Télécharger Imprimer la page
BFT STOPPY B 115/500 Instructions D'installation Et D'entretien

BFT STOPPY B 115/500 Instructions D'installation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

STOPPY B 115/500
STOPPY B 200/700
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully!
Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren!
¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior!
DISSUASORE AUTOMATICO
AUTOMATIC BOLLARD
BORNE AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHE PARKPLATZSPERREN
DISUASOR AUTOMATICO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BFT STOPPY B 115/500

  • Page 1 STOPPY B 115/500 STOPPY B 200/700 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE DISSUASORE AUTOMATICO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE AUTOMATIC BOLLARD INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN BORNE AUTOMATIQUE INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN AUTOMATISCHE PARKPLATZSPERREN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO DISUASOR AUTOMATICO Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Page 2 Centralina..........PERSEO CBD / PERSEO CBE Schutzgrad..................IP67 Temp. di esercizio............-40 ** +60 °C Steuergerät........PERSEO CBD / PERSEO CBE Tempo di lavoro......6 s. *** (STOPPY B 115/500) Betriebstemperatur..........-40 ** +60 °C 9 s. *** (STOPPY B 200/700) Arbeitszeit........6 s. *** (STOPPY B 115/500) Peso netto..........57 kg (STOPPY B 115/500)
  • Page 3 Fotocellula ricevitore - Receiver photocell - Photocellule rèceptrice - Empfängerfotozelle - Fotocèlula receptor 4 x 0,5 Semaforo - Traffi c light - Feu tricolore - Ampel - Semáforo 3 x 0,5 + T STOPPY B 115/500 - STOPPY B 200/700 -...
  • Page 4 Anschluss an das Abwassernetz Conexión a la red de alcantarillado STOPPY B 115/500 - STOPPY B 200/700...
  • Page 5 CRETE / POSER LA GRILLE ELECTRO-SOUDÉE ET REMPLIR DE CIMENT / DIE BAUSTAHLMATTE VERLEGEN UND FÜLLEN SIE MIT ZEMENT / COLOCAR LA REJILLA ELECTROSOLDADA E Y LLENAR CON CEMENTO COMPLETARE LA PAVIMENTAZIONE, FLOORING COMPLETION, COMPLETER LE SOL, DEN BODENBELAG FERTIGSTEL- LEN, TERMINAR EL PAVIMENTO STOPPY B 115/500 - STOPPY B 200/700 -...
  • Page 6 Câble bollard • Poller-Kabel • Cable de bolardo MESSA IN FUNZIONE, STARTING THE DEVICE, MISE EN SBLOCCO D’EMERGENZA, EMERGENCY RELEASE, SERVICE, INBETRIEBNAHME, PUESTA EN FUNCIONA- DÉBLOCAGE D’URGENCE, NOTENTRIEGELUNG, DE- MENTO SBLOQUEO DE EMERGENCIA START STOPPY B 115/500 - STOPPY B 200/700...
  • Page 8 INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR DATA DATE DATE DATUM FECHA...

Ce manuel est également adapté pour:

Stoppy b 200/700