Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42
KC-840E
KC-850E
KC-860E
KC-840E
KC-850E
Free standing type
Freistehendes Modell
Type mobile
Vrijstaand type
Modello strutturalmente indipendente
Tipo vertical sin soporte
Тип установки: отдельностоящий
Volně stojící
Voľne stojaca
Különálló típus
Вільностоячий тип
床置き・卓上兼用型
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
R
* Plasmacluster is a
trademark of Sharp
Corporation.
KC-860E
AIR PURIFIER
with Humidifying Function
OPERATION MANUAL
LUFTREINIGER
mit Befeuchtungsfunktion
BEDIENUNGSANLEITUNG
Purifi cateur d'air avec fonction
d'humidifi cation
MANUEL D'UTILISATION
LUCHTREINIGER
met luchtbevochtiger
GEBRUIKSAANWIJZING
PURIFICATORE D'ARIA
con funzione di umidifi cazione
MANUALE D'USO
PURIFICADOR DE AIRE
con Función de humidifi cación
MANUAL DE USO
Воздухоочиститель с
функцией увлажнения
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ČISTIČKA VZDUCHU
s funkcí zvlhčování
NÁVOD K OBSLUZE
ČISTIČKA VZDUCHU
s funkciou zvlhčovania
NÁVOD NA POUŽITIE
LÉGTISZTÍTÓ
párásító funkcióval
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ОЧИСНИК ПОВІТРЯ
з Функцією Зволожування
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
加湿空気清浄機
取扱説明書
Printed in China
TINS-A384KKRZ 09J-
CN 1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp KC-840E

  • Page 1 AIR PURIFIER with Humidifying Function KC-850E OPERATION MANUAL LUFTREINIGER KC-860E mit Befeuchtungsfunktion BEDIENUNGSANLEITUNG * Plasmacluster is a trademark of Sharp Purifi cateur d’air avec fonction Corporation. d’humidifi cation MANUEL D’UTILISATION LUCHTREINIGER met luchtbevochtiger GEBRUIKSAANWIJZING PURIFICATORE D’ARIA con funzione di umidifi cazione MANUALE D’USO...
  • Page 42 Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purifi cateur d’air Le purifi cateur d'air achemine l'air de la pièce par l'entrée d'air, le fait passer à l'inté- rieur de l'appareil par un pré-fi ltre, un fi ltre désodorisant lavable et un fi ltre HEPA, puis l'air est évacué...
  • Page 43 ......INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT F-19 Merci de vous être porté acquéreur d’un purifi cateur d’air SHARP. Veuillez lire attenti- vement le présent manuel avant d’utiliser le purifi cateur d’air. Après avoir lu le manuel, gardez-le à portée...
  • Page 44: Instructions De Sécurité Importantes

    • Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’extérieur de l’appareil. • Seul un centre de service Sharp agréé peut effectuer le SAV de ce purifi cateur d'air. Contactez le centre de service le plus proche en cas de problèmes, de réglages ou de réparations.
  • Page 45: Précautions Concernant Le Fonctionnement

    PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • N’obturez ni l’ouïe d’entrée, ni l’ouïe d’évacuation. • N’utilisez pas l’appareil sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un ra- diateur ou près d’une source de vapeur d’eau. • Utilisez toujours l’appareil en position verticale. •...
  • Page 46: Désignation Des Pièces

    Moniteur avant Moniteur avant Unité Unité principale principale KC-850E KC-840E KC-860E DOS DE L’APPAREIL Poignée (2 emplacements, gauche et droit) Sortie d’air Filtre HEPA (blanc) Capteurs Filtre désodorisant lava- • Capteur de poussière • Capteur de température/humidité...
  • Page 47: Moniteur Avant

    60 % Bleu : Plasmacluster activé 80 % ou plus Voyant éteint : Plasmacluster désactivé Moins de 30 % KC-840E Voyant indicateur d’humidité (vert) MONITEUR DE POUSSIÈRE Affi che le niveau d’humidité approximatif Le capteur de poussière surveille en dans la pièce.
  • Page 48: Préparatifs Avant L'emploi

    PRÉPARATIFS AVANT L’EMPLOI Débranchez l’appareil avant d’installer ou d’ajuster les fi ltres. INSTALLATION DES FILTRES Pour maintenir la qualité des fi ltres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique et placés dans l’appareil. N’oubliez pas de retirer les fi ltres des sacs et de les replacer dans l’appareil avant l’utilisation initiale.
  • Page 49: Remplissage Du Réservoir D'eau

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU On peut utiliser l’appareil en mode d’épuration de l’air sans remplir le réservoir d’eau. Lorsque vous utilisez le mode d'épuration d'air et d'humidifi cation ou le mode d'épuration par pluie d'ions, le réservoir d'eau doit être rempli. Poignée du réservoir Retirez le réservoir d’eau en le débloquant...
  • Page 50: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE Touche de réinitialisation de Touche de marche/Arrêt du Plasmacluster/ fi ltre/Voyant indicateur (rouge) Voyant indicateur (vert) Touche d’arrêt de l’appareil Touche de mise en marche de l’appareil Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner un mode et démarrer l’appareil.
  • Page 51: Mode D'épuration De L'air

    MODE D’ÉPURATION DE L’AIR Utilisez le mode d’épuration de l’air lorsqu’il n’est pas nécessaire d’accroître l’humidité. Appuyez sur la touche de mode d’épuration de l’air sur l’affi chage. • Si le câble d'alimentation n'a pas été débranché entre deux utilisations, l'appareil redémarre automatiquement à partir des réglages sélectionnés précédemment.
  • Page 52: Touche De Vitesse Du Ventilateur

    FONCTIONNEMENT Touche MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Appuyez sur la touche de marche/arrêt du Plasmacluster pour activer et dé- sactiver le mode d’ions Plasmacluster. Lorsque le Plasmacluster est activé, les deux témoins Indicateur et de Plasma- cluster sont allumés. TOUCHE DE CONTRÔLE DES TÉMOINS Reportez-vous au schéma de droite pour sélectionner S’utilise pour réduire la le niveau de sensibilité...
  • Page 53: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN Pour maintenir le rendement optimal de ce purifi cateur d’air, veuillez nettoyer l’appareil régu- lièrement, y compris le capteur et les fi ltres.Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en premier et ne manipulez jamais la fi che avec les mains mouillées.
  • Page 54: Réservoir D'eau

    SOIN ET ENTRETIEN RÉSERVOIR D’EAU Bouchon du réservoir Cycle d’entretien Chaque jour en cas d’humidifi cation Rincez l’intérieur du réservoir en laissant une petite quantité d’ Réservoir eau tiède à l’intérieur, en fermant bien le bouchon du réservoir, d’eau puis en secouant le réservoir. Les détergents ménagers doux peuvent servir à...
  • Page 55: Bac D'humidification

    BAC D’HUMIDIFICATION La fréquence de l'entretien dépend de la dureté de l'eau. Evi- Cycle d’entretien 1 mois tez de renverser l'eau lorsque vous retirez ou nettoyez le bac. Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humi- Si les dépôts de l’eau sont diffi ciles à enlever difi...
  • Page 56: Filtre D'humidification

    SOIN ET ENTRETIEN FILTRE D’HUMIDIFICATION Une fois par mois ou lorsque le voyant de fi ltre est allumé. Cycle d’entretien La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté ou des impuretés de l’eau que vous utilisez ; plus l’eau est dure, plus le détartrage doit être fréquent. Faites attention de ne pas renverser d’eau lors du nettoyage du fi...
  • Page 57: Guide De Remplacement Des Filtres

    Filtre d’humidifi cation (gris) • Filtre HEPA : 1 unité Modèle FZ-C150HFE (pour KC-860E) FZ-C100HFE (pour KC-850E) FZ-C70HFE (pour KC-840E) • Filtre désodorisant lavable : 1 unité Modèle FZ-C150DFE (pour KC-860E) FZ-C100DFE (pour KC-850E) FZ-C70DFE (pour KC-840E) • Filtre d’humidifi cation : 1 unité...
  • Page 58: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SOLUTION (pas un dysfonctionnement) SYMPTÔME Les odeurs et la fumée ne •...
  • Page 59 AFFICHAGE D’ERREUR KC-850E•KC-860E Si l'erreur de reproduit, contactez le centre de service Sharp. ORIGINE AFFICHAGE AFFICHAGE LUMINEUX SOLUTION NUMERIQUE DE L’ERREUR Anomalie du fi ltre Vérifi ez si le fi ltre d’humidifi ca- Clignotement du voyant indi- d’humidifi cation tion, le bac d’humidifi cation et le cateur d’épuration de l’air et...
  • Page 60: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES F-18...
  • Page 61: Informations Sur La Mise Au Rebut

    Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 243 J-9...
  • Page 244 (»dõæªdG ΩGóîà°SÉdG) RÉ¡édG øe ᪫∏°ùdG ¢ü∏îàdG á≤jôW ∫ƒM äÉeƒ∏©e.C G »HhQhC ’ G OÉ–’G ∫hO ‘ . !…OÉ©dG äÉjÉØædG Öμe ‘ ¬«eQ ΩóY AÉLôdG ,RÉ¡÷G Gòg øe ¢ü∏îàdG äOQC G GPE G :¬«ÑæJ á÷É©ŸG øª°†J »àdG ÚfGƒ≤dG Ö°ùM π°üØæe πμ°ûH πeÉ©J ¿C G Öéj á«fhÎμdE ’ G h á«FÉHô¡μdG Iõ¡LC ’ G ¿E G .ôjhóàdG IOÉYE G h ᪫∏°ùdG ¿C G k É...
  • Page 245 A-18...
  • Page 246 Î∏ØdG ∫GóÑà°SG äɪ«∏©J .ÜQɰT áeóN õcôà π°üJG ,iôNC G Iôe C É £ÿG ô¡X GPE G KC-850•KC-860E í«ë°üàdG C É £ÿG π«°UÉØJ IAɰVE ’ G ô°TD ƒ e »ªbôdG ô°TD ƒ ŸG ,Ö«WÎdG á«æ«°U h ,Ö«WÎdG Î∏a ¿C G øe ócC É J πμ°ûH πª©j ’...
  • Page 247 .¬°ùØf RÉ¡÷G ‘ k Ó£Y ¿ƒμJ ’ ób áKOÉ◊G á∏μ°ûŸG ¿C G å«M ,√ÉfOC G áëFÓdG á©LGôe AÉLôdG ,áfÉ«°üdG áeóîH ∫ɰüJ’G πÑb ( k Ó £Y ¢ù«d) í«ë°üàdG ¢VGôYC ’ G .ájɨ∏d áî°Sh É¡fC G â¶M’ GPE G äGÎ∏ØdG ∫GóÑà°SG hC G ∞«¶æàH ºb • .¿’hõj ’...
  • Page 248 Ö«WÎdG Î∏a (…OÉeQ) • :RGô£dG ºbQ :IóMGh á©£b :ÉÑ«g Î∏a (KC-860E ‫ )ﻟـ‬FZ-C150HFE (KC-850E ‫ )ﻟـ‬FZ-C100HFE (KC-840E ‫ )ﻟـ‬FZ-C70HFE • :π°ù¨∏d πHÉ≤dG á¡jôμdG íFGhôdG ádGRE G Î∏a :RGô£dG ºbQ :IóMGh á©£b (KC-860E ‫ )ﻟـ‬FZ-C150DFE (KC-850E ‫ )ﻟـ‬FZ-C100DFE (¢†«HC G ) (KC-840E ‫...
  • Page 249 Ö«WÎdG Î∏a ájÉæ©dG IQhO .Î∏ØdG ô°TD ƒ e A»°†j ÚM hC G k Éjô¡°T IóMGh Iôe âfÉc ɪ∏c ,É¡eóîà°ùJ »àdG AÉŸG ‘ ÖFGƒ°ûdG áHÓ°U ≈∏Y áfÉ«°üdG ájQhO óªà©à°S .ÌcC G …QhO πμ°ûH áfÉ«°ü∏d âéàMG ɪ∏c Ö∏°UC G k G QGôe ôJÉØdG AÉŸÉH Ö«WÎdG Î∏a ∞£°TG .Ö«WÎdG á«æ«°U h AÉŸG ¿GõN êôNC G .Ö°SGhQ ájC G ádGRE ’...
  • Page 250 Ö«WÎdG á«æ«°U óæY AÉŸG Öμ°S ÖæŒ .√É«ŸG áHÓ°U ≈∏Y ájÉæ©dG IQhO QGôμJ óªà©j ájÉæ©dG IQhO óMGh ô¡°T .á«æ«°üdG ∞«¶æJ hC G ´õf AÉŸG äÉØ∏fl øe ¢ü∏îàdG Ö©°üdG øe ¿ƒμj ɪæ«M .Ö«WÎdG á«æ«°U h AÉŸG ¿GõN ´õfE G ºK k ’ hC G AÉŸG ¿GõN êôNC G ∞°üædG ¤E G Ö«WÎdG á«æ«°U C Ó...
  • Page 251 AÉŸG ¿GõN ¿GõÿG AÉ£Z ájÉæ©dG IQhO Ö«WÎdG óæY Ωƒj πc AÉŸG ¿GõN ºK ¬bÓZE G h ¿GõÿG πNGO AÉŸG øe á∏«∏b ᫪c ∑ÎH ôJÉØdG AÉŸÉH ¿GõÿG πNGO ∞£°TG AÉŸG ‘ ¬àHGPE ’ ó©H øμd h πNGódG øe ¬Ø«¶æàd ∞«ØN ‹õæe ∞¶æe ΩGóîà°SG øμÁ .¬ q LQ .∞¶æª∏d QÉKB G ájC G ádGRE ’...
  • Page 252 .äGÎ∏ØdG h äɰùéŸG ∂dP ‘ Éà k É jQhO ¬Ø«¶æJ AÉLôdG ,RÉ¡÷G Gò¡d ‹ÉãŸG AGOC ’ G ≈∏Y ®ÉØë∏d k G óHC G ¢ùÑ≤ŸG ∂°ù“ ’ h ,AÉHô¡μdG Qó°üe øe ¢ùÑ≤ŸG ´õæH »FÉHô¡μdG QÉ«àdG øe ¬∏°üa øe ócC É J ,RÉ¡÷G ∞«¶æJ óæY .ájó°ùL áHɰUE G h/hC G á«FÉHô¡c áeó°üH ÖѰùàJ ób .Úàdƒ∏Ñe øjó«H Î∏ØdG ô°TD ƒ...
  • Page 253 ΰù∏cÉeRÓH ±É≤jE G /𫨰ûJ QR ɪæ«M .ΰù∏cÉeRÓH äÉfƒjC G §‰ ±É≤jE G h 𫨰ûàd ΰù∏cÉeRÓH ±É≤jE G /𫨰ûJ QR §¨°VE G . k É ©e ΰù∏cÉeRÓH ô°TD ƒ e Aƒ°V h ô°TD ƒ ŸG Aƒ°V A»°†«°S ,𫨰ûàdG ™°Vh ‘ ΰù∏cÉeRÓH ¿ƒμJ IAɰVE ’...
  • Page 254 AGƒ¡dG ∞«¶æJ §‰ .AGƒ¡dG ¤E G áHƒWôdG øe ójõŸG AÉØ°VE G Ωõ∏j ’ ÚM AGƒ¡dG ∞«¶æJ §‰ Ωóîà°SG .á°TɰûdG ≈∏Y AGƒ¡dG ∞«¶æJ §‰ QR §¨°VE G RÉ¡édG 𪩫°S ,∫ɪ©à°SG πc ø«H k É Yhõæe »FÉHô¡μdG ¢ùÑ≤ªdG øμj ºd GPE G • ‘...
  • Page 255 á«°ù«FôdG ¢Vô©dG á°TɰT /Î∏ØdG º«¶æJ IOÉYE G QR / ΰù∏cÉeRÓH ±É≤jE G /𫨰ûJ QR (ôªMC G ) ô°TD ƒ ŸG Aƒ°V (ô°†NC G ) ô°TD ƒ ŸG Aƒ°V 𫨰ûàdG QR ±É≤jE ’ G QR §ªædG QÉ«àN’ QGQRC ’ G øe ÉjC G §¨°VE G .RÉ¡÷G 𫨰ûàH AóÑdG h /áMhôŸG áYô°S QR /AGƒ¡dG Ö«WôJ h ∞«¶æJ §‰...
  • Page 256 AÉŸG ¿GõN áÄÑ©J ¿hO AGƒ¡dG ∞«¶æJ §‰ ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG øμÁ óæY AÉŸÉH ¿GõÿG Aπe »¨Ñæj .AÉŸÉH ¿GõÿG Aπe §‰ h äÉfƒjC ’ G ≥aO §‰ ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG .AGƒ¡dG Ö«WôJ h ∞«¶æJ ¿GõÿG ¢†Ñ≤e .≈∏YC ’ G øe ¬Ñë°ùH AÉŸG ¿GõN êôNC G AÉŸG ¿GõN Ö«WÎdG á«æ«°U øe ¿GõÿG C Ó...
  • Page 257 …C G AGôLE G hC G Ö«côJ πÑb AÉHô¡μdG øe RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e ´õfE G .äGÎ∏ØdG ≈∏Y äÓjó©J Î∏ØdG Ö«côJ øe äGÎ∏ØdG ádGRE G øe ócC É J .RÉ¡÷G πNGO â©°Vh h á«μ«à°SÓH ¢SÉ«cC G ‘ É¡¶ØM ” ,äGÎ∏ØdG IOƒL ≈∏Y á¶aÉëª∏d .Iôe ∫hC ’...
  • Page 259 á«°ù«FôdG ¢Vô©dG á°TɰT á«eÉeC ’ G á°TɰûdG á«eÉeC ’ G á°TɰûdG á«°ù«FôdG IóMƒdG á«°ù«FôdG IóMƒdG KC-860E KC-850E KC-840E á«Ø∏ÿG á¡÷G AGƒ¡dG êôfl (Qɰù«dG h Úª«dG ≈∏Y Ú©bƒe ‘) ¢†Ñ≤e (¢†«HC G ) ÉÑ«g Î∏a äɰù› QÉѨdG ¢ùée • á¡jôμdG íFGhôdG ádGRE G Î∏a áHƒWôdG/IQGô◊G ¢ù›...
  • Page 260 𫨰ûàdÉH á°UÉN äÉWÉ«àMG .AGƒ¡dG êôfl hC G /h πNóe ó°ùH º≤J ’ • QÉîÑ∏d ¢Vô©àJ ¿C G øμÁ å«M hC G ,äÉfÉî°ùdG hC G ¿GôaC ’ G πãe ,IQGô◊G QOɰüe ¥ƒa hC G øe Üô≤dÉH RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’ • .ºFÉb ™°Vh ‘ ƒg h k É ehO RÉ¡÷G 𫨰ûàH ºb • .á«ÑfÉ÷G ¢†HÉ≤ŸG Ωóîà°SG ,RÉ¡÷G ∂jô–...
  • Page 261 :‹ÉàdG øª°†àJ »àdG h á«°SɰSC ’ G áeÓ°ùdG äÉWÉ«àMG ´ÉÑJG Ú©àj ,á«FÉHô¡μdG Iõ¡LC ’ G ΩGóîà°SG óæY :äÉHɰUE G ´ƒbh hC G ≥jôM ܃°ûf hC G á«FÉHô¡c áeó°üH áHɰUE ’ G ô£N …OÉØàd – ôjò– .RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb äɪ«∏©àdG ™«ªL C G ôbE G • √QGó≤e »FÉHô¡c ó¡éH k É...
  • Page 262 ..........A-11 áfÉ«°üdG h ájÉæ©dG ٣٨ (KC-850E) Ω ájɨd ..........• ٢٦ A-11 ôà∏ØdG ô°TD ƒ e Aƒ°V (KC-840E) Ω ájɨd ......... • A-11 äɰùéªdG h »Ø∏îdG ìƒ∏dG AGƒ¡dG IOƒL áÑbGôe ≈∏Y ¢ùéŸG É«LƒdƒæμJ πª©J ............. • A-11 RÉ¡édG k A ÉæH 𫨰ûàdG §Ñ°V ≈∏Y k É «μ«JÉeƒJC G πª©J h ,QGôªà°SÉH ............
  • Page 263 ójó÷G AGƒ¡dG »≤æe ΩGóîà°SÉH AóÑdG πÑb ‹ÉàdG IAGôb AÉLôdG íFGhôdG ádGRE ’ Î∏a ºK øe h Î∏ØdG ≥ѰùJ »àdG á∏MôŸG ÈY √QôÁ h ,AGƒ¡dG πNóe øe áaô¨dG AGƒg Öë°S ≈∏Y AGƒ¡dG »≤æe πª©j ™«£à°ùj .áaô¨dG ¤E G √ÉjE G k G ó«©e AGƒ¡dG êôfl ∫ÓN øe AGƒ¡dG êôîj ∂dP ó©H h ,RÉ¡÷G πNGO ÉÑ«g Î∏a ¬«∏j π°ù¨∏d πHÉb á¡jôμdG 99.97% íFGhôdG ¢UɰüàeG ≈∏Y ¬JQób ÖfÉL ¤E G Î∏ØdG ÈY ô“...

Ce manuel est également adapté pour:

Kc-850eKc-860e

Table des Matières