Tool Use - Josef Kihlberg JK35T590 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour JK35T590:
Table des Matières

Publicité

Tool use

Bedienung
E Be sure that the tool nozzle is not pointed at
yourself or any one else when connecting it to the
compressed air line.
D Beim anschließen des Gerätes an die Druck-
luftleitung darauf achten, daß die Austrittsöffnung
nie auf Sie oder andere Personen zielt.
E Adjust the air pressure to the lowest one that will
drive the staples to the desired depth. Start at
approx. 5.5 bar and raise this by 0.5 bar incre-
ments until the correct operating pressure for the
job is found. Never exceed 7 bar.
A low air pressure will give low maintenance
costs!
D Stellen sie keinen höheren Luftdruck ein als für
das richtige Eintreiben der Klammern nötig ist.
Beginnen Sie dabei mit ca. 5.5 bar und erhöhen
Sie den Druck in 0,5 bar Stufen bis der richtige
Arbeitsdruck gefunden ist. Gehen Sie aber nie-
mals über 7 bar hinaus.
Ein niedriger Luftdruck führt auch zu niedrigen
Wartungskosten!
E The correct type of staples for the tool is marked
on top of the magazine. Load the magazine as
follows:
1. Pull the pusher all the way back until it snaps
in around the parking button. Feed in a staple
strip from above into the magazine and push
it forward by hand.
2. Release the pusher by pressing the parking
button.
D Der für das Gerät richtige Klammertyp ist auf der
Oberseite
des
Magazins
Klammern werden folgendermaßen geladen:
1. Den Schieber ganz hinten in der Parklage
einrasten. Einen Klammerstreifen von oben in
das Magazin einlegen und mit der Hand nach
vorn führen.
2. Den Parkknopf drücken, um den Schieber
freizugeben.
E To empty the magazine:
3. Pull the pusher all the way back until it snaps
in around the parking button.
4. Take the staples out and release the pusher by
pressing the parking button.
D Um das Magazin zu entleeren
3. Den Schieber ganz hinten in der Parklage
einrasten.
4
Die Klammern entfernen und den Schieber
durch drücken auf dem Parkknopf wieder
freigeben.
3
2
1
0
angegeben.
Die
S Rikta inte verktygets mynning mot Dig själv eller
någon annan vid anslutning till tryckluftsnätet.
F Au raccordement, veillez à ce que la bouche de
l'outil ne soit pas dirigé vers vous ou vers une
autre personne.
S Ställ in lägsta möjliga lufttryck som fortfarande
driver klammern till önskat djup. Börja med
4
5
ungefär 5.5 bar och höj sedan trycket i steg om
bar
0,5 bar tills det rätta arbetstrycket etablerats.
6
Överstig dock aldrig 7 bar.
ma
7
Ett lågt lufttryck bidrar till att hålla under-
hållskostnaderna nere!
8
F La pression d'air est à régler au minimum né-
cessaire pour le travail à exécuter. Commencez à
environ 5.5 bar et augmentez chaque fois de 0,5
bar pour établir le résultat le plus satisfaisant.
N'excédez jamais les 7 bar.
Une pression modérée vous donne des frais
d'entretien réduits!
S Den rätta typen av klammer för verktyget finns
angiven på magasinets översida. Ladda magasinet
på följande sätt:
1. Dra frammataren helt tillbaka tills den snäpper
in runt parkeringsknappen. För in klam-
merstaven i magasinet uppifrån och skjut den
framåt för hand.
2. Frigör frammataren genom att trycka på
1
parkeringsknappen.
F Le type d'agrafes destiné à l'outil est indiqué au-
desus du magasin. Le chargement d'agrafes se
passe comme ci:
1. Tirez le poussoir tout en arrière jusqu'il en-
cliquète autour du bouton parque. Introduisez
une bande d'agrafes d'en haut dans le maga-
sin et amenez la vers le front à la main.
2
2. Pressez le bouton parque pour lâcher le pous-
soir.
S För att tömma magasinet:
3. Dra frammataren helt tillbaka tills den snäp-
per in runt parkeringsknappen.
4. Ta bort klamrarna och frigör frammataren ge-
nom att trycka på parkeringsknappen.
3
F Pour vider le magasin:
3. Tirez le poussoir tout en arrière jusqu'il en-
cliquète autour du bouton parque.
4. Ecartez les agrafes et lâchez le poussoir en
4
pressant le bouton parque.
3
Användning
Emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières