniques de procéder aux vérifications.
  • Page 36 Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net- toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En- tretien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est cor- rect. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.
  • Page 37: Ouverture D'urgence Du Hublot

    FRANÇAIS Problème Solution possible Le cycle est plus court L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de lin- que la durée affichée. ge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consommation ». Le cycle est plus long Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cy- que la durée affichée.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    1. Appuyez sur la touche Ein/Aus - ATTENTION! Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Assurez-vous que la 2. Débranchez la fiche d'alimentation de température de l'eau et le la prise secteur. linge ne sont pas brûlants. 3. Ouvrez le volet du filtre.
  • Page 39: Garantie

    FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de...
  • Page 40 15. DATI TECNICI....................76 16. GARANZIA.......................76 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 41: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 42 L'apparecchiatura deve essere installata come prodotto • indipendente o sotto al piano di lavoro della cucina, spazio permettendo. Non installare l'apparecchiatura dietro ad una porta • bloccabile, una porta scorrevole o con cerniera sul lato opposto, dove la porta dell'apparecchiatura non si potrebbe aprire completamente.
  • Page 43 ITALIANO I capi con macchie di olio vegetale o minerale, acetone, • alcol, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nella lavasciuga. Non usare l'apparecchiatura se gli indumenti sono stati •...
  • Page 44: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme • Non tirare il cavo di alimentazione per all'apparecchiatura. scollegare l’apparecchiatura. Tirare • Non installare o utilizzare solo la spina.
  • Page 45: Smaltimento

    ITALIANO • Asciugare esclusivamente tessuti • Non sedersi o salire sull'oblò aperto. idonei all'asciugatura nella lavasciuga. • Non introdurre nell'apparecchiatura Seguire le istruzioni di lavaggio riportate capi sgocciolanti. sull'etichetta dei singoli capi. 2.5 Smaltimento • Gli oggetti in plastica non resistono al calore.
  • Page 46: Pannello Dei Comandi

    3.3 Kit piastre di fissaggio Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio. (4055171146) Disponibile presso il vostro distributore autorizzato. Se si installa l'apparecchiatura su di uno zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio. 4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Descrizione del pannello dei comandi...
  • Page 47 ITALIANO 4.2 Display Il display mostra: Temperatura del programma impostato Acqua fredda Velocità di centrifuga del programma impostato Simbolo No centrifuga finale Simbolo Stop acqua in vasca 1) Disponibile solo per il programma CENTRIFUGA/SCARICO. I simboli delle fasi Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programma si accendono.
  • Page 48 Il simbolo dell'antipiega si accende quando si seleziona un pro- gramma di asciugatura. Non si riesce ad aprire l’oblò quando il simbolo è acceso. Si riesce ad aprire l’oblò solo quando il simbolo è spento. Se il programma è terminato ma il simbolo rimane acceso: •...
  • Page 49 ITALIANO Il simbolo di sovradosaggio del detersivo si accende al termine del ciclo quando l'apparecchiatura rileva troppo detersivo. Barre grafiche La barra indicatrice vuota è visualizzata solo se la relativa funzione è disponibile per il programma impostato. La barra indicatrice si riempie in base alle funzioni impostate. Se si esegue una selezione errata, il messaggio Err indica che la selezione non è...
  • Page 50: Programmi

    5. PROGRAMMI 5.1 Tabella dei programmi Programma Carico massi- Descrizione programma Intervallo di temperatura (Tipo di carico e grado di sporco) Velocità massi- ma di centrifu- Programmi di lavaggio 9 kg Cotone bianco e colorato. Sporco 1600 giri/minuto normale e leggero.
  • Page 51 ITALIANO Programma Carico massi- Descrizione programma Intervallo di temperatura (Tipo di carico e grado di sporco) Velocità massi- ma di centrifu- Programmi vapore Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola volta. Questi pro- grammi possono ridurre le grinze e gli odori e rendono la biancheria più morbida. Non usare detersivi.
  • Page 52 Programma Carico massi- Descrizione programma Intervallo di temperatura (Tipo di carico e grado di sporco) Velocità massi- ma di centrifu- Programmi di asciugatura 1 kg Programma di asciugatura per capi in lana. Wolle - Laine 3 kg Programma di asciugatura per capi sintetici.
  • Page 53 ITALIANO Fasi del programma Flec- Zeit ken - Spa- Zeit- Extra ren - vor- ches / Spülen Gain Min. - wahl - Vorwä- - Rin- T/min. Départ sche - çage + Temp Différé Préla- vage Pflegeleicht - Synthéti- ■ ■ ■...
  • Page 54 5.2 Asciugatura automatica Livello asciugatura Tipo di tessuto Carico Cotoni e biancheria per fino a 6 kg Asciutto extra la casa Per capi in spugna (accappatoi, asciugamani, ecc.) Cotoni e biancheria per fino a 6 kg Asciutto armadio la casa...
  • Page 55: Valori Di Consumo

    ITALIANO Livello asciugatura Tipo di tessuto Carico Velocità Durata (kg) di cen- consigliata trifuga (in minuti) (giri/ min.) Asciutto armadio Tessuti sintetici e misti 1200 100 - 110 Per gli articoli da con- (felpe, camicette, bianche- 1200 40 - 50 servare ria, strofinacci) Lana (Wool)
  • Page 56: Opzioni

    All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di carico massima. Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata auto- maticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è infe- riore alla capacità...
  • Page 57 ITALIANO 7.3 Temperatur - Température Consigliamo di usare questa opzione quando si è alla presenza di bucato molto sporco. Premere questo tasto per modificare la Questa opzione aumenta temperatura predefinita. Quando il display la durata del programma. mostra , l'apparecchiatura non scalda l'acqua.
  • Page 58: Impostazioni

    7.11 Trockenzeit - Minuterie Asciutto stiro - biancheria da • Premere questo tasto per impostare il stirare tempo ideale per i capi da asciugare. Il • Asciutto armadio - biancheria da display visualizza il valore impostato. riporre Ogni volta che si preme questo tasto, il tempo aumenta di 5 minuti.
  • Page 59: Caricare La Biancheria

    ITALIANO 9.2 Caricare la biancheria Inserto per detersivo liquido o in 1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. polvere. 2. Mettere la biancheria nel cesto, un capo per volta. Attenersi sempre alle 3. Scuotere i capi prima di introdurli istruzioni riportate sulle nell'apparecchiatura. confezioni dei detersivi.
  • Page 60: Impostazione Di Un Programma

    2. Se necessario, modificare la temperatura, la velocità di centrifuga, la durata del ciclo o aggiungere opzioni disponibili. Quando si attiva un'opzione, la spia dell'opzione impostata si accende. Nel caso di errori nell'impostazione, il display mostra il messaggio Err.
  • Page 61: Apertura Dell'oblò

    ITALIANO Appena è completato il conto alla Prima di iniziare il nuovo rovescia, il programma si avvia programma, automaticamente. l'apparecchiatura potrebbe scaricare l'acqua. In tal caso, Prima di premere il tasto accertarsi che il detersivo sia Start/Pause - Départ/Pause ancora nella vaschetta per avviare l’apparecchiatura, corrispondente, in caso è...
  • Page 62: Utilizzo Quotidiano - Asciugatura

    4. Premere Ein/Aus - Marche/Arrêt per Quando si accende alcuni secondi per disattivare nuovamente l'apparecchiatura. l'apparecchiatura, il display mostra la fine dell'ultimo L'apparecchiatura scarica ed programma impostato. esegue automaticamente la Ruotare il selettore dei centrifuga dopo circa 18 ore.
  • Page 63 ITALIANO Il simbolo del tempo di asciugatura Il simbolo di asciugatura inizia a si accende. lampeggiare. Quando si asciuga una Il simbolo del livello selezionato re- grande quantità di capi, per sta acceso (ad es. Asciutto arma- ottenere buoni risultati di dio).
  • Page 64: Utilizzo Quotidiano - Lavaggio E Asciugatura

    Il simbolo dell'antipiega Il simbolo di asciugatura inizia a lampeggia. L'oblò rimane bloccato (il lampeggiare. simbolo si accende). 6. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/ Il simbolo di blocco dell'oblò si ac- Arrêt per alcuni secondi per disattivare cende.
  • Page 65 ITALIANO Il simbolo di antipiega si accende. Il simbolo del tempo di asciugatura si accende. Il display indica che l'apparecchiatura è pronta. Il display visualizza il tempo impostato per Il tempo sul display è uguale alla l'asciugatura. durata del ciclo di lavaggio e di asciugatura, calcolati sulla base delle Tempo di asciugatura impostato.
  • Page 66: Consigli E Suggerimenti Utili

    6. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/ • Non lavare i tessuti scuri dopo aver Arrêt per alcuni secondi per disattivare lavato e asciugato quelli colorati l'apparecchiatura. (spugna, lana e felpa) e viceversa. • Asciugare all'aria questi tipi di tessuto...
  • Page 67: Detersivi E Additivi

    ITALIANO Sono disponibili degli smacchiatori Per conoscere il livello di durezza speciali. Usare uno smacchiatore speciale dell'acqua locale contattare l’ente adatto al tipo di macchia e tessuto. erogatore locale. Utilizzare la quantità corretta di 12.3 Detersivi e additivi decalcificatore. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto.
  • Page 68: Pulizia E Cura

    12.9 Durata del ciclo di 12.11 Suggerimenti generali asciugatura Fare riferimento alla tabella "Programmi di asciugatura" per i tempi di asciugatura Il tempo di asciugatura può variare in base medi. ai seguenti fattori: L'esperienza aiuterà a fare il bucato in •...
  • Page 69 ITALIANO 13.5 Pulizia del contenitore del detersivo 13.6 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola...
  • Page 70: Pulizia Del Filtro Di Scarico

    45° 20° 13.7 Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda.
  • Page 71: Scarico Di Emergenza

    ITALIANO 13.8 Scarico di emergenza 1. Versare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio principale del contenitore In caso di guasto, l'apparecchiatura non è del detersivo. in grado di scaricare l'acqua. 2. Avviare il programma per scaricare l’acqua. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (9) del capitolo "Pulizia del filtro di scarico".
  • Page 72: Risoluzione Dei Problemi

    1. Scollegare la spina dalla presa di ATTENZIONE! corrente. Accertarsi che la temperatura 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. sia superiore a 0°C prima di 3. Sistemare le due estremità del tubo di utilizzare nuovamente carico in un contenitore e lasciare che l'apparecchiatura.
  • Page 73 ITALIANO Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. carica l'acqua in modo appropriato. Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo propo- sito, contattare l'ente erogatore locale. Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
  • Page 74 Problema Possibile soluzione Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quan- tità. Non è possibile aprire Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. l'oblò. Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è pre- sente dell’acqua nel cesto.
  • Page 75: Apertura D'emergenza Dell'oblò

    ITALIANO Problema Possibile soluzione La biancheria è piena di I capi lavati nel precedente ciclo hanno rilasciato lanugine di lanugine di diversi colori. colore diverso: • La fase di asciugatura aiuta ad eliminare parte della lanu- gine. • Pulire gli indumenti con un prodotto per eliminare la lanu- gine.
  • Page 76: Dati Tecnici

    15. DATI TECNICI Dimensione Larghezza/Altezza/ 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 Profondità/Profondità to- tale Collegamento elettrico Tensione 230 V Potenza totale 2.200 W Fusibile 10 A Frequenza 50 Hz Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso IPX4 di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatu- ra a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità...
  • Page 77: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO materiale. Dalla copertura sono esclusi il delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni logoramento ed i danni causati da agenti per l’uso. esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza 17. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi...
  • Page 78 www.electrolux.com...
  • Page 79 ITALIANO...
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières