B - Pulizia E Sostituzione Delle Membrane - Debem CUBIC Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour CUBIC:
Table des Matières

Publicité

assemble intake and delivery mani-
assemble intake and delivery mani-
folds by removing fixing elements.
folds by removing fixing elements.
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT
F
F
A
A
DES BILLES ET DE LEURS SIEGES
DES BILLES ET DE LEURS SIEGES
Pour nettoyer et/ou remplacer les billes et
Pour nettoyer et/ou remplacer les billes et
leurs sièges, effectuer les opérations sui-
leurs sièges, effectuer les opérations sui-
vantes:
vantes:
!
!
ATTENTION : avant d'effectuer cette
ATTENTION : avant d'effectuer cette
intervention il faut avoir nettoyé
intervention il faut avoir nettoyé
toutes les surfaces de la pompe avec un
toutes les surfaces de la pompe avec un
chiffon humide.
chiffon humide.
A1 Dans le cas de la pompe Cubic 15 dé-
A1 Dans le cas de la pompe Cubic 15 dé-
monter les collecteurs d'aspiration
monter les collecteurs d'aspiration
et de refoulement en retirant les élé-
et de refoulement en retirant les élé-
ments de fixation.
ments de fixation.
I
REINIGUNG UND AUSWECHSELN
REINIGUNG UND AUSWECHSELN
A
A
D
D
VON KUGELN UND KUGELSITZEN
VON KUGELN UND KUGELSITZEN
A4. Provvedere al rimontaggio operando nell'or-
Beim Reinigen und/oder Auswechseln von
Beim Reinigen und/oder Auswechseln von
dine inverso ed eseguire un tiraggio uniforme dei
Kugeln und Kugelsitzen wie folgt
Kugeln und Kugelsitzen wie folgt
bulloni di fissaggio.
vorgehen:
vorgehen:
La pulizia e/o sostituzione delle sfere e sedi
!
!
ACHTUNG: Vor diesem Eingriff
ACHTUNG: Vor diesem Eingriff
sfere è così terminata ed è possibile eseguire
sind alle Außenflächen der Pumpe
sind alle Außenflächen der Pumpe
il riposizionamento e gli allacciamenti della
mit einem feuchten Tuch zu reinigen.
mit einem feuchten Tuch zu reinigen.
MIDGETBOX
pompa come trattato nei precedenti Capitoli.
A1 Für die Pumpe Cubic 15 muss der
A1 Für die Pumpe Cubic 15 muss der
Ausbau der Ansaug- und Auslass-
Ausbau der Ansaug- und Auslass-
kollektoren vorgesehen werden, wozu
kollektoren vorgesehen werden, wozu
die Befestigungselemente entfernt
die Befestigungselemente entfernt
werden.
werden.
LIMPIEZA Y REEMPLAZO DE
LIMPIEZA Y REEMPLAZO DE
A
A
E
E
LAS ESFERAS Y SUS ASIENTOS
LAS ESFERAS Y SUS ASIENTOS
I
Para limpiar y/o reemplazar las bolas y
Para limpiar y/o reemplazar las bolas y
B. PULIZIA E SOSTITUZIONE DELLE MEMBRANE
sus asientos proceda del siguiente modo:
sus asientos proceda del siguiente modo:
Per il buon funzionamento della pompa oltre che per garantire
!
!
ATENCIÓN: Antes de esta
ATENCIÓN: Antes de esta
A2
i requisiti di sicurezza e tutela dal rischio di esplosione è indi-
intervención proceda a la limpieza
intervención proceda a la limpieza
spensabile eseguire le verifiche, le pulizie e/o la sostituzione
externa de todas las superficies de la
externa de todas las superficies de la
delle membrane secondo i tempi mostrati in tabella.
bomba con un paño húmedo.
bomba con un paño húmedo.
ATTENZIONE: le membrane (a contatto con il pro-
A1 En el caso de las bomba CUBIC 15 es
A1 En el caso de las bomba CUBIC 15 es
!
necesario desmontar los colectores de
necesario desmontar los colectores de
dotto ed esterne) sono componenti altamente
aspiración y descarga sacando los
aspiración y descarga sacando los
soggetti ad usura. La loro durata è fortemente in-
elementos de fijación.
elementos de fijación.
fluenzata dalle condizioni di impiego e dalle sollecitazioni
chimiche e fisiche. Da test eseguiti su migliaia di pompe
installate con prevalenza pari a 0 e con fluido a 18°C, la
durata normale supera i 100.000.000 (cento milioni) di ci-
cli. Per motivi di sicurezza negli ambienti con pericolo di
esplosione si prescrive la loro sotituzione ogni
GB
B. CLEANING AND REPLACING THE DIAPHRAGMS
For good operation of the pump and to guarantee that all the
safety and protection requirements against explosion risks have
been taken, it is indispensable that the controls, cleaning and/or
modo:
replacement of the diaphragms are carried out in accordance
with the intervals shown in the table.
WARNING: the diaphragms (in contact with the
!
product or the external ones) are highly subject
to wear. Their duration is strongly affected by the
conditions of use and by chemical and physical stress.
Fields tests carried out on thousands of pumps installed
with a head equal to 0 and with fluid at 18° C have shown
that normal service like exceeds 100,000,000 (one hundred
million) cycles. For safety reasons, in environments at
risk of explosion, the diaphragms must be replaced every
www.debem.it
A1
A1
CUBIC 15
A2
A3
41
alla loro pulizia con un panno umido
e/o provvedere alla sostituzione con
ricambi originali dello stesso tipo (vedi
MIDGETBOX
MIDGETBOX
tavole parti di ricambio).
A3 Verificare lo stato delle guarnizioni e se
necessario provvedere alla sostituzione
con ricambi originali dello stesso tipo.
A2 Remove the seats and the balls and
A2
A2
clean them with a damp cloth and/or
replace them with genuine spare parts
of the same type (see spare parts
GB
tables).
A3 Check the condition of the gasket and,
if necessary, replace with original
spare parts of the same type.
A2 Extraire les siège et les billes et les
nettoyer avec un chiffon humide et/ou
les remplacer avec des pièces de re-
change originales du même type (voir
A4
tableaux des pièces de rechange).
A3 Vérifier le bon état des joints et les
remplacer, s'il y a lieu, par des pièces
de rechange d'origine du même type.
20.000.000 (venti milioni) di cicli.
INTERVENTO
OBBLIGATORIO
A2 Sitze und Kugeln heraus nehmen und
VERIFICA E
mit einem feuchten Tuch reinigen und/
PULIZIA INTERNA
oder durch Originalersatzteile ersetzen
(siehe Ersatzteiltabelle).
VERIFICA DELLE
MEMBRANE
41
41
A3 Den Zustand der Dichtungen prüfen
SOSTITUZIONE
MEMBRANE
und ggf. durch Originalersatzteile des
gleichen Typs ersetzen.
Per la sostituzione delle membrane operare come segue:
20,000,000 (twenty million) cycles.
A2 Extraiga los asientos y las bolas,
OBLIGATORY
límpielos con un paño húmedo y/o
proceda sustituirlos con repuestos
OPERATION
originales del mismo tipo (véase
tablas de repuestos).
CONTROL AND
INTERNAL CLEANING
A3 Controle el estado de las juntas y
sustitúyalas si es necesario, usando
DIAPHRAGM CHECK
repuestos originales del mismo tipo.
DIAPHRAGM
REPLACEMENT
To replace product diaphragms proceed as follows:
28
CUBIC 15
CUBIC 15
A2 Extraire les siège et les billes et le
A2 Extraire les siège et les billes et
nettoyer avec un chiffon humide et
nettoyer avec un chiffon humide e
les remplacer avec des pièces de
les remplacer avec des pièces d
change originales du même type (
change originales du même type
tableaux des pièces de rechange)
tableaux des pièces de rechange
A3 Vérifier le bon état des joints et les
A3 Vérifier le bon état des joints et le
remplacer, s'il y a lieu, par des piè
remplacer, s'il y a lieu, par des pi
de rechange d'origine du même ty
de rechange d'origine du même t
A2
A2
A2
A4. Reassemble by repeating the previous se-
A2 Sitze und Kugeln heraus nehmen
A2 Sitze und Kugeln heraus nehme
quence in reverse order. Tighten the fixing bolts
mit einem feuchten Tuch reinigen
mit einem feuchten Tuch reinigen
evenly.
oder durch Originalersatzteile ers
oder durch Originalersatzteile er
(siehe Ersatzteiltabelle).
(siehe Ersatzteiltabelle).
Cleaning and/or replacement of balls and ball
seats finishes here. You can now reposition
A3 Den Zustand der Dichtungen prüfe
A3 Den Zustand der Dichtungen prü
the pump and reconnect it as described in the
previous sections.
und ggf. durch Originalersatzteile
und ggf. durch Originalersatzteile
gleichen Typs ersetzen.
gleichen Typs ersetzen.
A2 Extraiga los asientos y las bolas,
A2 Extraiga los asientos y las bolas
límpielos con un paño húmedo y/o
límpielos con un paño húmedo y
proceda sustituirlos con repuestos
proceda sustituirlos con repuest
originales del mismo tipo (véase
originales del mismo tipo (véase
tablas de repuestos).
tablas de repuestos).
TEMPIFICAZIONE INTERVENTO n° cicli
A3 Controle el estado de las juntas y
A3 Controle el estado de las juntas
ogni 5000.00
ogni 5 milioni
sustitúyalas si es necesario, usan
sustitúyalas si es necesario, usa
repuestos originales del mismo tip
repuestos originales del mismo
A3
A3
_
_
OPERATION TIME (nr. of cycles)
every 5000.00
_
_
A3
dopo 20
milioni
_
_
_
_
every 5 milion
after 20
milion
_
_
_
_

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Midgetbox

Table des Matières