BFT STOPPY Instructions D'utilisation Et D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour STOPPY:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

DISSUASORE DI PASSAGGIO E SOSTA
I
GB
ANTI-TRANSITING AND WAITING RETRACTABLE BOLLARD
F
BORNE ANTI-ACCES ET ANTI-STATIONNEMENT
D
VERSENKBARER POLLER ZUR SPERRUNG VON DURCHFAHRTEN UND HALTEZONEN
E
DISUASOR DE TRANSITO Y ESTACIONAMIENTO
P
CONDICIONADOR DE TRÂNSITO e ESTACIONAMENTO
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811319 ver. 05 17-11-05
������
� � � � � �
STOPPY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT STOPPY

  • Page 1 � � � � � � BORNE ANTI-ACCES ET ANTI-STATIONNEMENT VERSENKBARER POLLER ZUR SPERRUNG VON DURCHFAHRTEN UND HALTEZONEN DISUASOR DE TRANSITO Y ESTACIONAMIENTO CONDICIONADOR DE TRÂNSITO e ESTACIONAMENTO STOPPY ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
  • Page 2 STOPPY - Ver. 05...
  • Page 3: Avvertenze

    Il quadro di comando PERSEO consente di controllare simultaneamente fino a quattro dissuasori. Sono disponibili oltre alla versione base STOPPY, i modelli serie “L” dotati di luci lampeggianti di segnalazione, e su richiesta, i modelli serie “R” dotati di resistenza riscaldante che consente di utilizzare il dissuasore anche in climi particolarmente freddi (fino a –25°C) e i modelli serie “A”...
  • Page 4: General Outline

    The PERSEO control panel allows up to four bollards to be controlled simultaneously. Besides the standard version, STOPPY is available in the following models: “L” series provided with signal indication blinker lights and, on request, “R” series provided with a heated resistor which also allows the bollard to be used in particularly cold climates (as much as –25°C) and “A”...
  • Page 5: Generalites

    L’unité de commande PERSEO permet de contrôler en même temps jusqu’à quatre bornes anti-stationnement. Outre à la version de base STOPPY, sont disponibles les modèles série “L” dotés de feux clignotants de signalisation et, en option, les modèles série “R” dotés de résistance chauffante qui permet d’utiliser la borne anti- stationnement aussi si le climat est particulièrement froid (jusqu’à...
  • Page 6: Wartung Und Verschrottung

    Mit der Steuerung PERSEO lassen sich bis zu vier versenkbare Poller gleichzeitig kontrollieren. Neben der Grundversion STOPPY sind Modelle der Serie “L” erhältlich, die mit Signalblinkleuchten ausgestattet sind und - auf Anfrage - Modelle der Serie “R”, durch deren Heizwiderstand sich der versenkbare Poller auch bei besonders strenger Kälte (bis zu –25°C) einsetzen läßt.
  • Page 7: Datos Generales

    El cuadro de mandos PERSEO permite controlar, simultáneamente, hasta cuatro disuasores. Además de la versión base STOPPY, están disponibles los modelos se- rie “L”, dotados de luces intermitentes de señalización, y, a petición, los modelos serie “R”, dotados de resistencia de calentamiento, que permite utilizar el disuasor incluso en climas particularmente fríos (hasta –25°C), y...
  • Page 8 O quadro de comando PERSEO consente de controlar simultaneamente até quatro condicionadores. Além da versão base STOPPY, estão disponíveis os modelos série “L” dotados de luzes lampejantes de sinalização, e a pedido, os modelos série “R” dotados de resistência de aquecimento que consente de utilizar o con- dicionador de trânsito mesmo em climas particularmente frios (até...
  • Page 9 fino a quattro dissuasori (Fig.8). danti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione. Questo prodotto Sono disponibili oltre alla versione base STOPPY, i modelli serie “L” dotati di risponde alle norme riconosciute della tecnica e della disposizione relativa luci lampeggianti di segnalazione, e su richiesta, i modelli serie “R” dotati di alla sicurezza.
  • Page 10 OFF= Ingressi indipendenti ON = Ingressi legati. elettrofreno in assenza di rete. 5 SET CH 15-16 Uscite Led di segnalazione STOPPY 24 Va.c. (fino a 4 in parallelo) Comando di chiusura 0,8 A max fili colore giallo. OFF=Impulsivo ad attivazione...
  • Page 11 flangia che deve coincidere con la posizione del sensore U fissato sul cilindro. 5 Ricollegare le connessioni Faston di alimentazione luci e riavvitate lo spinotto H. Le luci di segnalazione non sono polarizzate, quindi la posi- zione dei contatti è ininfluente. STOPPY- Ver. 05 -...
  • Page 12 (Fig.8). maintenance. This product complies with recognised technical standards Besides the standard version, STOPPY is available in the following models: and safety regulations. We declare that it is in conformity with the following “L” series provided with signal indication blinker lights and, on request, “R”...
  • Page 13 Start command only valid when activated after Open command mains power off OFF= independent inputs ON= restricted inputs 15-16 STOPPY signalling LED outputs 24Va.c. (up to 4 in parallel) 0.8 A 5 SET CH max yellow wires Closing command 17-18 AUX NO contact output timed from 2s to 120s...
  • Page 14 8 Use a no.6 Allen key to tighten 4 external screws A, and a no.4 Allen key to tighten dowels B. WARNING! After each disassembly and assembly operation, proceed to checking concentricity. 13) MANUAL MANOEUVRE 14 - STOPPY - Ver. 05...
  • Page 15 (Fig.8). la sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien.Ce produit est conforme aux Outre à la version de base STOPPY, sont disponibles les modèles série normes reconnues de la technique et à la disposition relative à la sécurité. “L” dotés de feux clignotants de signalisation et, en option, les modèles Nous confirmons qu’il est conforme aux directives européennes suivantes:...
  • Page 16: Connexins Au Bornier

    3 SET PAUSA l’électrofrein en absence de ligne Activation des commandes de start et ferme pendant le temps de pause 15-16 Sorties Leds de signalisation STOPPY 24 Va.c. (jusqu’à 4 en OFF= désactivées ON= activées parallèle) 0,8 A maxi fils jaunes.
  • Page 17: Montage

    (cette opération peut être facilitée en liant un fil à la broche de connexion). Sur le fond du cylindre, est monté le stop de fin de course mécanique R; lors du remontage, il faut respecter la position de STOPPY- Ver. 05 -...
  • Page 18: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Dieses Produkt genügt den anerkannten technischen Normen und Sicher- gleichzeitig kontrollieren (Fig.8). heitsbestimmungen. Wir bestätigen, daß es mit folgenden Europäischen Neben der Grundversion STOPPY sind Modelle der Serie“L”erhältlich, die mit Richtlinien übereinstimmt: 89/336/EWG, 73/23/EWG, 98/37/EWG (und Signalblinkleuchten ausgestattet sind, und - auf Anfrage - Modelle der Serie nachfolgende Änderungen).
  • Page 19 Eingang Pufferbatteriekarte 12 Vd.c. für das Betreiben der Elek- Startbefehl nur wirksam, wenn vorher Öffnen aktiviert wurde trobremse bei Stromausfall OFF= Unabhängige Eingänge ON = Verbundene Eingänge. 15-16 Ausgänge Signal-Led STOPPY 24Va.c.(bis zu 4 parallel schaltbar) 5 SET CH 0,8 A max, gelbe Drähte. Schließbefehl 17-18 Ausgang Kontakt AUX NO zeitgeschaltet von 2 bis 120 Sek.
  • Page 20 Pollern mit Signallampen muß das Stromkabel durchgeführt werden (dies geht leichter vonstatten, wenn man einen Draht an den Verbindungsstift bindet). Auf dem Zylinderboden ist der Stopkontakt des mechanischen Endanschlages R montiert. Beim Zusammenbau muß die richtige Lage 20 - STOPPY - Ver. 05...
  • Page 21 (Fig.8). de la técnica y las disposiciones relativas a la seguridad, y es conforme a Además de la versión base STOPPY, están disponibles los modelos se- las siguientes directivas europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y rie “L”, dotados de luces intermitentes de señalización, y, a petición, los sucesivas modificaciones.
  • Page 22 4 SET AP del electrofreno cuando falta la corriente. Comando de Start válido únicamente si antes se ha activado el “abre”. 15-16 Salidas led de señalización STOPPY 24 Va.c. (hasta 4 leds en pa- OFF = entradas independientes ON = entradas ligadas.
  • Page 23 (la presencia del perno central L podría provocar lesiones). En el caso de disuasores dotados de luces de señalización, es necesario pasar también el cable de alimentación (la operación puede resultar más fácil atando un hilo al pasador de conexión). En el fondo del cilindro, STOPPY- Ver. 05 -...
  • Page 24: Segurança Geral

    (Fig.8). Além da versão base STOPPY, estão disponíveis os modelos série “L” indicações importantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção. Este produto, está em conformidade com as normas reconhe- dotados de luzes lampejantes de sinalização, e a pedido, os modelos série...
  • Page 25 (t.pausa) de 2s a 120s 15-16 Saídas Led de sinalização STOPPY 24 Va.c. (até 4 em paralelo) 3 SET PAUSA 0,8 A max fios de cor amarela. Habilitação dos comandos de start e fecha durante o tempo de pausa 17-18 Saída contacto AUX NO temporizado de 2s a 120s...
  • Page 26 L poderia provocar lesões). No caso de condicionadores de trânsito dotados de luzes de sinalização é necessário executar a passagem do cabo de alimentação, (a operação pode ser facilitada ligando um fio 26 - STOPPY - Ver. 05...
  • Page 27 Fig. 2 Filo terra Ground surface level Hauteur au sol Bodenniveau Nivel del pavimento 10 m Fig. 3 3 x 1 , 5 m 2 x 1 , 5 m 3 x 1 3 x 1 STOPPY- Ver. 05 -...
  • Page 28 - Bianco/White/Blanc/Weiße/Blanco/Branco NETZSPANNUNG - TENSIÓN DE RED - TENSÃO DE REDE - Giallo/Yellow/Jaune/Gelbe/Amarillos/Amarelos - Nero/Black/Noir/Schwartz/Negro/Preto - Giallo/Yellow/Jaune/Gelbe/Amarillos/Amarelos - Blu/Blue/Bleu/Blau/Azul/Azul Escuro - Verde/Green/Vert/Grüne/Verdes/Verdes - Marrone/Brown/Brun/Braun/Marròn/Castanho - Verde/Green/Vert/Grüne/Verdes/Verdes - Rosso/Red/Rouges/Rot/Rojos/Vermelos - Arancio/Orange/Oranges/Orangefarbene/Naranjas/Cor-de-Laranja - Rosso/Red/Rouges/Rot/Rojos/Vermelos - Arancio/Orange/Oranges/Orangefarbene/Naranjas/Cor-de-Laranja 28 - STOPPY - Ver. 05...
  • Page 29 Fig. 5 STOPPY- Ver. 05 -...
  • Page 30 Fig. 6 Fig. 7 30 - STOPPY - Ver. 05...
  • Page 31 ALARM Orangefarbene/Naranjas/Cor-de-Laranja AL.1 AL.2 AL.3 AL.4 Rosso/Red/Rouges Rot/Rojos/Vermelos CHIUDI APRI START Verde/Green/Vert Grüne/Verdes/Verdes FCA1 FCA2 FCA3 FCA4 STOP Giallo/Yellow/Jaune Gelbe/Amarillos/Amarelos LED1 LED2 LED3 LED4 Bianco/White/Blanc Weiße/Blanco/Branco 40W max. Marrone/Brown/Brun/Braun/Marròn/Castanho Blu/Blue/Bleu/Blau/Azul/Azul Escuro Nero/Black/Noir/Schwartz/Negro/Preto STOPPY STOPPY STOPPY STOPPY STOPPY- Ver. 05 -...

Table des Matières