Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Plast Coat PC 25 PC 35
0348 870
05 / 2015
Betriebsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
p. 2
p. 26
p. 49
p. 73

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER Plast Coat PC 25

  • Page 1 Betriebsanleitung p. 2 Operating manual p. 26 Mode d’emploi p. 49 Gebruiksaanwijzing p. 73 Plast Coat PC 25 PC 35 0348 870 05 / 2015...
  • Page 2 Plast Coat 25 · 35 Warnung! Mörtelspritzmaschinen entwickeln hohe Spritzdrücke. Achtung Verletzungsgefahr! Nie mit den Fingern oder mit der Hand in den Spritzstrahl fassen! Nie die Spritzlanze auf sich oder andere Personen richten! Beschichtungsstoffe sind ätzend oder reizend! Haut und Augen schützen! Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß...
  • Page 3: Table Des Matières

    ZUBEHÖR PLASTCOAT 25 UND 35 ____________ 24 Zubehör zum Behälter __________________________8 ZUBEHÖRBILD PLASTCOAT 25 UND 35 _____ 98/99 4.3.1 Schiebedeckel _________________________________8 4.3.2 Sackmangel ___________________________________8 WAGNER-Servicenetz ______________________________ 25 4.3.3 Container Ansaugsystem ________________________8 Prüfung der Mörtelspritzmaschine __________________ 100 4.4 Kompressor (Zubehör) _________________________8 Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung _______________ 100 4.5 Mörtelschlauch _______________________________8...
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften

    Bei alten Mörtelschläuchen steigt das Risiko 3. Nur gekennzeichnete Mörtelschläuche mit minde- von Beschädigungen. stens 40 bar Betriebsdruck einsetzen. Wagner empfiehlt den Mörtelschlauch nach 4. Personenschutz 6 Jahren auszutauschen. Zum Schutz der Augen, der Haut und der Atemwege: 9. Verschmutzung der Steckdose für die Fernbedienung Schutzbrille, Schutzkleidung, Handschuhe, evtl.
  • Page 5: Funktion Der Mörtelspritzmaschinen

    • Betonspachtel Alle Beschichtungsstoffe müssen zur Maschinenverarbeitung geeignet sein. Siehe Produktdatenblatt des zu verarbeitenden Beschichtungsstoffs. Verwendung anderer Beschichtungs- stoffe nur nach Rücksprache mit dem Hersteller oder der WAGNER Anwendungstechnik. EINFÜHRUNG IN DAS ARBEITEN MIT DER TECHNISCHE DATEN MÖRTELSPRITZMASCHINEN PlastCoat 25...
  • Page 6: Erklärungsbild Mörtelspritzmaschinen Plastcoat 25 Und 35

    Plast Coat 25 · 35 ERKLÄRUNGSBILD ERKLÄRUNGSBILD MÖRTELSPRITZMASCHINEN PLASTCOAT 25 UND 35 Steuereinheit Mörtelschlauch komplett Behälter Strukturdüse Zuführwendel 10 Spritzlanze Pumpenmantel – Pumpenschnecke 11 Elektromotor mit Getriebe Manometer 12 Bügel zur Aufwicklung der Geräteanschlussleitung Auslaufeinheit 13 Anschluss für Fernbedienung Druckluft-Anschluss 14 Sicherheitsgitter ...
  • Page 7: Steuereinheit

    Plast Coat 25 · 35 STEUEREINHEIT 4.1.1 STEUEREINHEIT SYMBOLE AM DREHRICHTUNGSSCHALTER (Abb. 4) Hauptschalter 0–1 Kontrollleuchte Druckentlastung oder Pumpenmantel aufziehen, Pumpe Fördermengenregler 0–10 läuft rückwärts. Drehrichtungsschalter „0“ Antrieb ausgeschaltet. Geräteanschlussleitung „AUTO.“ Fernbedienung über die Spritzlanze. Anschluss für Fernbedienung Spritzen oder Pumpenmantel abziehen. Pumpe läuft vor- wärts.
  • Page 8: Zubehör Zum Behälter

    Plast Coat 25 · 35 ZUBEHÖR ZUM BEHÄLTER Zubehör zum Behälter MÖRTELSCHLAUCH (ABB. 7) Materialanschluss-Mörtelspritzmaschine 4.3.1 SCHIEBEDECKEL Steuerkabelanschluss/ Kontroller Zerstäuberluftanschluss-Druckluftversorgung Verhindert Verschmutzung des Beschichtungsstoffs. Materialanschluss-Spritzlanze Verlängert die Aushärtezeit des Beschichtungsstoffs beson- Mörtelschlauch ders bei Sonneneinstrahlung. Zerstäuberluftanschluss-Spritzlanze Steuerkabelanschluss/Automatikspritzlanze 4.3.2 SACKMANGEL Zur Verarbeitung von Beschichtungsstoff in Säcken, kann auf den Schiebedeckel eine Sackmangel aufgesetzt werden.
  • Page 9: Spritzlanze

    Plast Coat 25 · 35 TRANSPORT SPRITZLANZE (ABB. 8) TRANSPORT Materialanschluss Kombinierter Material- und Lufthahn: • Mörtelspritzmaschine fahren: Offen: Materialhahn im 90° Winkel zur Spritzlanze An den Klappgriffen (1, Abb. 9) anfassen, anheben und fah- Geschlossen: Materialhahn zeigt nach vorne ren.
  • Page 10: Beschichtungsstoff-Ausrüstungstabelle

    ● ● ● ● ● ● 0348 963 Sackmangel (Schiebedeckel 0348 962 erforderlich) ● 0348 907 Container-Ansaugsystem 0343 002 Durchlaufmischer WAGNER T 25 K RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW Zubehörbild, siehe Seite 98/99.
  • Page 11: Plast Coat 25 Und 35

    ● ● ● ● ● ● Zur Verarbeitung von Beschichtungsstoffen aus dem Container. T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K ZM RW ZM RW Verwendung anderer Beschichtungsstoffe nur nach Rücksprache mit der WAGNER-Anwendungstechnik.
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Plast Coat 25 · 35 INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME Spritzlanze anschließen (Abb. 11) • Wählen Sie die für das Material geeignete Spritzdüse aus: Aufstellort Düsengröße sollte mindestens dreifache Korngröße be- tragen, z.B. Mörtelspritzmaschine eben aufstellen, um ein Wegrutschen zu vermeiden. Korngröße Kunstharzputze –> 3 mm Düsengröße –>...
  • Page 13: Mörtelspritzmaschine Vorbereiten

    Plast Coat 25 · 35 INBETRIEBNAHME Geräteanschlussleitung so auslegen, daß kei-  ne Stolpergefahr besteht. Vor Beschädigungen, z.B. durch Überfahren, schützen. • Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, daß die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt. • Anschluss an das Stromnetz nur über einen besonderen Speisepunkt z.B.
  • Page 14: Beginn Des Spritzvorgangs

    Plast Coat 25 · 35 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK Beginn des Spritzvorgangs Ende des Spritzvorgangs • Luftmengenregler (Abb. 14, 2) und Materialhahn (Abb. 14, 1) • Materialhahn (Abb. 14, 1) schließen an der Spritzlanze öffnen. • Luftmengenregler (Abb. 14, 2) schließen. •...
  • Page 15: Montage Von Zubehör

    Plast Coat 25 · 35 MONTAGE VON ZUBEHÖR MONTAGE VON ZUBEHÖR SACKMANGEL Sicherheitshinweis KOMPRESSOR Quetschgefahr! V 400 Ansaugvolumen 360 l/min Nicht mit den Händen unter die Walze • Kompressoraufnahme (1, Abb. 16) einhängen und mit Stern- fassen. griff (2) festschrauben. •...
  • Page 16: Verarbeitung Von Beschichtungsstoffen In Säcken

    Plast Coat 25 · 35 AUSSERBETRIEBNAHME UND REINIGUNG Verarbeiten von Beschichtungsstoffen in Säcken  • Schiebedeckel etwa 15 cm zurückziehen. • Sack so auf den Schiebedeckel legen, dass die Oberseite in Richtung vorderes Schiebedeckelende zeigt. • Sack aufschneiden. • Beschichtungsstoff in den Behälter fließen lassen. •...
  • Page 17: Gerätereinigung Und Pumpenmantel Austauschen

    Plast Coat 25 · 35 AUSSERBETRIEBNAHME UND REINIGUNG • Mörtelschlauch von der Auslaufeinheit abkuppeln. • Containeranschluss vom Behälterunterteil abschrauben • Reinigungskugel in Mörtelschlauch einstecken. Mörtel- und abnehmen. schlauch wieder anschließen. • Behälterunterteil, Containeranschluss und Ansaugschlauch • Wasser in den Behälter einfüllen. mit Wasserstrahl und falls notwendig mit geeigneter Bürste Bei Betrieb mit dem Container Ansaugsystem, Ansaug- reinigen.
  • Page 18: Spritzlanze Reinigen

    Plast Coat 25 · 35 BEHEBUNG VON STÖRUNGEN 10.3 SPRITZLANZE REINIGEN WARTUNG • Strukturdüse reinigen • Gewinde für die Sterngriffe sauberhalten und ölen. • Luftbohrungen in der Strukturdüse mit Reinigungsnadel • Pumpenschnecke und Pumpenmantel mit Pumpengleit- reinigen mittel einsprühen. • O-Ring (Abb. 20, 1) reinigen und einfetten. •...
  • Page 19 Pumpenmantel verschlissen. Neuen Pumpenmantel, bei Bedarf auch neue Pumpenschnecke montieren. Achtung: Mit Pumpengleitmittel einsprühen. Beschichtungsstoff hat zu hohe Visko- Beschichtungsstoff verdünnen. sität. Zu kleine Strukturdüse. Größere Strukturdüse auswählen Liegt keine der genannten Störungsursachen vor, Defekt bei der WAGNER-Kundendienststelle beheben lassen.
  • Page 20: Ersatzteilliste Plastcoat 25 Und 35

    Plast Coat 25 · 35 ERSATZTEILLISTE PLASTCOAT 25/ 35...
  • Page 21: Ersatzteilliste Spritzlanze

    Plast Coat 25 · 35 ERSATZTEILLISTE SPRITZLANZE ERSATZTEILLISTE SPRITZLANZE POS. BESTELL-NR. BENENNUNG POS. BESTELL-NR. BENENNUNG 2334 115 Automatik Spritzlanze 2323 764 Gehäuseschale links 2319 220 Hebel 2322 199 Spritzkopf komplett (bestehend aus Position 1-6) 2323 782 Gehäuseschale rechts 2321 045 Überwurfmutter 0348 216 Reed Sensor kpl.
  • Page 22: Ersatzteilliste Und Ersatzteilbild Kompressor V 400

    Plast Coat 25 · 35 ERSATZTEILLISTE KOMPRESSOR ERSATZTEILLISTE KOMPRESSOR V 400 POS. BESTELL-NR. BENENNUNG 0342 231 Kompressor V 400, 230 V~, 50 Hz Ansaugvolumen 360 l/min 9992 823 Schnellkupplung 0348 452 Halteblech 0348 442 Kompressoraufnahme 9990 373 Sterngriff M 8 0348 957 Kompressoraufnahme...
  • Page 23: Container Ansaugsystem

    Plast Coat 25 · 35 ERSATZTEILLISTE CONTAINER ANSAUGSYSTEM ERSATZTEILLISTE CONTAINER ANSAUGSYSTEM POS. BESTELL-NR. BENENNUNG 0348 907 Container Ansaugsystem 9971 529 Dichtung 0342 205 Ansaugschlauch 0097 085 Kupplung 0348 361 Anschlussplatte 0348 947 Anschlussbogen 0097 105 Kupplung...
  • Page 24: Zubehör Plastcoat 25 Und 35

    Plast Coat 25 · 35 ZUBEHÖR PLASTCOAT 25 UND 35 ZUBEHÖR PLASTCOAT 25 UND 35 (ZUBEHÖRBILD SIEHE SEITE 98/99) POS. BESTELL-NR. BENENNUNG POS. BESTELL-NR. BENENNUNG 9983 238 Doppelnippel 3/4 – Rundgewinde 0268 779 Strukturdüse 4 32 x 1/8 0348 915 Strukturdüse 5 2334 125 Klebeaufsatz...
  • Page 25: Wagner-Servicenetz

    Heidersdorf in Sachsen J. Wagner GmbH Service-Stützpunkt Olbernhauer Straße 11 09526 Heidersdorf Tel. 03 73 61 / 1 57 07 Telefax 03 73 61 / 1 57 08 WAGNER KONTAKTNETZ DEUTSCHLAND, IM INTERNET ZU FINDEN UNTER: WWW.WAGNER-GROUP.COM/PROFI...
  • Page 26 Plast Coat 25 · 35 Warning! Suction pumps develop high spraying pressures. Attention − Danger of injury! Never reach into the spray jet with your fingers or hand! Never aim the spray lance at yourself or other persons! The materials sprayed cause chemical burns or irritations! Protect your skin and eyes! Each time before starting up, follow the procedure below as specified in the Operating manual:...
  • Page 27 Warranty ____________________________________102/103 4.3.2 Sack mangle ________________________________ 32 Declaration of conformity ______________________ 108 4.3.3 Container suction system ______________________ 32 WAGNER-customer service depots __________________ 112 4.4 Compressor (accessory) ______________________ 32 4.5 Mortar hose ________________________________ 32 4.6 Spray lance ________________________________ 33 TRANSPORT ________________________________ 33 5.1 Transport using a crane ________________________ 33...
  • Page 28: Safety Requirements

    Lay the mortar hose in such a way as to ensure that it cannot pressure of at least 40 bar. be tripped over. Only use WAGNER original-mortar hoses in 4. Personnel safety order to ensure functionality, safety and du- Always wear protective goggles, protective clothing and rability.
  • Page 29: Introduction To Working With The Mortar Spraying Machines Plastcoat 25 And 35

    See product data sheet for the coating material to be used. INTRODUCTION TO WORKING Only use other materials after prior consultation with the manufacturer or WAGNER application technology dept. WITH THE MORTAR SPRAYING MACHINES PLASTCOAT 25 AND 35 TECHNICAL DATA...
  • Page 30: Equipment Overview - Mortar Spraying Machines Plastcoat 25 And 35

    Plast Coat 25 · 35 EQUIPMENT OVERVIEW EQUIPMENT OVERVIEW – MORTAR SPRAYING MACHINES PLASTCOAT 25 AND 35 Control unit Mortar hose, assy. Receptacle Texture nozzle Screw conveyor 10 Spray lance Pump jacket – pump screw 11 Electric motor with transmission Pressure gauge 12 Bar for wrapping the mains cable Outlet unit...
  • Page 31: Control Unit

    Plast Coat 25 · 35 CONTROL UNIT 4.1.1 CONTROL UNIT SYMBOLS ON THE CHANGEOVER SWITCH (fig. 4) Master switch 0–1 Indicator lamp Releasing the pressure or removing the pump jacket. Feed rate regulator 0–10 Pump runs in reverse direction. Changeover switch “0”...
  • Page 32: Accessories For The Receptacle

    Plast Coat 25 · 35 ACCESSORIES FOR THE RECEPTACLE Accessories for the receptacle MORTAR HOSE (FIG. 7) Material connection mortar spraying machine 4.3.1 SLIDING COVER Control cable connection / controller Atomizing air connection compressed air supply Prevents contamination getting into the coating material. Ex- Material connection spray lance tends the hardening time of the coating material, particularly Mortar hose...
  • Page 33: Spray Lance

    Plast Coat 25 · 35 TRANSPORT TRANSPORT SPRAY LANCE (FIG. 8) Material connection Combined material and air tap: • Moving the mortar spraying machine on its wheels: Open: material tap at 90° to spray lance Hold the fold-out handles (1, fig. 9), lift and move. Closed: material tap points forwards •...
  • Page 34: Coating Materials Equipment Table

    0348 963 Sack mangle (Sliding cover 0348 962 necessary) ● 0348 907 Container suction system 0343 002 Continuous mixer Wagner T 25 K RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW Accessoires illustration, see page 98/99.
  • Page 35 ● ● ● ● ● For coating materials from the container T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K ZM RW ZM RW Only use other coating materials after consulting WAGNER application technology department.
  • Page 36: Placing Into Operation

    Plast Coat 25 · 35 PLACING INTO OPERATION PLACING INTO OPERATION Connecting spray lance (fig. 11) • Select a spray tip suitable for the material: Installation location The tip size should amount to at least three times the granular size, e.g. Position mortar spraying machine in a level position to pre- vent it from sliding away.
  • Page 37: Preparing The Mortar Spraying Machine

    Plast Coat 25 · 35 PLACING INTO OPERATION  Arrange the mains cable so that there is no danger of it being tripped over. Protect against damage, e.g., caused by it being run over. • Before connecting to the mains make sure that the mains voltage is in accordance with the details on the rating plate.
  • Page 38: General Requirements For Application Technology

    Plast Coat 25 · 35 GENERAL REQUIREMENTS FOR APPLICATION TECHNOLOGY Starting the spraying procedure End of the spraying procedure • Open the air flow regulator (fig. 14, 2) and the material tap • Close the material tap (Fig. 14, 1). (14, 1) at the spray lance.
  • Page 39: Fitting Accessories

    Plast Coat 25 · 35 FITTING ACCESSORIES FITTING ACCESSORIES SACK MANGLE Safety note COMPRESSOR Danger of crushing. V 400 suction volume 360 l/min Do not pace hands under the roller. • Attach compressor holder (item 1, fig. 16) and secure with star grip (2).
  • Page 40: Using Coating Materials In Sacks

    Plast Coat 25 · 35 PLACING OUT OF OPERATION AND CLEANING Using coating materials in sacks  • Pull sliding cover back about 15 cm. • Place sack on the sliding cover in such a way that the top faces the front end of the sliding cover. •...
  • Page 41: Cleaning Device And Changing Pump Jacket

    Plast Coat 25 · 35 PLACING OUT OF OPERATION AND CLEANING • Disconnect the mortar hose from the outlet section. • Unscrew and remove container connection from the recep- • Insert cleaning ball in the mortar hose. tacle lower section. Re-connect the mortar hose.
  • Page 42: Cleaning Spray Lance

    Plast Coat 25 · 35 MALFUNCTION CHECKLIST 10.3 CLEANING SPRAY LANCE SERVICING • Clean the texture tip. • Keep the threads for the star grips clean and oiled. • Use cleaning needles to clean the air holes in the texture •...
  • Page 43 Viscosity of the coating material too Dilute coating material. high. Texture nozzle too small. Select a larger texture nozzle. If none of the above-mentioned possible causes was the reason for malfunction, there must be a defect which will be repaired by the WAGNER after-sales service.
  • Page 44: Spare Parts List - Plastcoat 25 And 35

    Plast Coat 25 · 35 SPARE PARTS LIST PLASTCOAT 25 AND 35...
  • Page 45: Spare Parts List - Spray Lance

    Plast Coat 25 · 35 SPARE PARTS LIST – SPRAY LANCE SPARE PARTS LIST – SPRAY LANCE ITEM PART NO. DESIGNATION ITEM PART NO. DESIGNATION 2334 115 Automatic spray lance 2323 764 Housing component, left 2319 220 Lever 2322 199 Complete spray head (composed of positions 1-6) 2323 782...
  • Page 46: Spare Parts List And Spare Parts Illustration - Compressor V 400

    Plast Coat 25 · 35 SPARE PARTS LIST – COMPRESSOR SPARE PARTS LIST – COMPRESSOR V 400 ITEM PART NO. DESIGNATION 0342 231 Compressor V 400, 230 V~, 50 Hz suction volume 360 l/min 9992 823 Rapid action coupling 0348 452 Retaining plate 0348 442 Compressor holder...
  • Page 47 Plast Coat 25 · 35 SPARE PARTS LIST – CONTAINER SUCTION SYSTEM SPARE PARTS LIST – CONTAINER SUCTION SYSTEM ITEM PART NO. DESIGNATION 0348 907 Container suction system 9971 529 Seal 0342 205 Suction hose 0097 085 Coupling 0348 361 Connecting plate 0348 947 Connecting bridge...
  • Page 48: (Accessories Illustration

    Plast Coat 25 · 35 ACCESSORIES PLASTCOAT 25 AND 35 ACCESSORIES PLASTCOAT 25 AND 35 (ACCESSORIES ILLUSTRATION, SEE PAGE 98/99) ITEM PART NO. DESIGNATION ITEM PART NO. DESIGNATION 9983 238 Double nipple 3/4 in – round thread 0268 779 Texture nozzle 4 32 x 1/8 in 0348 915 Texture nozzle 5...
  • Page 49 Plast Coat 25 · 35 Attention! Les machines à projeter le mortier développent des pressions de projection élevées! Attention, danger de blessure! Ne jamais placer les doigts ou la main dans le jet sous pression! Ne jamais diriger la lance sur soi ou sur d‘autres personnes! Les produits utilisés sont corrodants ou irritants! Protéger la peau et les yeux! Avant chaque mise en service, observer les points suivants, conformément...
  • Page 50 Bulletin de garantie ___________________________104/105 4.5 Tuyau de produit ___________________________ 56 Déclaration de conformité _____________________ 108 4.6 Lance de projection _________________________ 57 Points de Service-Après-Vente WAGNER ______________ 112 TRANSPORT ________________________________ 57 5.1 Transport par palan ___________________________ 57 TABLEAU DES MATÉRIAUX ET ÉQUIPEMENTS...
  • Page 51: Règles De Sécurité

    être mis à la disposition le cas des vieux flexibles à mortier. de l’utilisateur de la machine. Wagner recommande de remplacer le flexible à mortier au bout de 6 ans. 6. Branchement au réseau seulement par un point d’ali- mentation spécial, par exemple par un coffret de chan-...
  • Page 52: Introduction À L'utilisation Des Machinesà Projeter Le Mortier Plastcoat 25 Et 35

    Plast Coat 25 · 35 INTRODUCTION À L‘UTILISATIONDES MACHINES À PROJETER LE MORTIER PRODUITS UTILISABLES Pour le nettoyage et l’entretien, arrêter la machine et débrancher la fiche secteur. Ainsi la machine sera pro- • Colles WDVS tégée contre une remise en marche involontaire. (à...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Plast Coat 25 · 35 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PlastCoat 25 PlastCoat 35 Tension: 230 V ~, 50 Hz 400 V, 50 Hz V3 ~ Fusible: 16 A à action retardée Câble d’alimentation 6 m long: 3 x 2,5 mm 5 x 1,5 mm Puissance moteur P 2,2 kW...
  • Page 54: Vue D'ensemble Des Machines À Projeter Le Mortier Plastcoat 25 Et 35

    Plast Coat 25 · 35 VUE D‘ENSEMBLE DES MACHINES À PROJETER LE MORTIER PLASTCOAT 25 ET 35 VUE D‘ENSEMBLE DES MACHINES À PROJETER LE MORTIER PLASTCOAT 25 ET 35 Unité de commande Tuyau de produit complet Trémie Buse de structure Hélice transporteuse 10 Lance de projection Rotor - stator de pompe...
  • Page 55: Unité De Commande

    Plast Coat 25 · 35 UNITÉ DE COMMANDE UNITÉ DE COMMANDE  Interrupteur principal 0–1 Voyant de contrôle AUTO. Régulateur de débit 0–10 Commutateur du sens de rotation Câble d‘alimentation Raccord de la télécommande  ENTRAÎNEMENT En cas de surcharge, la machine à projeter le mortier s‘arrête. Tourner l‘interrupteur principal (1, fig.
  • Page 56: Accessoires De La Trémie

    Plast Coat 25 · 35 ACCESSOIRES DE LA TRÉMIE Accessoires de la trémie TUYAU DE PRODUIT (FIG. 7) Raccordement de produit de la machine à projeter le mor- 4.3.1 COUVERCLE COULISSANT tier Raccord du câble de commande/contrôleur Empêche l‘entrée de saletées dans le produit. Raccordement d'air de pulvérisation pour l'alimentation Pro- longe le temps de prise du produit surtout en cas de en air comprimé...
  • Page 57: Lance De Projection

    Plast Coat 25 · 35 TRANSPORT LANCE DE PROJECTION (FIG. 8) TRANSPORT Raccordment de produit Robinet combiné de matériau et d‘air • Pour rouler la machine à projeter: Ouvert: robinet de matériau à 90 ° de la lance de projection La saisir par les poignées rabattables (1, fig.
  • Page 58 Calandre à sacs (le couvercle coulissant 0348 962 est nécessaire) ● 0348 907 Système d’aspiration pour conteneurs 0343 002 Mélangeur continu WAGNER T 25 K RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW Illustration des accessoires voir page 98/99...
  • Page 59: Tableau Des Matériaux Et Équipements

    ● ● ● ● ● ● ● ● ● T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K ZM RW ZM RW Utilisation d’autres produits de revêtement seulement après consultation du Service Technique d’application Wagner.
  • Page 60: Mise En Service

    Plast Coat 25 · 35 MISE EN SERVICE MISE EN SERVICE Branchement de la lance de projection (fig. 11) • Choisissez la buse pour structure appropriée pour le Lieu d‘installation produit: La taille de la buse devrait être au moins le triple de la gra- Pour installer la machine, choisir un endroit plan, sans risque nulométrie, p.
  • Page 61: Préparation De La Machine

    Plast Coat 25 · 35 MISE EN SERVICE Placer le câble d’alimentation secteur de ma-  nière à exclure tout risque de trébuchement et d’endommagement, par exemple par écra- sement. • Avant le branchement au réseau, s‘assurer que la tension du réseau correspond à...
  • Page 62: Début Du Travail De Projection

    Plast Coat 25 · 35 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LATECHNIQUE D‘APPLICATION Ne pas plier le tuyau de produit!  Le protéger contre tout endommagement, par exemple par écrasement, objets poin- tus ou arêtes vives. Début du travail de projection • Ouvrir le régulateur du débit d’air (fig. 14, 2) et le robinet de matériau (fig.
  • Page 63: Montage Des Accessoires

    Plast Coat 25 · 35 MONTAGE DES ACCESSOIRES CALANDRE À SACS MONTAGE DES ACCESSOIRES Note de sécurité COMPRESSEUR Danger de contusions. V 400 volume aspiré 360 l/min Ne pas mettre le mains dans le rouleau. • Accrocher la fixation du compresseur (1, fig.16) et visser la poignée-étoile (2).
  • Page 64: Mise En Œuvre De Produits En Sacs

    Plast Coat 25 · 35 MISE À L‘ARRÊT ET NETTOYAGE Mise en œuvre de produits de revêtement en sac  • Reculer le couvercle coulissant de 15 cm environ. • Placer le sac sur le couvercle coulissant de façon à ce que les dessus montre en direction de l’extrémité...
  • Page 65: Nettoyage Du Matériel Et Remplacement Du Stator De Pompe

    Plast Coat 25 · 35 MISE À L‘ARRÊT ET NETTOYAGE • Débrancher le tuyau de produit de l‘unité de sortie. • Dévisser et déposer le raccord de conteneur du support de • Introduire la boule de nettoyage dans le tuyau. Rebrancher trémie.
  • Page 66: Nettoyage De La Lance De Projection

    Plast Coat 25 · 35 DÉPANNAGE 10.3 NETTOYAGE DE LA LANCE DE PROJECTION ENTRETIEN • Nettoyer la buse pour structure. • Nettoyer les trous pour l'air dans la buse pour structure avec • Nettoyer et huiler les filets des poignées-étoile. l'aiguille de nettoyage.
  • Page 67 La viscosité du produit est trop élevée. Diluer le produit. La buse de structure est trop petite. Choisir une buse plus grande. En présence d‘une panne dont la cause n‘est pas indiquée dans le tableau ci-dessus, consulter le Service-Après-Vente WAGNER.
  • Page 68: Liste Des Pièces Plastcoat 25 Et 35

    Plast Coat 25 · 35 ERSATZTEILLISTE PLASTCOAT 25/ 35...
  • Page 69: Liste Des Pièces De La Lance De Projection

    Plast Coat 25 · 35 LISTE DES PIÈCES DE LA LANCE DE PROJECTION LISTE DES PIÈCES DE LA LANCE DE PROJECTION POS. PRÉF. NO. DÉSIGNATION POS. PRÉF. NO. DÉSIGNATION 2323 764 Coquille gauche 2334 115 Lance de Projection avec automatique 2322 199 Tête de projection complète 2319 220...
  • Page 70: Liste Des Pièces Et Éclaté Compresseur V 400

    Plast Coat 25 · 35 LISTE DES PIÈCES COMPRESSEUR LISTE DES PIÈCES COMPRESSEUR V 400 POS. RÉF. NO. DÉSIGNATION 0342 231 Compresseur V 400, 230 V~, 50 Hz volume aspiré 360 l/min 9992 823 Raccord rapide 0348 452 Tôle de fixation 0348 442 Fixation du compresseur 9990 373...
  • Page 71: Liste Des Pièces Et Éclaté Système D'aspiration Pour Conteneurs

    Plast Coat 25 · 35 LISTE DES PIÈCES SYSTÈME D’ASPIRATION POUR CONTENEURS LISTE DES PIÈCES SYSTÈME D’ASPIRATION POUR CONTENEURS POS. RÉF. NO. DÉSIGNATION 0348 907 Système d’aspiration pour conteneurs 9971 529 Joint 0342 205 Tuyau d’aspiration 0097 085 Accouplement 0348 361 Plaque de raccordement 0348 947 Coude de raccordement...
  • Page 72: Accessoires Plastcoat 25 Et 35

    Plast Coat 25 · 35 ACCESSOIRES PLASTCOAT 25 ET 35 ACCESSOIRES PLASTCOAT 25 ET 35 (ILLUSTRATIONS VOIR PAGE 98/99) POS. RÉF. NO. DÉSIGNATION POS. RÉF. NO. DÉSIGNATION 2334 126 Élément de dosage/remplissage 0268 779 Buse de structure 4 2337 672 Tête de projection angle 0348 915 Buse de structure 5...
  • Page 73 Plast Coat 25 · 35 WAARSCHUWING! Mortelspuitmachines ontwikkelen hoge spuitdrukken. Let op! Gevaar voor verwondingen! Nooit met de vingers of met de hand in de spuitstraal grijpen! Nooit de spuitlans op uzelf of andere personen richten! Bedekkingsmaterialen bijten of irriteren! Huid en ogen beschermen! Iedere keer voordat de mortelspuitmachine in gebruik genomen wordt, moeten volgens de gebruiksaanwijzing de volgende punten in acht geno-...
  • Page 74 4.3.1 Schuifdeksel_________________________________ 80 Garantieverklaring ____________________________106/107 4.3.2 Zakmangel __________________________________ 80 Verklaring van overeenstemming _______________ 108 4.3.3 Container-aanzuigsysteem _____________________ 80 WAGNER-service-werkplaatsen _____________________ 112 4.4 Compressor (toebehoren) ____________________ 80 4.5 Mortelslang ________________________________ 80 4.6 Spuitlans ___________________________________ 81 TRANSPORT ________________________________ 81 5.1 Transport per kraan ___________________________ 81...
  • Page 75: Veiligheidsvoorschriften

    Bij oude mortelslangen stijgt het risico op 3. Alleen gekenmerkte mortelslangen met minstens 40 beschadigingen. bar werkdruk gebruiken. Wagner raadt aan, de mortelslang na 6 jaar te vervangen. 4. Bescherming van personen Ter bescherming van de ogen, de huid en de luchtwegen: 9.
  • Page 76: Inleiding In Het Werken Met De Mortelspuitmachines Plastcoat 25 En

    Alle bedekkingsmaterialen moeten geschikt zijn voor verwer- ren) kan er direct van de container worden afgezogen. king met machines. Zie blad met productgegevens van het te verwerken bedekkingsmateriaal. Het gebruik van andere bedekkingsmaterialen is alleen toe- gestaan na overleg met de fabrikant of met WAGNER-Anwen- dungstechnik.
  • Page 77: Technische Gegevens

    Plast Coat 25 · 35 TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS PlastCoat 25 PlastCoat 35 Spanning: 230 V ~, 50 Hz 400 V, 50 Hz V3 ~ Beveiliging: 16 A traag Voedingskabel 6 m lang: 3 x 2,5 mm 5 x 1,5 mm Motorvermogen P 2,2 kW 3,6 kW...
  • Page 78: Verklaringsschema Mortelspuitmachines Plastcoat 25 En 35

    Plast Coat 25 · 35 VERKLARINGSSCHEMA VERKLARINGSSCHEMA MORTELSPUITMACHINES PLASTCOAT 25 EN 35 Besturingseenheid Mortelslang compleet Reservoir Structuurspuitdop Voedingsschroef 10 Spuitlans Pompmantel - pompschroef 11 Elektromotor met reductie Manometer 12 Beugel om voedingskabel op te wikkelen Uitloopeenheid 13 Aansluiting voor afstandsbediening Persluchtaansluiting 14 Veiligheidsrooster ...
  • Page 79: Besturingseenheid

    Plast Coat 25 · 35 VERKLARINGSSCHEMA 4.1.1 STEUEREINHEIT SYMBOLEN OP DE DRAAIRICHTINGSSCHAKELAAR (afb. 4) Hoofdschakelaar 0–1 Controlelampje Drukontlasting of pompmantel optrekken, pomp loopt Transporthoeveelheidsregelaar 0–10 achteruit. Draairichtingsschakelaar „0“ Aandrijving uitgeschakeld. Voedingskabel „AUTO“ Afstandsbediening via de spuitlans. Aansluiting voor afstandbediening Spuiten of pompmantel aftrekken. Pomp loopt vooruit. ...
  • Page 80: Toebehoren Bij Het Reservoir

    Plast Coat 25 · 35 VERKLARINGSSCHEMA Toebehoren bij het reservoir MORTELSLANG (AFB. 7) Materiaalaansluiting, mortelspuitmachine 4.3.1 SCHUIFDEKSEL Stuurkabelaansluiting / controller Verstuiverluchtaansluiting, persluchttoevoer Voorkomt verontreiniging van het bedekkingsmateriaal. Ver- Materiaalaansluiting, spuitlans lengt de uithardingstijd van het bedekkingsmateriaal, vooral Mortelslang bij direct zonlicht. Verstuiverluchtaansluiting, spuitlans Stuurkabelaansluiting/automatische spuitlans 4.3.2...
  • Page 81: Spuitlans

    Plast Coat 25 · 35 TRANSPORT SPUITLANS (AFB. 8) TRANSPORT Materiaalaansluiting Gecombineerde materiaal- en luchtkraan: • Mortelspuitmachine verplaatsen: Open: materiaalkraan onder een hoek van 90° t.o.v. Aan de uitklapbare handvatten (1, afb. 9) vastpakken, optil- spuitlans len en verplaatsen. Gesloten: materiaalkraan wijst naar voren •...
  • Page 82: Bedekkingsmateriaal-Uitrustingstabel

    Plast Coat 25 · 35 BEDEKKINGSMATERIAAL-UITRUSTINGSTABEL Kunsthars-gebonden systemen BEDEKKINGSMATERIAAL- UITRUSTINGSTABEL PlastCoat PC 25 en PC 35 Legenda:  tot 30 m transportstraal ● vereist toebehoren ✶ tot 50 m transportstraal aanbevolen toebehoren  Roerwerk T25 K Doorloopmixer Gedwongen mixer Bestel-nr. Benaming 0348 .
  • Page 83 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K T25K ZM RW ZM RW Gebruik van andere bedekkingsmaterialen alleen na overleg met de WAGNER-toepassingstechniek.
  • Page 84: In Werking Stellen

    Plast Coat 25 · 35 IN WERKING STELLEN IN WERKING STELLEN Spuitlans aansluiten (afb. 11) • Kies de voor het materiaal geschikte spuitkop uit: Standplaats De spuitkopmaat moet tenminste drie keer de korrel- grootte bedragen, b.v. De mortelspuitmachine moet op een vlakke ondergrond staan, om wegrollen te voorkomen.
  • Page 85: Mortelspuitmachine Voorbereiden

    Plast Coat 25 · 35 IN WERKING STELLEN Voedingskabel zodanig leggen, dat deze geen  obstakel vormt waar men over kan struikelen. Beschermen tegen beschadigingen, bv. door overrijden. • Voordat de machine op het net wordt aangesloten, erop let- ten dat de netspanning overeenkomt met de spanning die vermeld staat op het typeplaatje.
  • Page 86: Algemene Aanwijzingen M.b.t. De Toepassingstechniek

    Plast Coat 25 · 35 ALGEMENE AANWIJZINGEN M.B.T. DE TOEPASSINGSTECHNIEK Begin van de spuitprocedure Einde van de spuitprocedure • Open de luchthoeveelheidsregelaar (afb. 14, 2) en materi- • Sluit de materiaalkraan (afb. 14, 1). aalkraan (afb. 14, 1) op de spuitlans. •...
  • Page 87: Montage Van Toebehoren

    Plast Coat 25 · 35 MONTAGE VAN TOEBEHOREN MONTAGE VAN TOEBEHOREN ZAKMANGEL Veiligheidsaanwijzing COMPRESSOR Gevaar voor beknelling V 400 aanzuigvolume 360 l/min Niet met de handen onder de wals tasten. • Compressorhouder (1, afb. 16) inhaken en met stergreep (2) vastschroeven.
  • Page 88: Verwerking Van Bedekkingsmaterialen In Zakken

    Plast Coat 25 · 35 BUITEN WERKING STELLEN ENREINIGEN Verwerking van bedekkingsmaterialen in zakken  • Schuifdeksel ongeveer 15 cm achteruit trekken. • Zak zo op het schuifdeksel leggen, dat de bovenzijde naar de voorkant van het schuifdeksel wijst. • Zak opensnijden. •...
  • Page 89: Apparaat Reinigen En Pompmantel Vervangen

    Plast Coat 25 · 35 BUITEN WERKING STELLEN ENREINIGEN • Mortelslang van de uitloopeenheid afkoppelen. • Containeraansluiting van het onderste gedeelte van het re- • Reinigingskogel in mortelslang steken. servoir afschroeven en verwijderen. Mortelslang weer aankoppelen. • Onderste gedeelte van het reservoir, containeraansluiting •...
  • Page 90: Spuitlans Reinigen

    Plast Coat 25 · 35 ONDERHOUD/ VERHELPEN VAN STORINGEN 10.3 SPUITLANS REINIGEN ONDERHOUD • Reinig de structuurspuitkop. • Reinig de luchtboringen in de structuurspuitkop met een • Schroefdraad voor de stergrepen schoon houden en met reinigingsnaald. een beetje olie smeren. •...
  • Page 91 Nieuwe pompmantel, indien nodig ook nieuwe pompschroef monteren. Let op: met pompglijmiddel inspuiten. Bedekkingsmateriaal heeft te hogevis- Bedekkingsmateriaal verdunnen. cositeit. Te kleine structuurspuitdop. Grote structuurspuitdop kiezen. Als geen van de genoemde storingsoorzaken aanwezig is, defect bij een WAGNER-service-werkplaats laten verhelpen.
  • Page 92: Onderdelenlijst Plastcoat 25 En 35

    Plast Coat 25 · 35 ONDERDELENLIJST PLASTCOAT 25 EN 35...
  • Page 93: Onderdelenlijst Spuitlans

    Plast Coat 25 · 35 ONDERDELENLIJST SPUITLANS ONDERDELENLIJST SPUITLANS POS. BESTELNR. BENAMING POS. BESTELNR. BENAMING 2323 764 Behuizingsschaal links 2334 115 Automatische spuitlans 2322 199 Spuitkop compleet 2319 220 Hendel (bestaande uit positie 1-6) 2323 782 Behuizingsschaal rechts 2321 045 Wartelmoer 0348 216 Reed Sensor compl.
  • Page 94: Onderdelenlijst En Afbeelding Onderdelen Compressor V 400

    Plast Coat 25 · 35 ONDERDELENLIJST COMPRESSOR ONDERDELENLIJST COMPRESSOR V 400 POS. BESTELNR. BENAMING 0342 231 Compressor V 400, 230 V~, 50 Hz aanzuigvolume 360 l/min 9992 823 Snelkoppeling 0348 452 Bevestigingsplaat 0348 442 Compressorhouder 9990 373 Stergreep M 8 0348 957 Compressorhouder...
  • Page 95: Onderdelenlijst En Afbeelding Onderdelen Container-Aanzuigsysteem

    Plast Coat 25 · 35 ONDERDELENLIJST CONTAINER-AANZUIGSYSTEEM ONDERDELENLIJST CONTAINER-AANZUIGSYSTEEM POS. BESTELNR. BENAMING 0348 907 Container-aanzuigsysteem 9971 529 Afdichting 0342 205 Aanzuigslang 0097 085 Koppeling 0348 361 Aansluitplaat 0348 947 Aansluitbochtstuk 0097 105 Koppeling...
  • Page 96: Toebehoren Plastcoat 25 En 35

    Plast Coat 25 · 35 TOEBEHOREN PLASTCOAT 25 EN 35 TOEBEHOREN PLASTCOAT 25 EN 35 (AFBEELDING MET TOEBEHOREN, ZIE PAG. 98/99) POS. BESTELNR. BENAMING POS. BESTELNR. BENAMING 9983 238 Dubbele nippel 3/4 – ronde schroef- 0268 779 Structuurspuitdop 4 draad 32 x 1/8 0348 915 Structuurspuitdop 5 2334 125...
  • Page 97: Ersatzteilbild Plastcoat 25 Und 35

    Plast Coat 25 · 35 Ersatzteilbild Spare parts illustration Eclaté Afbeelding onderdelen...
  • Page 98: Zubehörbild Plastcoat 25 Und 35

    Plast Coat 25 · 35 Zubehörbild Accessories illustration Illustration des accessoires Afbeelding met toebehoren...
  • Page 99 Plast Coat 25 · 35 Zubehörbild Accessories illustration Illustration des accessoires Afbeelding met toebehoren...
  • Page 100: Prüfung Der Mörtelspritzmaschine

    Gerät gegen Erstattung des Kauf- preises zurückgenommen wird. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Ersetzte Produkte oder Ihr Wagner - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handels- Teile gehen in unser Eigentum über. vertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht 2.
  • Page 101 Bedeutung des deutschen Textes vorrangig. für Teile, die einem gebrauchsbedingten oder sonstigen, natürlichen Verschleiß unterliegen, sowie Mängel am Produkt, J. Wagner GmbH die auf einen gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Division Professional Finishing Verschleiß zurückzuführen sind. Hierzu zählen insbesondere Otto Lilienthal Strasse 18 Kabel, Ventile, Packungen, Düsen, Zylinder, Kolben, Medium...
  • Page 102: Testing Of The Unit

    The costs for materials and working hours are our responsibility. Replaced products or parts become our property. Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner waste electrical or electronic equipment and will dispose of 2. Guarantee period and registration it for you in an environmentally friendly way.
  • Page 103 Wagner parts. for products to which modifications or additions have been carried out.
  • Page 104: Bulletin De Garantie

    Les produits ou les pièces remplacés deviennent notre propriété. 2. Période de garantie et enregistrement Votre ancien appareil WAGNER sera repris par nos soins ou par nos représentations commerciales et éliminé de manière compatible avec l‘environnement. Adressez-vous dans ce cas La période de garantie est de 36 mois, en cas d’utilisation...
  • Page 105: Note Importante Sur La Responsabilité De Produit

    En cas de défauts sur l’appareil qui ont été causés par l’utilisation d’accessoires, de pièces complémentaires ou de rechange qui ne sont pas des pièces originales de Wagner ; Dans le cas de produits sur lesquels des modifications ou des compléments ont été...
  • Page 106: Inspectie Van Het Apparaat

    'producten') worden zorgvuldig gecontroleerd, Bovendien moeten ook alle (eventueel afwijkende) nationale controle- en onderhoudsvoorschriften in acht worden geno- getest en onderworpen aan de strenge controles van de Wagner kwaliteitsborging. Wagner geeft daarom uitsluitend aan de men. Bij vragen neemt u a.u.b. contact op met de klantenservice commerciële of professionele gebruiker, die het product in de...
  • Page 107 Wagner-onderdelen zijn. -bij producten, waarop veranderingen of aanvullingen werden aangebracht. bij producten met verwijderd of onleesbaar gemaakt...
  • Page 108: Konformitätserklärung

    Plast Coat 25 · 35...
  • Page 109 Plast Coat 25 · 35...
  • Page 110 Plast Coat 25 · 35...
  • Page 111 Plast Coat 25 · 35...
  • Page 112: Wagner-Customer Service Depots

    Plast Coat 25 · 35 EUROPA-SERVICENETZ / EUROPEAN SERVICE NETWORK / RÉSEAU DE SERVICE APRÈS-VENTE EN EUROPE RETE DI ASSISTENZA EUROPEA / EUROPA – SERVICENETWERK J. Wagner Ges.m.b.H. Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Limited Ottogasse 2/20 Scandinavia A/S The Coach House 2333 Leopoldsdorf Helgeshøj Allé...

Ce manuel est également adapté pour:

Plast coat pc 35

Table des Matières