Parkside PTS 450 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PTS 450 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PTS 450 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MINI SCIE CIRCULAIRE PTS 450 A1
MINI SCIE CIRCULAIRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
TAUChSäGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
INSTEEKZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PTS 450 A1

  • Page 1 MINI SCIE CIRCULAIRE PTS 450 A1 MINI SCIE CIRCULAIRE INSTEEKZAAG Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing TAUChSäGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 1 1 a 1 1 a...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 6 Équipement ........................Page 6 Fourniture ........................Page 7 Données techniques ......................Page 7 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 7 2. Sécurité électrique ....................Page 8 3. Sécurité personnelle ....................Page 8 4.
  • Page 6: Mini Scie Circulaire Pts 450 A1

    Mettez l’emballage et l’appareil au re- Watt (Puissance appliquée) but dans le respect de l’environnement. Mini scie circulaire PTS 450 A1 Équipement Blocage mécanique de plongée Introduction LED courant en marche / contrôle Cordon secteur Avant la première utilisation, veuillez vous...
  • Page 7: Introduction / Instructions De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Fourniture Remarque : afin d’obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain 1 mini scie circulaire temps de travail, il faut aussi tenir compte des 1 disque métal dur Z85 / 30 périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou 1 lame à...
  • Page 8: Sécurité Électrique

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 2. Sécurité électrique avec un outil électrique. Ne pas utiliser l’appareil si vous n’êtes pas concentré a) La fiche de branchement secteur de ou fatigué ou sous l’influence de dro- l’appareil doit s’enficher aisément gues, d’alcool ou de médicaments.
  • Page 9: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 4. Manipulation prudente et Instructions de sécurité usage d’outils électriques valables pour toutes les scies a) Nepas surcharger l’appareil. Utiliser DANGER : Ne passez pas vos mains l’outil électrique adéquat pour réaliser dans la zone de la scie et ne touchez votre travail.
  • Page 10: Instructions De Sécurité Valables Pour Les Scies Circulaires Plongeantes

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques d) Mettez en appui les panneaux de Cause des reculs et manière de les éviter : grande taille pour réduire le risque Un recul est une réaction soudaine par suite d’un recul de par un blocage de la d’une lame qui se coince, se bloque ou est mal lame.
  • Page 11: Mise En Service

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Mise en service Remarque : toujours tenir le cordon secteur en dépôts collants ou amas de copeaux entraînent un fonctionnement retardé du capot de protec- dehors du champ d’action de l’outil et le faire dé- tion inférieur.
  • Page 12: Manipulation De La Scie Circulaire Plongeante

    Mise en service / Maintenance et entretien / Service / Garantie Manipulation de la 2. Mettez la profondeur de coupe en position scie circulaire plongeante maximale. 3. Faites pivoter la plaque de base vers le haut. 1. Poser la machine sur le matériau et la mettre en 4.
  • Page 13: Garantie Mise Au Rebut

    Garantie / Mise au rebut Mise au rebut devait s’appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour L’emballage se compose exclusivement de assurer l’expédition gratuite de votre matières recyclables qui peuvent être mises marchandise.
  • Page 14: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Mini scie circulaire PTS 450 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Numéro de série : IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Gérant - Tous droits de modifications techniques à...
  • Page 15 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik......................Pagina 16 Uitvoering ........................Pagina 16 Leveringsomvang ......................Pagina 17 Technische gegevens ....................Pagina 17 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 17 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 18 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 18 4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 19 Veiligheidsinstructies voor alle zagen ................Pagina 19 Veiligheidsinstructies voor insteekzagen ..............Pagina 20 Ingebruikname...
  • Page 16: Inleiding

    Gemeten nullasttoerental stofmasker, een veiligheidsbril en veilig- heidshandschoenen. Dank de verpakking en het apparaat Watt (Werkvermogen) op een milieu-vriendelijke manier af! Insteekzaag PTS 450 A1 Uitvoering Mechanische insteekblokkering Inleiding Net aan- / controle-led Netkabel Maak uzelf vóór de eerste ingebruikname...
  • Page 17: Leveringsomvang

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Leveringsomvang Opmerking: voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk tijdens een bepaalde werkperi- 1 insteekzaag ode moet ook rekening worden gehouden met de 1 HW-cirkelzaagblad Z85 / 30 tijd waarin het apparaat uitgeschakeld is of wel 1 doorslijpschijf gediamanteerd Z85VR loopt, maar niet werkelijk gebruikt wordt.
  • Page 18: Elektrische Veiligheid

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 2. Elektrische veiligheid bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen staat. Een moment a) De netsteker van het apparaat moet in van onachtzaamheid tijdens het gebruik van de contactdoos passen. De steker mag het apparaat kan tot ernstig letsel leiden.
  • Page 19: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 4. Zorgvuldige omgang met en de uit te voeren werkzaamheden. en gebruik van elektrische Het gebruik van elektrische gereedschappen apparaten voor andere dan de bestemde toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. a) Belast het apparaat nooit te zwaar. Gebruik voor uw werkzaamheden het Veiligheidsinstructies daarvoor bestemde gereedschap.
  • Page 20: Veiligheidsinstructies Voor Insteekzagen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen h) Gebruik nooit beschadigde of ver- zaagblad in beweging is omdat anders keerde zaagblad-onderlegschijven of een terugslag zou kunnen optreden. -schroeven. De borgschijven en -schroeven Stel de oorzaak voor het klemmen van het voor het zaagblad werden speciaal voor uw zaagblad vast en verhelp deze.
  • Page 21: In- En Uitschakelen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Ingebruikname kap zich vrij beweegt en bij alle zaaghoeken 30 mA aan te sluiten. Gebruik alléén een voor en -dieptes noch met het zaagblad noch met het buitenbereik toegestaan verlengsnoer. andere onderdelen in contact komt. b) Controleer de toestand en de functie Opmerking: houd de netkabel altijd verwijderd van de veer voor de beschermkap.
  • Page 22: De Insteekzaag Gebruiken

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie De insteekzaag gebruiken 5. Monteer het zaagblad in de omgekeerde volg- orde van de beschreven demontage. 1. Plaats de machine op het materiaal en schakel 6. Bedien de spilblokkering totdat zij vastklikt ze in zoals in het hoofdstuk ‘In- en uitschakelen’...
  • Page 23: Garantie Afvoer

    Garantie / Afvoer Afvoer dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product De verpakking bestaat uit milieuvriende- gegarandeerd. lijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica- gefouten, echter niet voor transportschade, of voor Voer elektronische gereedschap- onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor...
  • Page 24: Conformiteitsverklaring / Producent

    EN 60745-1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / benaming: Insteekzaag PTS 450 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Serienummer: IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Page 25 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 26 Ausstattung ........................Seite 26 Lieferumfang ........................Seite 27 Technische Daten ......................Seite 27 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 27 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 28 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 28 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 29 Sicherheitshinweise für alle Sägen ................Seite 29 Sicherheitshinweise für Tauchsägen ................Seite 30 Inbetriebnahme...
  • Page 26: Einleitung

    Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- brille und Schutzhandschuhe. Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Watt (Wirkleistung) umweltgerecht! Tauchsäge PTS 450 A1 Ausstattung Mechanische Tauchsperre Einleitung Netz Ein- / Kontroll-LED Netzleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Halter für Sechskantschlüssel...
  • Page 27: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lieferumfang Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Tauchsäge Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 1 HW-Kreissägeblatt Z85 / 30 sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet 1 Trennsägeblatt diamantiert Z85VR ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 HSS-Kreissägeblatt Z85 / 36 ist.
  • Page 28: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- unter dem Einfluss von Drogen, Alko- zeuges muss in die Steckdose passen. hol oder Medikamenten stehen. Ein Der Stecker darf in keiner Weise verän- Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch dert werden.
  • Page 29: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch bedingungen und die auszuführende Staub verringern. Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-zeu- gen für andere als die vorgesehenen Anwen- 4. Verwendung und Behandlung dungen kann zu gefährlichen Situationen führen. des Elektrowerkzeugs Sicherheitshinweise a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Page 30: Sicherheitshinweise Für Tauchsägen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge h) Verwenden Sie niemals beschädigte kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln oder falsche Sägeblatt-Unterlegscheiben und beheben Sie die Ursache für das Verklem- oder -Schrauben. Die Sägeblatt-Unterleg- men des Sägeblattes. c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück scheiben und -Schrauben wurden speziell für steckt, wieder starten wollen, zentrie- Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung...
  • Page 31: Ein- Und Ausschalten

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Sollte die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, nur von der Servicestelle oder einer Elektro- kann die Schutzhaube verbogen werden. Stellen fachkraft durchführen. Sie sicher, dass die Schutzhaube sich frei be- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es feucht wegt und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen ist, und auch nicht in feuchter Umgebung.
  • Page 32: Handhabung Der Tauchsäge

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Parallelanschlag in die Parallelanschlagauf- schraube mit Unterlegscheibe und den nahme ein. Ziehen Sie diese Schraube Klemmflansch ab (siehe auch Abb. C). 11 a wieder fest. 2. Setzen Sie die Schnitt-Tiefe auf die maximale Position.
  • Page 33: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Service Schweiz Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Tel.: 0842 665566 Nur so kann eine kostenlose Einsendung (0,08 CHF/Min., Mobilfunk Ihrer Ware gewährleistet werden. max.
  • Page 34: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 60745-1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Tauchsäge PTS 450 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2011 Seriennummer: IAN 56294 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 35 IAN 56294 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 / 2011 · Ident.-No.: PTS450A1032011-2...

Table des Matières