Page 2
DEX ARA 01 – M /02 – Page 2/24 MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN INSTRUCTIONS POUR LES EXAMENS PERIODIQUES Page 3 FICHE D’IDENTIFICATION INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE AND PERIODICAL INSPECTIONS Page 6 RECORD CARD BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ANWEISUNGEN FÜR DIE REGELMÄSSIGEN KONTROLLEN DATENBLATT Seite 9 ISTRUZIONI PER L’USO...
Page 3
DEX ARA 01 – M /01 – Page 3/24 Légende du tableau (page 1) Son entourage doit pouvoir assurer son sauvetage sans perte Référence de temps ni « sur-accident ». Il est préconisé d’avoir un 1 - Type de longe : C = Câble acier – S = Sangle polyester – antichute supplémentaire en parfait état de fonctionnement K = Kevlar®...
Page 4
DEX ARA 01 – M /01 – Page 4/24 EN362 et EN795 peuvent être utilisés (connecteurs, longes, qui seraient susceptibles de nuire à la résistance de la longe élingues..). ou au fonctionnement du mécanisme de l’antichute. L'antichute ne doit, en aucun cas, porter sur un Lorsque l’appareil est mouillé, il faut l’éponger avec un chiffon élément de la structure, il doit être dans et le laisser sécher naturellement à...
Page 5
DEX ARA 01 – M /01 – Page 5/24 annuel obligatoire validera le fonctionnement correct du mécanisme et son maintien en service qui ne se fera que par un accord écrit du constructeur ou de son représentant. Au regard de ce qui précède, la durée de vie indicative des Réf.
Page 23
CONTROLE PERIODIQUE / PERIODICAL CONTROLS / DATEN UND KONTROLLBLATT DER AUSRÜSTUNG CONTROLLI PERIODICI / CONTROLES PERIÓDICOS / PERIODIEKE CONTROLES Date / Date / Datum Data / Fecha / Datum Points contrôlés Checked parts Kontrollierte Punkte Nom / Name / Punti controllati Name Puntos controlados Nome / Nombre /...
Page 25
2- Tirer légèrement le bouton et le tourner d’1/4 de tour dans le sens anti-horaire. Le bouton est rappelé NEOFEU : CIR BLOCH – 69700 CHASSAGNY - TEL 04 78 48 75 33 / FAX 04 78 48 77 45 vers l’intérieur (La fonction treuil est alors mis en place) (image 3).
Page 26
5. After retrieval, send back the device to the manufacturer or its authorised agent for inspection. NEOFEU : CIR BLOCH - 69700 CHASSAGNY - TEL 04 78 48 75 33 / FAX 04 78 48 77 45 BEWARE : WHEN THE PERSON HITS THE GROUND, IT IS FORBIDDEN TO UNWIND CABLE RECORD CARD E.
Richiamo: In funzione anticaduta l'impugnatura nera non deve essere montata sulla manovella, NEOFEU : CIR BLOCH - 69700 CHASSAGNY - TEL 04 78 48 75 33 / FAX 04 78 48 77 45 In caso di necessità di recupero dell'operatore si deve : 1.
1- Retirar la protección de plástico (Pict 1 and 2) NEOFEU : CIR BLOCH - 69700 CHASSAGNY - TEL 04 78 48 75 33 / FAX 04 78 48 77 45 2- Tirar ligeramente el botón y girarlo de 1/4 de vuelta en el sentido antihorario. El botón retorna al interior (esto instala la función torno) (Pict 3).
Page 29
Nach dem Bergeeinsatz ist die Absturzsicherung zwingend an den Hersteller bzw. eine zugelassene Prüfwerkstatt zurückzusenden. NEOFEU : CIR BLOCH - 69700 CHASSAGNY - TEL 04 78 48 75 33 / FAX 04 78 48 77 45 VORSICHT: SOBALD DIE PERSON AM BODEN IST, DAS SEIL KEINESFALLS WEITER ABSPULEN.
Page 30
De valbeveiliging kan functioneren met de uitgang van de kabel naar boven of naar beneden, en dient te worden verbonden aan BESCHRIJVING een betrouwbaar ankerpunt (type Neofeu Drievoet conform EN 795) met een weerstand van minimaal 10kN. In het geval een takel Automatisch intrekbare valbeveiliging met valstopapparaat voor noodgevallen. Dit wordt geplaatst, verzeker u er dan van dat de diameter van de katrol overeenkomt met die van de vanglijn (kabel) en conform is aan de geldende normen.