Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lave-linge WA 165
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux NOVAMATIC WA 1657

  • Page 1 Lave-linge WA 165 Mode d'emploi...
  • Page 2 Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vouschoisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager.Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation deréférence pendant toute la durée de vie du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Notice d’utilisation Avertissements importants Description de l’appareil Boîte à produits Bandeau de commande Fenêtre d’affichage Première Utilisation Personnalisation Signal sonore Sécurité infant Utilisation quotidienne Charger le linge Dosage des produits lessiviels Sélection du programme souhaité Sélection de la temperature Sélection de la vitesse d'essorage ou de la fonction Arrêt Cuve Pleine et Nuit Silence Plus 16-17...
  • Page 4 Sommaire Affichage du deroulement du programme Modification d’une option ou d’un programme en cours Interruption d’un programme Annulation d’un programme Ouverture du hublot en cours de programme 20-21 Fin du programme Programmes de lavage 22-25 Informations sur les programmes 26-27 Comment faire un lavage? 28-32 Le tri du linge...
  • Page 5 Sommaire Vidange de secours En cas d’anomalie de fonctionnement 38-41 Caractéristiques techniques Données de consommation Installation Débridage Emplacement et mise à niveau Raccordement d’eau Dispositif de blocage de l’eau Vidange de l’eau Branchement électrique Environnement Elimination de l’appareil Elimination de l’ancien appareil Conseils écologiques Garantie Service-clientèle...
  • Page 6: Notice D'utilisation

    Avertissements importants Avant la première mise en service • La sécurité de nos appareils Electrolux est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Cependant, en tant que Fabricant, nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité...
  • Page 7 avertissements importants d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge. N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le ● fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez- vous aux doses préconisées par les fabricants. Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en ●...
  • Page 8: Sécurité Des Enfants

    avertissements importants Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour ● le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Utilisation Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à ● des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été...
  • Page 9 avertissements importants Les matériaux d’emballage (par ex. les ● films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants Rangez les détergents dans un endroit ● sûr, hors de portée des enfants. Assurez-vous que les enfants ou vos ●...
  • Page 10: Description De L'appareil

    description de l’appareil Description de l’appareil Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. Boîte à produits Plaque signalétique Bandeau de commande Pompe de vidange Trois pieds réglables; le pied Eclairage intérieur gauche arrière est automatique Poignée d’ouverture de la porte...
  • Page 11: Bandeau De Commande

    bandeau de commande Bandeau de commande Dorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches et l’affichage du déroulement du programme seront signalés dans toute la notice par les numéros correspondants indiqués dans le tableau ci-dessous. Sélecteur de programmes Touche «Temps» Touche «Temp.»...
  • Page 12: Fenêtre D'affichage

    utilisation Fenêtre d’affichage Symbole de la température ( symbole indicant le lavage à froid) Symboles de la Vitesse d’essorage, ARRÊT CUVE PLEINE , NUIT SILENCE PLUS Symboles de déroulement programme: PRÉLAVAGE , LAVAGE PRICIPAL RINÇAGES , ESSORAGE , VIDANGE , SURDOSAGE Le déroulement du programme affiche les séquences du programme de lavage sélectionné...
  • Page 13: Durée Du Programme Sélectionné

    utilisation FENÊTRE D’AFFICHAGE L’écran affiche les informations suivantes: Durée du programme sélectionné Après sélection d’un programme, la durée s’affiche en heures et en minutes (par exemple 2.05 ). La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maximum recommandée pour chaque type de tissu. Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé...
  • Page 14: Première Utilisation

    utilisation Première Utilisation Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation. Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. Lancez un cycle coton à la température maximale, sans placer de linge dans la machine, afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication.
  • Page 15: Utilisation Quotidienne

    utilisation Utilisation quotidienne Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90º ou 95°C selon le modéle) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...). Charger le linge 1. Ouvrez le hublot avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à...
  • Page 16: Sélection Du Programme Souhaité À L'aide Du Sélecteur De Programmes

    utilisation Sélection du programme souhaité à l’aide du sélecteur de programmes (1) Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau de programmes (voir paragraphe Tableau de programmes). Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le programmateur détermine le mode de lavage (par exemple niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages) en fonction de la nature et du degré...
  • Page 17: Sélectionnez Les Options De Programme En Appuyant Sur La Touche

    utilisation Les vitesses maximum prévuées par chaque programme de lavage peuvent être vérifiées dans le paragraphe «Programmes de lavage» ARRÊT CUVE PLEINE: en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Une fois le programme terminé, dans la fenêtre d’affichage et le symbole ARRÊT CUVE PLEINE clignotent, le symbole HUBLOT VERROUILLÉ...
  • Page 18: Sélection De L'option Prélavage

    utilisation Pour la compatibilité de ces options avec les programmes de lavage consultez le tableau «Programmes de lavage». Sélection de l’option Prélavage Sélectionnez cette option si vous souhaitez que votre linge soit prélavé à 30°C avant le lavage principal. Le prélavage se termine par un bref essorage pour les programmes «coton» et «synthétiques», alors que pour le programme «Délicats», seule la vidange de l’eau est effectuée.
  • Page 19: Sélection De L'option Temps

    utilisation Sélection de l’option TEMPS (touche 6) Le lave linge propose par défaut le cycle «Linge normalement sale». Le cycle peut être écourté en utilisant cette touche. QUOTIDIEN: En appuyant sur cette touche une fois, le symbole correspondant s’allume et vous pourrez réduire la durée du cycle de lavage pour du linge sale au quotidien.
  • Page 20: Modification D'une Option Ou D'un Programme En Cours

    utilisation Le programme de lavage peut être différé de 30 min - 60 min - 90 min, 2 heures puis d’heure en heure jusqu’à un maximum de 20 heures avec cette touche. Sélection du départ différé. Sélectionnez le programme et les options souhaitées. ●...
  • Page 21: Fin Du Programme

    utilisation S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, mettez ● le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur sur «O». Au bout de 3 minutes, le hublot pourra être ouvert (Attention au niveau et à la température de l’eau!).
  • Page 22: Programmes De Lavage

    Programmes de Lavage Programmes de lavage Programme/ Description du Type de linge Options Température programme Réduction d’essorage - Lavage, Arrêt Cuve Pleine, - Nuit Linge blanc ou de Blanc Couleurs Rinçages couleur en coton ou en Silence Plus - Prélavage Essorage long à...
  • Page 23 Programmes de Lavage Programmes de lavage Programme/ Description du Type de linge Options Température programme Réduction d’essorage - Lavage Viscose Arrêt Cuve Pleine, - Nuit Articles en viscose Rinçages 40°C - Froid Silence Plus - Prélavage Essorage bref Taches(*) - Rinçage plus Réduction d’essorage - Cycle de rinçage séparé...
  • Page 24 Programmes de Lavage Programmes de lavage Programme/ Description du Type de linge Options Température programme Réduction d’essorage - Lavage Blousons Programme spécial pour Arrêt Cuve Pleine - Rinçages 40°C - Froid les vêtements de sport. Essorage bref Rinçage plus Réduction d’essorage - Prélavage à...
  • Page 25 Programmes de Lavage Programmes de lavage Type de linge/Programme Charge Max. 40-60 M 7 kg LANC OULEURS E et V 3,5 kg YNTHÉTIQUES INGE ÉLICAT ISCOSE 3,5 kg EANS 1 kg EPASSAGE FACILE PLUS 2 kg AINE AVAGE À LA MAIN et S 2 kg INGERIE...
  • Page 26: Informations Sur Les Programmes

    Informations sur les programmes Informations sur les programmes Programme de lavage pour du linge en coton blanc. Ce programme favorise l'élimination des micro-organismes grâce à un lavage à 60°C et d'un rinçage supplémentaire. HYGIENE Pour que cette action soit plus efficace, placez dans le compartiment «TACHE»...
  • Page 27 Informations sur les programmes Informations sur les programmes Programme spécial pour les vêtements de sport. La température maximum de lavage est de 40°C. En Blousons sélectionnant ce programme, n'ajoutez pas d'additifs supplémentaires. Avec ce programme, il est possible de laver des articles de sport très sales.
  • Page 28: Comment Faire Un Lavage

    Comment faire un lavage? Comment faire un lavage? Le tri du linge Nous vous conseillons de trier le linge: • d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; • de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution; •...
  • Page 29: Charges Maximales

    Comment faire un lavage? Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agraphes.
  • Page 30: Traitement Des Taches

    Comment faire un lavage? Traitement des taches Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang: traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à...
  • Page 31: Dosage Des Produits Lessiviels Et Additifs

    Comment faire un lavage? Dosage des produits lessiviels et additifs Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du niveau de salissure et de la dureté de l’eau. Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à...
  • Page 32: Assouplissant

    Comment faire un lavage? Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment «lavage»...
  • Page 33: Symboles Internationaux Pour L'entretien Des Textiles

    Symboles internationaux pour l’entretien des textiles Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore blanchiment au chlore (javel) permis (unique- (javel) proscrit ment à froid et avec une solution diluée) articles en coton traitement normal sans apprêt in- à...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Détartrage de l’appareil Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce.
  • Page 35: Logement De La Boîte À Produits

    Entretien et nettoyage 3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. 4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soit correctement en place. Logement de la boîte à produits Sortez la boîte de son logement. Utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans le logement interne de la boîte.
  • Page 36: Le Filtre Du Tuyau D'alimentation

    Entretien et nettoyage 6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez le couvercle de la pompe et retirez-le. Conservez toujours à portée de main un chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de la pompe lors du retrait du couvercle. 7. Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué.
  • Page 37: Précautions Contre Le Gel

    Entretien et nettoyage Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre avec une petite brosse dure. Revissez bien l’embout du tuyau. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez les précautions suivantes: 1.
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant clignote en jaune;...
  • Page 39 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible/Solution Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. • Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Le tuyau d’arrivée d’eau est coincé ou plié. • Vérifiez le raccord du tuyau d’arrivée d’eau. Le lave linge ne se remplit pas: Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué.
  • Page 40 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible/Solution Vous avez utilisé trop peu de lessive ou une lessive qui ne convient pas au lavage en machine. • Augmentez la quantité de lessive ou utilisez une autre lessive plus adaptée. Les taches tenaces n’ont pas été...
  • Page 41 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible/Solution Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s’est activé parce que le linge n’est pas bien réparti dans le tambour. Pour mieux répartir le linge, le tambour effectue des rotations dans les deux sens. Ceci peut se produire à...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Largeur 60 cm Hauteur 85 cm Dimensions Profondeur 63 cm (y compris le hublot) Branchement électrique Les informations concernant le branchement électrique Tension - Puissance totale - figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord Fusible intérieur du hublot de l’appareil Pression de l’eau...
  • Page 43: Données De Consommation

    Données de consommation Données de consommation Consommation d’eau Consommation Durée du programme Programme (en litres) énergétique (en kWh) (en minutes) Blanc Couleurs 95° Hygiene 60° (*) Economique 60° 1,19 Coton 40° 0,75 Synthétiques 60° Linge Délicat 40° 0,55 Laine Plus Les données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à...
  • Page 44: Installation

    Installation Installation Débridage Avant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage mis en place pour le transport. Conservez ces dispositifs; ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil. 1. Après avoir enlevé les protections de transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de...
  • Page 45 Installation 4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrière B et les six petites vis C en bas. HEC0003 5. Sortez le rail de transport D et remettez les six petites vis C à leur place (voir figure ci- contre).
  • Page 46: Emplacement Et Mise À Niveau

    Installation Emplacement et mise à niveau Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité...
  • Page 47: Dispositif De Blocage De L'eau

    Installation Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet. Dispositif de blocage de l’eau Le tuyau d'alimentation est équipé...
  • Page 48: Branchement Électrique

    Installation P1118 Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après-vente le plus proche. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil.
  • Page 49: Environnement

    Environnement Environnement Elimination de l’appareil Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés. Elimination de l’ancien appareil Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité...
  • Page 50: Garantie

    Garantie GARANTIE EUROPEENNE Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la légis- lation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes:...
  • Page 51 Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl.
  • Page 52 132 968 060-00-402007-0 Sous réserve de modifications...

Table des Matières