Page 1
Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
Page 2
Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com www.hbm.com Mat.: 7-2001.0073 DVS: A1683-2.0 HBM: public 11.2017 E Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH. Subject to modifications. All product descriptions are for general information only. They are not to be understood as a guarantee of quality or durability.
Page 3
Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
Use in accordance with the regulations C2 load cells are conceived for weighing applications. Use for any additional purpose shall be deemed to be not in accordance with the regulations. In the interests of safety, the load cells should only be operated as described in the Mounting Instructions.
Page 6
Safety instructions General dangers due to non‐observance of the safety instructions The C2 load cells correspond to the state of the art and are fail‐safe. The load cells can give rise to residual dangers if they are inappropriately installed and operated by untrained personnel.
Page 7
Safety instructions Accident prevention Although the specified nominal capacity in the destructive range is several times the full scale value, the relevant accident prevention regulations from the trade associations must be taken into consideration. A1683-2.0 HBM: public...
This marking draws your attention to information about the product or about handling the product. Information Emphasis Italics are used to emphasize and highlight text and See…. references to other chapters and external documents. A1683-2.0 HBM: public...
0.065 0.032 0.016 0.006 0.003 0.006 0.003 0.002 0.001 <0.001 point [%/10 mbar] Special information The C2 transducers are produced entirely from non-rusting materials. The user must test for resistance to aggressive environmental conditions in each individ ual case. A1683-2.0 HBM: public...
(e.g. supports). S Each transducer should be shunted by a stranded copper cable (approx. 16 mm ) during or immediately after installation, in order to prevent any welding or lightning currents flowing through the transducer. A1683-2.0 HBM: public...
To keep the effects on the measurement resulting from these forces and moments as low as possible, HBM supplies pendle supports and elastomer bearings as load introduction components. Both types of load introduction components enable a design with a degree of horizontal movement with respect to the load cells.
Please note the following hints: S Use only screened, low capacitance measuring cable (cable from HBM ful fils these requirements). S Do not lay the measuring cable parallel to power and control lines. If this is not possible (e.g.
(grey). Please take in account that this causes deviations to the sensitivity and the temperature coefficient of sensitivity that this causes. Cable extension Extension cables must be screened and of the low capacitance type. We rec ommend the use of HBM cables which fulfil these requirements. For cable ex A1683-2.0 HBM: public...
The load cell connecting cable should be routed so that any condensed water or dampness forming on the cable can drip off. It must not be led to the load cell. In addition, it must be ensured that no dampness can penetrate the open end of the cable. A1683-2.0 HBM: public...
Non‐linearity <"0.20 <"0.10 Creep over 30 min. <"0.06 Input resistance 340 … 450 356 "0.2 Output resistance Reference excitation volt Nominal range of excitation 0.5 … 10 0.5 … 12 voltage Maximum supply voltage Insulation resistance >5 A1683-2.0 HBM: public...
Page 16
DIN 50100) Protection class according IP67 to EN 60529 (IEC 529) Material Measuring body Stainless steel Cable gland Nickel plated brass, Silicone Cable sheath Thermoplastic elastomer Optionally available with extended operating temperature range. As per EN 10088-1 A1683-2.0 HBM: public...
Operating temperature range extended to 120 °C [248 °F] (not possible in con nection with explosion proof version) Accessories, to be ordered separately S ZPS Pendle bearing support and EPO3/EPO3R Pendle bearing S ZELA/ZELB Elastomer bearing and EPO3/EPO3R Pendle bearing S EEK Grounding cable A1683-2.0 HBM: public...
2 and 5 1‐ZPS25/ 1‐EPO3R/ ±5 10 and 20 1‐ZPS32/ 1‐EPO3R/ 27.5 110 ±9 20 t 1‐ZPS44/ 1‐EPO3/ 280 239.5 ±10 50 t ZPS Pendle bearing support, EPO3R and EPO3/200 kg Pendle bearings above are made from stainless steel. A1683-2.0 HBM: public...
Page 20
±9.5 20 t 1‐ZELA/20 t 1‐EPO3R/ 110 260 150 ±15 1400 20 t 1‐ZELA/50 t 1‐EPO3/ 148 370 200 ±10.5 2300 50 t ZELB Elastomer bearing, pendle bearings EPO3R and EPO3/200 kg are made from stainless steel. A1683-2.0 HBM: public...
Page 21
Mounting Instructions | Montageanleitung Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
Die das Messsignal verarbeitende Elektronik ist so zu gestalten, dass bei Aus fall des Messsignales keine Folgeschäden auftreten können. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Wägezellen der Typen C2 sind für wägetechnische Anwendungen konzi piert. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsge mäß.
Page 24
Daten in Zusammenhang mit den nachstehend ausge führten Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften einzusetzen. Hierbei sind zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen Rechts‐ und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör. A1683-2.0 HBM: public...
Page 25
Betrieb des Produktes vertraut sind und die über die ihrer Tä tigkeit entsprechende Qualifikationen verfügen. Unfallverhütung Obwohl die angegebene Nennlast im Zerstörungsbereich ein Mehrfaches vom Messbereichsendwert beträgt, müssen die einschlägigen Unfallverhütungsvor schriften der Berufsgenossenschaften berücksichtigt werden. A1683-2.0 HBM: public...
– Sachschäden zur Folge haben kann. Diese Kennzeichnung weist auf Informationen zum Produkt oder zur Handhabung des Produktes hin. Information Hervorhebung Kursive Schrift kennzeichnet Hervorhebungen im Siehe … Text und kennzeichnet Verweise auf Kapitel, Bilder oder externe Dokumente und Dateien. A1683-2.0 HBM: public...
Nullpunkt 0,065 0,032 0,016 0,006 0,003 0,006 0,003 0,002 0,001 t0,001 veränderung [%/10 mbar] Spezielle Hinweise Die Aufnehmer C2 sind vollständig aus nichtrostenden Materialien gefertigt. Die Beständigkeit gegen aggressive Umgebungseinflüsse ist im Einzelfall vom Anwender zu prüfen. A1683-2.0 HBM: public...
S Aufnehmer nicht überlasten (z.B. durch ungleich verteilte Lasten); falls er forderlich Überlastschutz vorsehen (z.B. Stützkörper). S Jeder Aufnehmer sollte schon bei oder unmittelbar nach dem Einbau durch eine Kupferlitze (ca. 16 mm überbrückt sein, damit keine Schweißströme über den Aufnehmer fließen können. A1683-2.0 HBM: public...
Waagenkonstruktion oder durch thermische Dehnungen entstehen. Um die Auswirkungen dieser Kräfte und Momente auf das Ergebnis möglichst klein zu halten, bietet HBM als Lasteinleitungsteile Pendelstützen und Elas tomerlager an. Beide Lasteinleitungsteile ermöglichen der Konstruktion eine horizontale Beweglichkeit gegenüber den Wägezellen.
Elektrische und magnetische Felder verursachen oft die Einkopplung von Stör spannungen in den Messkreis. Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: S Verwenden Sie nur abgeschirmte und kapazitätsarme Messkabel (HBM‐ Kabel erfüllen diese Bedingungen). S Messkabel nicht parallel zu Starkstrom‐ oder Steuerleitungen verlegen.
Anschluss in Vierleiter‐Technik Bei Anschluss an Verstärker in Vierleiter‐Technik sind die Adern bl und gn so wie sw und gr miteinander zu verbinden. Beachten Sie bitte die dadurch ver ursachten Abweichungen von Kennwert und Temperaturkoeffizient des Kenn wertes. A1683-2.0 HBM: public...
Anschließen Kabelverlängerung Verlängerungskabel müssen abgeschirmt und kapazitätsarm sein. Wir emp fehlen Ihnen die Verwendung von HBM‐Kabeln, die diese Voraussetzungen erfüllen. Bei Kabelverlängerungen ist auf eine einwandfreie Verbindung mit geringsten Übergangswiderständen und gute Isolation zu achten. Bei Anwendung der Sechsleiter‐Technik werden die Einflüsse durch Widerstandsänderungen der Verlängerungskabel ausgeglichen.
Relative Umkehrspanne <"0,15 Linearitätsabweichung <"0,20 <"0,10 % v. C Kriechen über 30 min. <"0,06 Eingangswiderstand 340 … 450 356 "0,2 Ausgangswiderstand Referenzspannung Nennbereich der Versor 0,5 … 10 0,5 … 12 gungsspannung Maximal zul. Speise spannung Isolationswiderstand >5 A1683-2.0 HBM: public...
Page 34
Relat. stat. Grenzquerbelas tung % v. Zulässige dynamische Be lastung (Schwingbreite nach DIN 50100) Schutzart nach EN 60529 IP67 (IEC 529) Material Messkörper nichtrostender Stahl Kabelverschraubung Messing vernickelt, Silikon Kabelmantel Thermoplastisches Elastomer Erweiterter Gebrauchstemperaturbereich als Option. nach EN 10088-1 A1683-2.0 HBM: public...
S AIM1 IECEx+ATEX M1, eigensicher I M 1 Ex ia I Ma Gebrauchstemperaturbereich erweitert auf 120°C (nicht möglich mit Ex- Schutz) Zubehör, zusätzlich zu beziehen S Pendelstütze ZPS... und Druckstück EPO3/EPO3R S Elastomerlager ZELA/ZELB und Druckstück EPO3/EPO3R S Erdungskabel EEK A1683-2.0 HBM: public...
200 kg 2 und 5 1‐ZPS25/ 1‐EPO3R/ ±5 10 und 20 1‐ZPS32/ 1‐EPO3R/ 27,5 110 ±9 20 t 1‐ZPS44/ 1‐EPO3/ 280 239,5 ±10 50 t Pendelstütze ZPS, Druckstück EPO3R und EPO3/200 kg sind aus nichtrostendem Stahl gefertigt. A1683-2.0 HBM: public...
Page 38
110 200 100 ±9,5 20 t 1‐ZELA/20 t 1‐EPO3R/ 110 260 150 ±15 1400 20 t 1‐ZELA/50 t 1‐EPO3/ 148 370 200 ±10,5 2300 50 t Elastomerlager ZELB, Druckstück EPO3R und EPO3/200 kg sind aus nichtrostendem Stahl gefertigt. A1683-2.0 HBM: public...
Page 39
Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
Utilisation conforme Les pesons de la série C2 sont développés spécialement pour les applications de pesage. Toute utilisation divergente est considérée comme non conforme. Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité de ce capteur, celui‐ci doit être utilisé...
Page 42
De plus, il convient de respecter les règlements et les consignes de sécurité valables pour chaque utilisation particulière. Ceci est également valable pour l'utilisation des accessoires. A1683-2.0 HBM: public...
Page 43
Prévention des accidents Bien que la charge nominale de plage de destruction donnée soit un multiple de la pleine échelle, il convient de respecter les règlements pour la prévention des accidents du travail. A1683-2.0 HBM: public...
- peut avoir pour conséquence des dégâts matériels. Ce marquage signale que des informations concernant le produit ou sa manipulation sont Information fournies. Mise en valeur Pour mettre en valeur certains mots du texte, Voir … ces derniers sont écrits en italique. A1683-2.0 HBM: public...
0,065 0,032 0,016 0,006 0,003 0,006 0,003 0,002 0,001 <0,001 zéro [%/10 mbar] Remarques particulières Les capteurs C2 sont entièrement constitués de matériaux inoxydables. La résistance aux influences agressives de l'environnement doit être contrôlée au cas par cas par l'utilisateur.
(par ex. un élé ment support). S Au montage ou immédiatement après le montage du capteur, celui‐ci est à ponter l'aide d'une tresse de cuivre d'une section d'environ 16 mm , de sorte le protéger contre des éventuels courants transitoires. A1683-2.0 HBM: public...
à des dilatations thermiques. Afin de maintenir l'influence de ces forces et moments sur le résultat aussi fai ble que possible, HBM propose des supports pendulaires et des paliers élasto mère à utiliser comme pièces d'application de charge. Ces deux types de piè...
C'est la raison pour laquelle: S Vous devez utiliser uniquement des câbles de mesure blindés de faible ca pacité (les câbles HBM satisfont à ces conditions) S Vous ne devez pas poser les câbles de mesure en parallèle avec des câ...
En cas de raccordement à des amplificateurs en technique à quatre conduc teurs, les fils bleu et vert ainsi que noir et gris doivent être reliés. Tenir compte des écarts de sensibilité et de coefficient de température de la sensibilité qu'il engendre. A1683-2.0 HBM: public...
Rallonge de câbles Les câbles prolongateurs (rallonges) doivent être blindés et de faible capacité. Nous recommandons l'utilisation des câbles HBM qui satisfont à ces conditions requises. Pour les prolongations de câble, il faut veiller à une parfaite connexion avec des résistances de transition minimes et à une bonne isolation.
30 minutes Résistance d'entrée 340 … 450 356 "0,2 Résistance de sortie Tension de référence Plage nominale de la ten 0,5 ... 10 0,5 … 12 sion d'alimentation Tension d'alimentation de pont max. admissible Résistance d'isolement >5 A1683-2.0 HBM: public...
Page 52
(Largeur d'impulsions selon DIN 50100) Indice de protection selon IP67 EN 60529 (CEI 529) Matérial élément de mesure acier inoxydable garniture d'étanchéité laiton nickelé, Silicone gaine de câble élastomère thermoplastique Plage utile de température étendue optionnel Selon EN 10088-1 A1683-2.0 HBM: public...
Plage d'utilisation en température étendue à 120 °C (impossible avec une protection antidéflagrante) Accessoires, à commander séparément S Support pendulaire ZPS... et pièce d’appui EPO3/EPO3R S Palier élastomère ZELA/ZELB et pièce d’appui EPO3/EPO3R S Câble de mise à la terre EEK A1683-2.0 HBM: public...
200 kg 2 et 5 1‐ZPS25/ 1‐EPO3R/ ±5 10 et 20 1‐ZPS32/ 1‐EPO3R/ 27,5 110 ±9 20 t 1‐ZPS44/ 1‐EPO3/ 280 239,5 ±10 50 t Support pendulaire ZPS, les pièces d'appui EPO3R et EPO3/200kG sont en acier inoxidable. A1683-2.0 HBM: public...
Page 56
110 200 100 ±9,5 20 t 1‐ZELA/20 t 1‐EPO3R/ 110 260 150 ±5 1400 20 t 1‐ZELA/50 t 1‐EPO3/ 148 370 200 ±10,5 2300 50 t Support pendulaire ZPS, les pièces d'appui EPO3R et EPO3/200kG sont en acier inoxidable. A1683-2.0 HBM: public...
Page 57
Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
Uso conforme Le celle di carico del tipo C2 sono concepite per applicazioni della tecnologia di pesatura. Tutti gli utilizzi che esulino dai suddetti campi applicativi sono da considerarsi non conformi.
Page 60
Personale qualificato Queste celle di carico devono essere impiegate esclusivamente da personale qualificato ed in maniera conforme ai dati tecnici ed alle norme e prescrizioni di A1683-2.0 HBM: public...
Page 61
Prevenzione degli infortuni Sebbene il carico nominale indicato nel campo di distruzione sia un multiplo del fondo scala del campo di misura, occorre osservare le prescrizioni antinfortuni stiche pertinenti delle associazioni di categoria. A1683-2.0 HBM: public...
– può causare danni materiali. Questo simbolo segnala informazioni sul prodotto o sul suo uso. Informazione Evidenziazione Il corsivo indica i punti salienti del testo e contras Vedi … segna riferimenti a capitoli, figure o documenti e file esterni. A1683-2.0 HBM: public...
0,065 0,032 0,016 0,006 0,003 0,006 0,003 0,002 0,001 t0,001 zero [%/10 mbar] Avvisi specifici I trasduttori C2 sono completamente in materiali inossidabili. La resistenza a influenze ambientali aggressive deve essere verificata dall'utente per ogni singolo caso. A1683-2.0 HBM: public...
(p. es. corpo di protezione). S Ogni trasduttore dovrebbe essere ponticellato già al momento del montag gio o subito dopo con un trefolo di rame (circa 16 mm ) per evitare correnti di saldatura sul trasduttore. A1683-2.0 HBM: public...
Queste possono derivare da deformazioni della struttura della bilancia caricata o da deformazioni termiche. Per limitare al minimo gli effetti di queste forze e coppie sul risultato, HBM offre come compo nenti per l'introduzione del carico supporti pendolari e appoggi gomma-metallo.
Osservare pertanto gli avvisi seguenti: S Usare esclusivamente cavi di misura schermati ed a bassa capacità (i cavi HBM soddisfano queste condizioni). S Non posare i cavi di misura paralleli alle linee di alta tensione e di controllo. Se ciò non fosse possibile (p. es. in canaline passacavi), proteggere il cavo di misura p.
In caso di collegamento a amplificatori di misura con circuito a 4 fili, i fili bu e gn e bk e gy devono essere collegati fra loro. Considerare le deviazioni così provocate della sensibilità e del coefficiente termico della sensibilità. A1683-2.0 HBM: public...
Prolungamento del cavo I cavi di prolungamento devono essere schermati ed a bassa capacità. Si raccomanda l'impiego dei cavi HBM, i quali soddisfano tali requisiti. Se vengono usati cavi di prolungamento, fare attenzione che il collegamento sia corretto con resistenze di contatto minime e presenti un buon isolamento.
Scorrimento oltre 30 min. <"0,06 Resistenza d'ingresso 340 … 450 356 "0,2 Resistenza di uscita Tensione di riferimento Campo nominale della 0,5 … 10 0,5 … 12 tensione di alimentazione Max. tensione di alimentazione ammessa Resistenza di isolamento >5 A1683-2.0 HBM: public...
Page 70
DIN 50100) Grado di protezione secondo IP67 EN 60529 (IEC 529) Materiale Corpo di misura Acciaio inossidabile Passacavo a vite ottone nichelato, silicone Mantello del cavo elastomero termoplastico Opzione: estensione campo della temperatura di esercizio. Secondo EN 10088-1 A1683-2.0 HBM: public...
Campo della temperatura di esercizio esteso a 120°C (non possibile con protezione antideflagrante) Accessori, da ordinare separatamente S Supporto pendolare ZPS... e appoggio di compressione EPO3/EPO3R S Appoggio gomma-metallo ZELA/ZELB e appoggio di compressione EPO3/EPO3R S Cavo di messa a terra EEK A1683-2.0 HBM: public...
2 e 5 1‐ZPS25/66 1‐EPO3R/ ±5 10 e 20 1‐ZPS32/115 1‐EPO3R/ 27,5 110 ±9 20 t 1‐ZPS44/150 1‐EPO3/ 280 239,5 ±10 50 t Il supporto pendolare ZPS, l'appoggio di compressione EPO3R e l'EPO3/200 kg sono in acciaio inossidabile. A1683-2.0 HBM: public...
Page 74
±9,5 20 t 1‐ZELA/20 t 1‐EPO3R/ 110 260 150 ±15 1400 20 t 1‐ZELA/50 t 1‐EPO3/ 148 370 200 ±10,5 2300 50 t L'appoggio gomma-metallo ZELB, l'appoggio di compressione EPO3R e l'EPO3/200 kg sono in acciaio inossidabile. A1683-2.0 HBM: public...