Parkside PBH 800 A1 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PBH 800 A1 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PBH 800 A1 Traduction Des Instructions D'origine

Perforateur burineur
Masquer les pouces Voir aussi pour PBH 800 A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HAMMER DRILL PBH 800 A1
PERFORATEUR BURINEUR
Traduction des instructions d'origine
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 303398
KLOP- EN BEITELBOOR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PBH 800 A1

  • Page 1 HAMMER DRILL PBH 800 A1 PERFORATEUR BURINEUR KLOP- EN BEITELBOOR Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing BOHR- UND MEISSELHAMMER Originalbetriebsanleitung IAN 303398...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PBH 800 A1 FR │...
  • Page 5: Introduction

    800 W ment tous les documents . Tension nominale : 230 V ∼ 50 Hz Utilisation conforme à l'usage prévu (Courant alternatif) Le perforateur burineur PBH 800 A1 (ci-après Plage nominale de dénommé l'appareil) se prête : vitesses : 0 - 1650 min ▯ au perçage à percussion dans la brique, le Fréquence de frappe :...
  • Page 6: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique . PBH 800 A1 FR │ BE   │  3...
  • Page 7: Sécurité Des Personnes

    De réduiront les blessures de personnes . telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil . ■ 4  │   FR │ BE PBH 800 A1...
  • Page 8: Service Après-Vente

    ■ Utilisez la poignée supplémentaire fournie vous ne le guidez et ne l'entretenez pas correc- avec l'appareil.La perte de contrôle peut tement . entraîner des blessures . PBH 800 A1 FR │ BE   │  5 ■...
  • Page 9: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    . fonction de la position de travail . Ouvrez et fermez pour cela la poignée supplémentaire comme décrit précédemment . ■ 6  │   FR │ BE PBH 800 A1...
  • Page 10: Utilisation

    . à l’aide d’un tournevis du porte-outil ♦ Tournez le sélecteur de fonction dans la position pour procéder au burinage . PBH 800 A1 FR │ BE   │  7 ■...
  • Page 11: Mise Au Rebut

    1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibil- ités de mise au rebut de votre appareil usagé . ■ 8  │   FR │ BE PBH 800 A1...
  • Page 12: Service Après-Vente

    Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres BURGSTRASSE 21 vices venaient à apparaître, veuillez d’abord DE – 44867 BOCHUM contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail . GERMANY www .kompernass .com PBH 800 A1 FR │ BE   │  9 ■...
  • Page 13: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Perforateur burineur PBH 800 A1 Année de fabrication : 04 - 2018 Numéro de série : IAN 303398 Bochum, le 20/04/2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 14 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . 20 PBH 800 A1 NL │ BE  ...
  • Page 15: Inleiding

    . (wisselstroom) Gebruik in overeenstemming met Nominaal toerental bestemming (onbelast: 0 - 1650 min De klop- en beitelboor PBH 800 A1 (hierna Aantal slagen: 0 - 7500 min "apparaat" genoemd) is geschikt voor: Slagenergie: 1,2 J ▯...
  • Page 16: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    De stekker mag op geen enkele wijze worden veranderd. Gebruik geen verloopstekker in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcon- tacten verminderen het risico op elektrische schokken . PBH 800 A1 NL │ BE   │  13 ■...
  • Page 17: Veiligheid Van Personen

    Deze voorzorgsmaatregel voorkomt vermindert het risico op letsel . dat het elektrische gereedschap onbedoeld kan worden gestart . ■ 14  │   NL │ BE PBH 800 A1...
  • Page 18: Service

    Pak het apparaat alleen vast aan de geïso- fabrikant van het medische implantaat te raad- leerde greepvlakken wanneer u werkzaam- plegen alvorens het apparaat te bedienen . heden uitvoert waarbij het gereedschap met PBH 800 A1 NL │ BE   │  15...
  • Page 19: Originele Accessoires/Hulpapparatuur

    ♦ Om de snelspanboorhouder te verwijderen, gewenste boordiepte . trekt u de vergrendelingsring naar achteren en verwijdert u de snelspanboorhouder ♦ Draai de vleugelbout weer vast . ■ 16  │   NL │ BE PBH 800 A1...
  • Page 20: Bediening

    . Zet de knop in onze callcenters . ingedrukte toestand vast met de vergrendeling voor de aan-/uitknop Continubedrijf uitschakelen: ♦ Druk op de aan-/uitknop en laat deze weer los . PBH 800 A1 NL │ BE   │  17 ■...
  • Page 21: Afvoeren

    . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . ■ 18  │   NL │ BE PBH 800 A1...
  • Page 22: Service

    Garantieomvang OPMERKING Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd retourneer a .u .b . uitsluitend het defecte artikel en voorafgaand aan de levering nauwkeurig zonder accessoires (bijv . accu, opbergkoffer, gecontroleerd .
  • Page 23: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Klop- en beitelboor PBH 800 A1 Productiejaar: 04 - 2018 Serienummer: IAN 303398 Bochum, 20-04-2018 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden .
  • Page 24 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PBH 800 A1 DE │...
  • Page 25: Einleitung

    Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Bemessungsspannung: 230 V ∼ 50 Hz Dritte mit aus . (Wechselstrom) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bemessungs- Der Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 (nach- Leerlaufdrehzahl: 0 - 1650 min folgend Gerät) ist geeignet zum: Schlagzahl: 0 - 7500 min ▯...
  • Page 26: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Page 27: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von bereits eingeschaltet an die Stromversorgung unerfahrenen Personen benutzt werden . anschließen, kann dies zu Unfällen führen . ■ 24  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Page 28: Service

    Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräte teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen . ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Page 29: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Spitze des Tiefenanschlags der gewünsch- bohrfutters die Verriegelungshülse nach ten Bohrtiefe entspricht . hinten und entnehmen Sie das Schnellspann- bohrfutters ♦ Drehen Sie die Flügelschraube wieder fest . ■ 26  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Page 30: Bedienung

    Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Kohlebürsten, Schalter) können Sie über Stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit der unsere Callcenter bestellen . Feststelltaste für EIN- / AUS-Schalter fest . PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Page 31: Entsorgung

    Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile ange- sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus, ■ 28  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Page 32: Service

    Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . GERMANY www .kompernass .com HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z . B . Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher,...
  • Page 33: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 Herstellungsjahr: 04 - 2018 Seriennummer: IAN 303398 Bochum, 20 .04 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE – 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: PBH800A1-042017-1 IAN 303398...

Table des Matières