Page 1
HOT INDUCTION HEATER FR NOTICE D’UTILISATION ………………………….. EN USER’S MANUAL ……………………………………. DE BETRIEBSANLEITUNG …………………………….. ES MANUAL DEL USUARIO …………………………… IT MANUALE D‘USO ………………………………..NL HANDLEIDING ………………………………………. RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ …………..
HOT INDUCTION HEATER Clavier / Control panel / Bedienfeld / Teclado / Панель управления / 51952 Tastiera / Bedienings- paneel Ventilateur / Fan / Ventilator / Ventilador / Вентилятор / Ventilatore / 51032 Ventilator Interrupteur pneumatique / Remote control connector / Pneumatischer 71179 Schalter / Interrup- tor neumático / Пневматический...
Page 5
HOT INDUCTION HEATER SPECIFICATIONS PRODUCT SPECIFICATIONS SPEZIFIKATIONEN ESPECIFICACIONES ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ SPECIFICHE SPECIFICATIES Puissance / Power / Leistung / Potencia / Мощность / Potenza / Vermogen 2.4 kW Tension d’utilisation / Mains voltage supply / Spannung / Tensión de uso / Напряжение 85-265V использования...
Page 6
HOT INDUCTION HEATER SIGNIFICATION DES PICTOGRAMMES / MEANING OF PICTOGRAMS / BEDEUTUNG DER PIKTOGRAMME / SIGNIFICADO DE LOS PICTOGRAMAS / ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ / SIGNIFICATO DEI PITTOGRAMMI L’arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protégez- vous!). / The arc produces hazardous ray for eyes and skin. (Protect yourselves!). / Der elektrische Lichtbogen verursacht gefährliche Strahlung für Augen und Haut! (Schützen Sie sich!).
Page 7
HOT INDUCTION HEATER Conforme aux normes EAC (Russie). / Complies to ЕАС directive (Russia). / Gerät entspricht EAC-Normen (Russland). / Se ajusta a las normas EAC (Rusia). / Продукт соответствует стандарту России (ЕАС). / Conforme aux normes EAC (Russia) Attention! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. / Warning ! Read the user manual prior first use.
HOT INDUCTION FR HEATER Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. IDENTIFICATION A l’arrière du produit figurent les informations suivantes: - Nom et adresse du fabricant...
Page 9
HOT INDUCTION FR HEATER - Être vigilant au feu, maintenir un extincteur à proximité. - Ne pas disposer l’appareil sur, ou à proximité de surface inflammables. - Ne pas installer l'appareil près de substances inflammables. - Ne pas utiliser l'appareil en atmosphère explosive. - Maintenir les bombes aérosol et autres récipients pressurisés éloignés de l'équipement de chauffage par induction.
HOT INDUCTION FR HEATER - L’entretien et les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié et informé des recommanda- tions décrites dans ce manuel. - Avant toute opération de maintenance, éteindre le produit, puis le débrancher de l’installation électrique pour éviter tout choc électrique ou autre risque résultant d’une mauvaise manipulation.
HOT INDUCTION FR HEATER une fois correctement alimenté électriquement, le produit est prêt pour un usage immédiat, . Le HOT Induction Heaterse compose principalement d’un inducteur et d’une source d’énergie électrique alternative. Un champ magnétique puissant est émis dans l’inducteur quand le contact est enclenché. Au contact d’un métal ferreux, les courants induits vont créer un échauffement dans le métal, sans contact physique.
Page 12
HOT INDUCTION FR HEATER Mode Automatique: Pour conserver une puissance de chauffe constante et optimale, le produit s’adapte, dans le mode automatique, à la pièce qu’il chauffe (taille) et à la distance entre cette pièce et la spirale. Pour entrer dans ce mode, presser la touche MODE jusqu’à ce que la LED devant l’indication «...
HOT INDUCTION FR HEATER DESCRIPTION DES INDUCTEURS Inducteur adhésifs Description C’est un inducteur plat flexible destiné à chauffer des tôles de métal pour une gamme d’application assez large. Ses domaines d’applications se dessinent en 4 grandes parties : ◊ Chauffer les tôles peintes, ◊...
Page 14
HOT INDUCTION FR HEATER attention à ne pas brûler la peinture ! Si la tôle est chauffée suffisamment, les joncs doivent se décoller sans effort, en emmenant la colle avec eux. ◊ Dépose des moulures collées sur la carrosserie Les moulures des côtés de carrosserie sont enlevées de la même façon que les décalcomanies et les autocollants.
Page 15
HOT INDUCTION FR HEATER 2. À la différence de la torche qui tend à chauffer l'écrou et la vis, l’inducteur dégrippage peut être appliqué à l'écrou seulement, qui ainsi se dilate davantage que la vis et permet de le desserrer facilement.
Page 16
HOT INDUCTION FR HEATER coin si possible et de progresser de chaque coté de celui-ci puis vers la partie de la carrosserie demeurée intacte. 8. Idéalement, l’inducteur vitre doit être placé directement en vis-à-vis du joint de colle en uréthane pour un décollage aisé...
HOT INDUCTION FR HEATER 053847 JEU DE 10 PROTECTIONS INDUCTEUR DEGRIPPAGE + COLLE 053854 JEU DE 5 PROTECTIONS INDUCTEUR VITRE + COLLE CODES DEFAUTS CODE SIGNIFICATION E - 1 Poire actionnée à la mise sous tension. E - 2 Bouton inducteur vitre actionné à la mise sous tension. E - 3 Bouton ON/OF en face-avant actionné...