Tool Use - Josef Kihlberg JK20T779 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour JK20T779:
Table des Matières

Publicité

Tool use

Bedienung
E Be sure that the tool is not pointed at yourself or
any one else when connecting it to the com-
pressed air line.
D Beim anschließen des Gerätes an die Druck-
luftleitung darauf achten, daß die Austrittsöffnung
nie auf Sie oder andere Personen zielt.
E Adjust the air pressure to the lowest one that will
drive the staples to the desired depth. Start at
approx. 5.5 bar and raise this by 0.5 bar incre-
ments until the correct operating pressure for the
job in hand is found. Never exceed 7 bar.
A low air pressure will give low maintenance
costs!
D Stellen sie keinen höheren Luftdruck ein als für
das richtige Eintreiben der Klammern nötig ist.
Beginnen Sie dabei mit ca. 5.5 bar und erhöhen
Sie den Druck in 0,5 bar Stufen bis der richtige
Arbeitsdruck gefunden ist. Gehen Sie aber nie-
mals über 7 bar hinaus.
Ein niedriger Luftdruck führt auch zu niedrigen
Wartungskosten!
E Place the tool firmly on the work surface. Never
drive staples in extremely hard or brittle material.
Do not drive staples at too steep an angle or too
close to the edge of the work: the fastener might
fly free and hurt someone.
D Setzen Sie das Gerät immer fest auf das Werk-
stück an. Niemals versuchen Klammern in sehr
harte oder spröde Materialien einzutreiben.
Achten Sie darauf, daß das Gerät niemals zu dicht
an die Kante oder schräg aufgesetzt wird, um das
Abprallen von Klammern zu vermeiden.
E The correct type of staples for the tool is marked
on the right hand side of the magazine. Load the
magazine as follows:
1. Pull the magazine lid all the way out.
2. Place the staple strip into the staple rail from
the left hand side.
3. Push the lid all the way forward again until it
clicks in.
D Der für das Gerät richtige Klammertyp ist auf der
rechten Seite des Magazines angegeben. Die
Klammern werden folgendermaßen geladen:
1. Den Magasindeckel ganz ausziehen.
2. Den Klammerstreifen von links in den
Klammerträger hineinlegen.
3. Den Deckel ganz noch vorn drücken bis er
einrastet.
4
3
5
bar
2
6
ma
1
7
0
8
1
2
3
S Rikta inte verktyget mot Dig själv eller någon
annan vid anslutning till tryckluftsnätet.
F Au raccordement, veillez à ce que la bouche de
l'outil ne soit pas dirigé vers vous ou vers une
autre personne.
S Ställ in lägsta möjliga lufttryck som fortfarande
driver klammern till önskat djup. Börja med
ungefär 5.5 bar och höj sedan trycket i steg om
0,5 bar tills det rätta arbetstrycket etablerats.
Överstig dock aldrig 7 bar.
Ett lågt lufttryck bidrar till att hålla under-
hållskostnaderna nere!
F La pression d'air est à régler au minimum né-
cessaire pour le travail à exécuter. Commencez à
environ 5.5 bar et augmentez chaque fois de 0,5
bar pour arriver au résultat satisfaisant. N'ex-
cédez jamais les 7 bar.
Une pression modérée vous donne des frais
d'entretien réduits!
S Placera mynningen stadigt mot arbetsstycket.
Försök aldrig att driva in klammer i mycket hårda
eller spröda material. Om klammer drivs in för
nära kanten eller i brant vinkel finns risk för att
klammer slungas ut i lokalen.
F Positionnez l'outil fermement sur la pièce à at-
tacher. N'essayez pas d'agrafer dans des matières
extrêmement dures ou cassantes. N'agrafez
jamais trop près du bord ou en biais, ceci pour
éviter le rebondissement de l'agrafe
S Den rätta typen av klammer för verktyget finns
angiven på magasinets höger sida. Ladda maga-
sinet på följande sätt:
1. Dra ut magasinlocket hela vägen.
2. Lägg en klammerstav från vänster i klam-
merbanan.
3. Tryck locket hela vägen in igen tills det snäp-
per in.
F Le type d'agrafes destiné à l'outil est inscrit à
droite au magasin. Le chargement d'agrafes se
passe comme ci:
1. Tirez le couvercle magasin tout en arrière.
2. Placez la bande d'agrafes dans le rail d'agra-
fes du côté gauche.
3. Retournez le couvercle en avant pour l'en-
cliqueter.
3
Användning
Emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jk20t777Jk20t777lJk20v

Table des Matières