HBM C2 Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour C2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mounting Instructions | Montageanleitung |
Notice de montage | Istruzioni per il montaggio
English
Deutsch
Français
Italiano
C2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HBM C2

  • Page 1 Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Page 2 Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com www.hbm.com Mat.: 7-2002.0144 DVS: A0674-5.0 HBM: public 08.2015 E Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH. Subject to modifications. All product descriptions are for general information only. They are not to be understood as a guarantee of quality or durability.
  • Page 3: Mounting Instructions

    Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Page 4: Table Des Matières

    ..........A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 5 ..........A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety Instructions Safety Instructions Intended use Force transducers in the C2 type series are designed solely for measuring static and dynamic compressive forces within the load limits stated in the specifications. Any other use is not appropriate. To ensure safe operation, it is essential to comply with...
  • Page 7 (e.g. auto­ matic emergency shutdown, overload protection, catch straps or chains, or other fall protection). A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 8 Equipment planners, installers and operators should always plan, implement and respond to the safety engineering consid­ A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 9 Any modification shall exclude all liability on our part for any damage resulting therefrom. Maintenance The force transducers of the C2 series are maintenance free. Disposal In accordance with national and local environmental pro­...
  • Page 10 The same also applies to the use of accessories. The force transducer may only be installed by qualified personnel, strictly in accordance with the specifications and with the safety requirements and regulations. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 11: Markings Used

    CE mark The CE mark enables the manufacturer to guarantee that the product complies with the requirements of the rele­ vant EC directives (the Declaration of Conformity can be found on the HBM website (www.hbm.com) under HBMdoc). A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 12: Scope Of Supply And Equipment Variants

    2. Connection variants (plug) The force transducer can be ordered with various plugs, making it easy to connect to HBM amplifiers: S Free ends to the cable (amplifier with connection clamps, e.g. PMX, Digiclip, etc.) S D-Sub plug, 15-pin (MGC+, Spider8, Scout, etc.) S D-SUB HD plug, 15-pin (many modules of the Quan­...
  • Page 13: Accessories

    (characteristic values) in a chip that can be read by a connected measuring device (with an appropriate amplifier). HBM records the TEDS data before deliv­ ery so that no parameterization of the amplifier is nec­ essary. (also see Chapter 9, page 24).
  • Page 14: General Application Instructions

    Dropping and knocking the transducer may cause permanent dam­ age. C2 series force transducers have a convex force applica­ tion part, to which the forces to be measured must be applied. Chapter 12 “Specifications“, starting on page 29, lists the permissible limits for mechanical, thermal and electrical stress.
  • Page 15: Structure And Mode Of Operation

    To protect the SG, the force transducers have thin cov­ ers that are welded at the base. Both variants offer good protection against environmental influences in general. In order to retain the protective effect, these plates must not be removed or damaged in any way. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 16 Structure and mode of operation Fig. 5.1 The plate at the base of the sensor must not be damaged because otherwise, there would be no hermetic encapsulation. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 17: Conditions On Site

    Conditions on site Conditions on site The C2 series force transducers are made of rustless materials. It is nevertheless important to protect the transducers from weather conditions such as rain, snow, ice, and salt water. Ambient temperature The effects of temperature on the zero signal and on sensitivity are compensated.
  • Page 18: Deposits

    (rated) forces (<1 kn). It is important here for the cable to be fixed to the same component as the lower part of the C2. Effect of ambient pressure The force transducer's response to changes in air pres­...
  • Page 19: Mechanical Installation

    If there is a risk that this might happen, you must provide a suitable low-ohm connection to electrically bypass the transducer. HBM offers the highly flexible EEK ground cable in various lengths for this purpose, which can be screwed on above and below the transducer.
  • Page 20: General Installation Guidelines

    Bending moments resulting from lateral force, eccentric loading and the lateral forces themselves, may produce measurement errors and destroy the transducer, if limit values are exceeded. Fig. 7.1 Parasitic loads e = eccentricity = lateral force A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 21: Mounting

    (customer side) force application parts used. Mounting You can mount the C2 directly onto your structural ele­ ments, or place it on a suitable substructure. The force transducer measures static and dynamic compressive forces, and can be used at full oscillation width.
  • Page 22 Please also note that the sub­ structure must ensure that force always has to be applied to the transducer vertically, i.e. there must be no inclina­ tion, even under full load. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 23: Electrical Connection

    Electrical connection Electrical connection The C2 is a force transducer that outputs a mV/V signal based on strain gages. An amplifier is needed to condi­ tion the signal. All DC amplifiers and carrier-frequency amplifiers designed for SG measurement systems can be used.
  • Page 24: Extension Cables And Cable Shortening

    The connection cable shield is connected to the trans­ ducer housing. If you are not using pre-wired HBM cables, connect the cable shield to the cable socket housing. Use shielded plugs on the free ends of the cable to be connected to the amplifier system, with the shield­...
  • Page 25: Emc Protection

    Pay attention to the following points to avoid this: S Use shielded, low-capacitance measurement cables only (HBM cables fulfill both conditions). S Do not route the measurement cable parallel to power lines and control circuits. If this is not possible, protect the measurement cable with metal tubing.
  • Page 26: Teds Transducer Identification

    IEEE 1451.4 standard. The C2 can be delivered with TEDS, which is then fitted in the transducer housing, connected and supplied with data by HBM before deliv­ ery. In this case, the results of calibration by HBM are documented in the manufacturing certificate and saved electronically in TEDS.
  • Page 27: Dimensions

    Dimensions Dimensions Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) C2 (nominal (rated) forces 500 N...200 kN) 18.3 45° offset in the drawing ∅A ∅G ∅S ∅U Nominal ‐0.2 (rated) force 500 N...10 kN 4xM5 20 kN, 50 kN 4xM10 12.5...
  • Page 28 Accessories, to be ordered separately Thrust piece EPO3/EPO3R Thrust piece EPO3/EPO3R mounting aid EP03 4x on circumference ∅F ∅G ∅U ∅K Nominal Thrust piece (rated) force 500 N...10 kN 1‐EPO3/200KG 20 kN, 50 kN 1‐EPO3R/5T 100 kN, 200 kN 1‐EPO3R/20T 27.5 A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 29 All preferred types come with cables with free ends and without TEDS transducer identification. The ordering number of the preferred type is 1-C2…. The ordering number of the customized version is K-C2-….. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 30 20M0 30 m RJ45 30M0 Con P1016 Ordering example: C2 with a nominal (rated) force of 20 KN, 20 m cable length, with D-Sub HD plug for connection to a Quantum amplifier with TEDS transducer identification K-C2- 020K- 20M0- Nominal (rated) force: The C2 is available in various...
  • Page 31 Characteristic electrical values Nominal (rated) sensitiv­ mV/V Rel. zero signal error Sensitivity error u340 Input resistance Ω Output resistance 200 ... 400 Insulation resistance Operating range of the 0.5 ... 12 excitation voltage Reference excitation voltage Connection 6‐wire circuit A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 32 Non-rusting stainless steel SG protection Hermetically-welded measuring body Cable 6‐wire, polyethylene insulated Cable length As requested by the customer Weight Application point for lateral force effect Application point for permissible F 1 m water column, 0.5 h A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 33 Mounting Instructions | Montageanleitung Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Page 34 ..........A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 35 ......... A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kraftaufnehmer der Typenreihe C2 sind ausschließ­ lich für die Messung statischer und dynamischer Druck­ kräfte im Rahmen der durch die technischen Daten spe­ zifizierten Belastungsgrenzen konzipiert. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungsgemäß. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes sind die Vorschriften der Montageanleitung, sowie die nach­...
  • Page 37 Dafür bedarf es weiterer Komponenten und konstruktiver Vorkehrungen, für die der Errichter und Betreiber der Anlage Sorge zu tragen hat. Wo bei Bruch oder Fehlfunktion der Kraftaufnehmer Menschen oder Sachen zu Schaden kommen können, müssen vom Anwender geeignete zusätzliche A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 38 Umgebung des Kraftaufnehmers zu Schaden kommen. Werden Kraftaufnehmer nicht Ihrer Bestimmung gemäß eingesetzt werden oder werden die Sicherheitshinweise oder die Vorgaben der Montage- oder Bedienungs­ anleitung außer Acht gelassen, kann es ferner zum Aus­ fall oder zu Fehlfunktionen der Kraftaufnehmer kommen, A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 39 Jede Veränderung schließt eine Haf­ tung unsererseits für daraus resultierende Schäden aus. Wartung Kraftaufnehmer der Serie C2 sind wartungsfrei. Entsorgung Nicht mehr gebrauchsfähige Aufnehmer sind gemäß den nationalen und örtlichen Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt vom regulären...
  • Page 40 Anwendungsfall erforderlichen Rechts- und Sicherheits­ vorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör. Der Kraftaufnehmer darf nur von qualifiziertem Personal ausschließlich entsprechend der technischen Daten in Zusammenhang mit den Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften eingesetzt werden. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 41: Verwendete Kennzeichnungen

    Sie nützliche Informationen hin. Tipp Diese Kennzeichnung weist auf Informationen zum Produkt oder zur Handhabung des Produktes hin. Information Hervorhebung Kursive Schrift kennzeichnet Hervorhebungen im Siehe … Text und kennzeichnet Verweise auf Kapitel, Bilder oder externe Dokumente und Dateien. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 42: Auf Dem Gerät Angebrachte Symbole

    Verwendete Kennzeichnungen Auf dem Gerät angebrachte Symbole CE-Kennzeichnung Mit der CE‐Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EG‐Richtlinien entspricht (die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website von HBM (www.hbm.com) unter HBMdoc). A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 43: Lieferumfang Und Ausstattungsvarianten

    30 m zur Verfügung 2. Anschlussvarianten (Stecker) Der Kraftaufnehmer kann mit verschiedenen Steckern bestellt werden, so dass ein Anschluss an Mess­ verstärker von HBM einfach möglich ist: S Freie Kabelenden (Verstärker mit Anschlussklemmen, z.B. PMX, Digiclip,…) S Sub-D-Stecker, 15 polig (MGC+, Spider8, Scout…)
  • Page 44: Zubehör

    (Kennwerte) in einem Chip zu hin­ terlegen, der von dem angeschlossenem Messgerät (entsprechender Messverstärker vorausgesetzt) aus­ gelesen wird. HBM beschreibt den TEDS bei Ausliefe­ rung, so dass keine Parametrierung des Verstärkers notwendig ist (siehe auch Kapitel 9, Seite 25).
  • Page 45: Allgemeine Anwendungshinweise

    Handhabung. Besondere Aufmerksamkeit erfordern Transport und Einbau. Stöße und Stürze können zu permanenten Schäden am Aufnehmer führen. Die Kraftaufnehmer der Serie C2 weisen eine ballige Krafteinleitung auf, in die die zu messenden Kräfte einge­ leitet werden müssen. Die Grenzen der zulässigen mechanischen, thermischen und elektrischen Beanspruchungen sind in Kapitel 12 „Technische Daten“...
  • Page 46: Aufbau Und Wirkungsweise

    Zum Schutz der DMS verfügen die Kraftaufnehmer über dünne Abdeckblenden, die am Boden und eingeschweißt sind. Generell bieten beide Varianten einen hohen Schutz gegen Umwelteinflüsse. Um die Schutzwirkung nicht zu gefährden, dürfen die Bleche keinesfalls entfernt oder beschädigt werden. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 47 Aufbau und Wirkungsweise Abb. 17.1 Das Blech am Boden des Sensors darf nicht beschädigt werden, da sonst keine hermetische Kapselung gegeben ist A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 48: Bedingungen Am Einsatzort

    Bedingungen am Einsatzort Bedingungen am Einsatzort Die Kraftaufnehmer der Serie C2 sind aus rostfreien Materialien hergestellt. Trotzdem ist es wichtig, den Auf­ nehmer vor Witterungseinflüssen zu schützen, z.B. Regen, Schnee, Eis und Salzwasser. Umgebungstemperatur Die Temperatureinflüsse auf das Nullsignal und auf den Kennwert sind kompensiert.
  • Page 49: Ablagerungen

    Sie auch, dass das Anschlusskabel bei den kleinen Nennkräften(<1 kn) so zu verlegen ist, dass es keinen Kraftnebenschluss bildet. Hierzu ist es wichtig, dass das Kabel am gleichen Bauteil wie der untere Teil der C2 fixiert wird. Einfluss des Umgebungsdruckes Der Kraftaufnehmer reagiert in geringer Weise auf Änderungen des Luftdrucks.
  • Page 50: Mechanischer Einbau

    Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten niederohmigen Verbindung elektrisch überbrücken. Hierzu bietet HBM das hochflexible Erdungskabel EEK in verschie­ denen Längen an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers angeschraubt wird. S Stellen Sie sicher, dass der Aufnehmer nicht überlastet wird.
  • Page 51: Allgemeine Einbaurichtlinien

    Messrichtung auf den Aufnehmer wirken. Aus einer Querkraft resultierende Biegemomente und außermittige Belastungen, sowie Querkräfte selbst, können zu Mess­ fehlern führen und bei Überschreitung der Grenzwerte den Aufnehmer zerstören. Abb. 19.1 Parasitäre Belastungen. e = Excentrität = Querkraft A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 52: Montage

    Unterkonstruktion stellen. Der Kraftaufnehmer misst statische und dyna­ mische Druckkräfte und kann mit voller Schwingbreite eingesetzt werden. An der Unterseite der C2 sind vier Gewinde eingebracht, mittels derer der Kraftaufnehmer auch horizontal oder über Kopf montiert werden kann. Nennkraft Gewindegröße zur Befestigung...
  • Page 53 Steifheit des Gesamtsystems von der Steifigkeit der Krafteinleitung und der Unterkonstruktion abhängt. Beachten Sie bitte auch, dass die Unterkonstruktion garantieren muss, dass die Kraft stets senkrecht in den Aufnehmer geleitet werden muss, d.h. auch unter voller Belastung darf es nicht zu Schiefstellung kommen. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 54: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss Die C2 gibt als Kraftaufnehmer auf Basis von Dehnungs­ messstreifen ein Signal in mV/V aus. Es ist ein Verstär­ ker zur Signalverarbeitung nötig. Es können alle Gleich­ spannungsverstärker und Trägerfrequenzverstärker verwendet werden, die für DMS-Messsysteme ausgelegt sind.
  • Page 55: Kabelverlängerung Und Kabelkürzung

    Der Schirm des Anschlusskabels ist mit dem Aufnehmer­ gehäuse verbunden. Sollten Sie die fertig konfek­ tionierten Kabel von HBM nicht nutzen, so legen Sie den Kabelschirm auf das Gehäuse der Kabelbuchse. An den freien Enden des Kabels, das mit dem Messverstärker­...
  • Page 56: Emv-Schutz

    Störspannungen in den Messkreis verursa­ chen. Wenn Sie folgende Punkte beachten, vermeiden Sie dies: S Verwenden Sie nur abgeschirmte, kapazitätsarme Messkabel (HBM-Messkabel erfüllen diese Bedingung). S Legen Sie das Messkabel nicht parallel zu Stark­ strom- und Steuerleitungen. Falls dies nicht möglich ist, schützen Sie das Messkabel durch metallene...
  • Page 57: Aufnehmer-Identifikation Teds

    TEDS (Transducer Electronic Data Sheet) ermöglichen es, die Kennwerte eines Sensors in einen Chip entspre­ chend der IEEE 1451.4 Norm zu schreiben. Die C2 kann mit TEDS ausgeliefert werden, der dann im Aufnehmer­ gehäuse montiert und verschaltet ist und von HBM vor Auslieferung beschrieben wird.
  • Page 58: Abmessungen

    Abmessungen Abmessungen Abmessungen (in mm) C2 (Nennkräfte 500 N...200 kN) 18,3 um 45° versetzt gezeichnet ∅A ∅G ∅S ∅U Nennkraft ‐0,2 500 N...10 kN 4xM5 20 kN, 50 kN 4xM10 12,5 100 kN, 200 kN 4xM12 12,5 A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 59 Abmessungen Zubehör, zusätzlich zu beziehen Druckstück EPO3/EPO3R Einbauhilfe Druckstück EPO3/EPO3R EP03 4x am Umfang ∅F ∅G ∅U ∅K Nennkraft Druckstück 500N...10kN 1‐EPO3/200KG 20kN, 50kN 1‐EPO3R/5T 100 kN, 200kN 1‐EPO3R/20T 27,5 A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 60: Ausführungen Und Bestellnummern

    100 kN 1-C2/100kN 200K 200 kN 1-C2/200kN Die grau hinterlegten Bestellnummern sind Vorzugstypen und kurzfristig lieferbar. Alle Vorzugstypen mit offenen Kabelenden und ohne TEDS. Die Bestellnummer der Vorzugstypen ist 1-C2…. Die Bestellnummern der kundenspezifischen Ausführung ist K-C2-….. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 61 12M0 ME3106PEMV 20M0 RJ45 30M0 Con P1016 Bestellbeispiel C2 mit einer Nennkraft von 20KN, 20 m Kabellänge, Mit Sub-HD-Stecker zum Anschluss an ein Quantum Mess­ verstärker mit TEDS K-C2- 020K- 20M0- Nennkraft: Die C2 steht in verschiedenen Nennkräften zur Verfügung Kabellänge: Wählen sie die Kabellänge entsprechend...
  • Page 62: Technische Daten

    * 10 mm) Temperatureinfluss auf den Kennwert Temperatureinfluss auf 0,05 das Nullsignal Elektrische Kennwerte Nennkennwert mV/V Rel. Abweichung des Nullsignals Kennwertabweichung u340 Eingangswiderstand Ω Ausgangswiderstand 200 ... 400 Isolationswiderstand Gebrauchsbereich der 0,5 ... 12 Speisespannung Referenzspeise­ spannung Anschluss 6‐Leiterschaltung A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 63 Relative zulässige Schwingbeanspru­ chung Allgemeine Angaben Schutzart nach DIN EN 60529 IP67 Federkörperwerkstoff Rostfreier Edelstahl Schutz der DMS Hermetisch verschweißter Messkörper Kabel 6‐adrig, polyethylen‐isoliert Kabellänge Nach Kundenwunsch Gewicht Einleitungspunkt Querkrafteinfluss Einleitungspunkt zul F 1 m Wassersäule, 0,5 h A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 64 Technische Daten A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 65 Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Page 66 ..... . Compatibilité électromagnétique (CEM) ..... . . A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 67 ......Caractéristiques techniques ....... A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 68: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Les capteurs de force de type C2 sont exclusivement conçus pour la mesure de forces en compression statiques et dynamiques dans le cadre des limites de charge spécifiées dans les caractéristiques techniques.
  • Page 69 éditées par les caisses professionnelles d'assurance accident. Mesures de sécurité supplémentaires Les capteurs de force ne peuvent déclencher (en tant que capteurs passifs) aucun arrêt (de sécurité). Il faut pour cela mettre en œuvre d'autres composants et A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 70 éditées par les caisses professionnelles d'assurance accident) pour l'usage des capteurs de force, les capteurs de force peuvent être endommagés ou détruits. En cas de sur­ charges notamment, un capteur de force peut se briser. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 71 Nous ne pourrons en aucun cas être tenus res­ ponsables des dommages qui résulteraient d'une mo­ dification quelconque. Entretien Les capteurs de force de la série C2 sont sans entretien. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 72 à la terre et marquer des circuits électriques et appareils conformément aux normes de la technique de sécurité. De plus, il convient, pour chaque cas particulier, de res­ pecter les règlements et consignes de sécurité A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 73 Consignes de sécurité correspondants. Ceci s'applique également à l'utilisation des accessoires. Le capteur de force doit uniquement être manipulé par du personnel qualifié conformément aux caractéristiques techniques et aux consignes de sécurité. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 74: Marquages Utilisés

    Information fournies. Mise en valeur Les caractères en italique mettent le texte en valeur Voir … et signalent des renvois à des chapitres, des illus­ trations ou des documents et fichiers externes. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 75: Symboles Apposés Sur L'appareil

    Symboles apposés sur l'appareil Marquage CE Le marquage CE permet au constructeur de garantir que son produit est conforme aux exigences des directives européennes correspondantes (la déclaration de conformité est disponible sur le site Internet de HBM (www.hbm.com) sous HBMdoc). A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 76: Étendue De La Livraison Et Variantes D'équipement

    2. Variantes de raccordement (connecteurs) Le capteur de force peut être commandé avec dif­ férents connecteurs, ce qui permet de le raccorder facilement aux amplificateurs de mesure de HBM : S Extrémités libres (amplificateurs avec broches de connexion, par ex. PMX, Digiclip,…) S Connecteur Sub-D, 15 broches (MGC+, Spider8, Scout…)
  • Page 77: Accessoires

    (à condition de disposer de l'amplificateur de mesure adéquat). HBM inscrit les données sur la fiche TEDS à la livraison, de sorte qu'aucun paramétrage de l'amplificateur n'est nécessaire (voir aussi le chapitre 9, page 26).
  • Page 78: Consignes Générales D'utilisation

    être réalisés avec un soin particulier. Les chocs et les chutes risquent de provoquer un endommagement irréversible du capteur. Les capteurs de force de la série C2 présentent une surface convexe d'introduction de force, dans laquelle les forces à mesurer doivent être introduites.
  • Page 79: Structure Et Principe De Fonctionnement

    à la base. En général, les deux variantes offrent une protec­ tion élevée contre les influences ambiantes. Pour ne pas porter atteinte à l'effet de cette protection, les plaques ne doivent en aucun cas être retirées ou endommagées. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 80 Structure et principe de fonctionnement Fig. 29.1 La plaque au fond du capteur ne doit pas être endommagée sous peine d'altérer l'encapsulage hermétique. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 81: Conditions Sur Site

    Conditions sur site Conditions sur site Les capteurs de force de la série C2 sont en matériaux inoxydables. Il est tout de même important que le capteur soit protégé contre les influences climatiques, telles que la pluie, la neige, la glace et l'eau salée.
  • Page 82: Dépôts

    (<1 kN) de manière à éviter la for­ mation de tout shunt. Pour cela, il est important que le câble soit fixé sur le même élément que la partie infé­ rieure du C2. Influence de la pression ambiante Le capteur de force réagit légèrement aux variations de la pression d'air.
  • Page 83: Montage Mécanique

    Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté électriquement à l'aide d'une liaison de basse impédance appropriée. À cet effet, HBM propose le câble de mise à la terre très souple EEK en diverses longueurs à visser au-dessus et au-dessous du cap­...
  • Page 84: Directives De Montage Générales

    Fig. 31.1 Charges parasites e = excentricité = force transverse A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 85: Montage

    500 N…10 kN 10 kN…50 kN 100 kN…200 kN Tab. 31.1 Fixation du capteur de force C2 en cas de montage horizontal ou tête en bas ; dimension du filetage La force est introduite par la tête de charge convexe située sur le dessus du capteur de force.
  • Page 86 Notez également que la structure porteuse doit garantir que la force sera toujours introduite verticalement dans le capteur. Ainsi, même à pleine charge, la position ne doit pas être inclinée. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 87: Raccordement Électrique

    à jauges d'exten­ sométrie. Les capteurs de force sont réalisés en technique six fils. Raccordement à un amplificateur de mesure Code couleur du câble de liaison du capteur de force C2 Signal de mesure (+) bc (blanc) Tension d'alimentation (‐) nr (noir) Signal de mesure (‐)
  • Page 88: Rallonge Et Raccourcissement De Câbles

    Le blindage du câble de liaison est relié au boîtier du capteur. Si vous n'utilisez pas les câbles préconfection­ nés de HBM, mettez le blindage du câble sur le boîtier du connecteur femelle. Aux extrémités libres du câble rac­ cordé au système amplificateur de mesure, il convient d'utiliser des connecteurs blindés, le blindage devant être...
  • Page 89: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Vous éviterez cela en respectant les points suivants : S Utilisez uniquement des câbles de mesure blindés de faible capacité (les câbles de mesure HBM rem­ plissent cette condition). S Il ne faut pas poser le câble de mesure en parallèle avec des lignes de puissance et de contrôle.
  • Page 90: Identification Du Capteur (Teds)

    La technologie TEDS (Transducer Electronic Data Sheet) permet d'inscrire les valeurs caractéristiques d'un capteur sur une puce conforme à la norme IEEE 1451.4. Le C2 peut être livré avec fiche TEDS. Cette dernière est alors installée et raccordée dans le boîtier du capteur et les données sont inscrites sur la puce par HBM avant la li­...
  • Page 91: Dimensions

    Dimensions Dimensions Dimensions (en mm) C2 (forces nominales de 500 N à 200 kN) 18,3 Illustré décalé de 45° Force nominale ∅A ∅G ∅S ∅U ‐0,2 500 N...10 kN 4xM5 20 kN, 50 kN 4xM10 12,5 100 kN, 200 kN...
  • Page 92 Pièce d'appui EPO3/EPO3R Accessoire de montage pièce d'appui EPO3/EPO3R EP03 4x sur la circonférence ∅F ∅G ∅U ∅K Force nominale Pièce d'appui 500 N...10 kN 1‐EPO3/200KG 20 kN, 50 kN 1‐EPO3R/5T 100 kN, 200 kN 1‐EPO3R/20T 27,5 A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 93: Versions Et Numéros De Commande

    Tous les types utilisés de préférence sont à extrémités de câble libres et sans TEDS. Le numéro de commande des types utilisés de préférence commence par 1-C2…. Les numéros de commande des versions personnalisées commencent par K-C2-….. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 94 20M0 30 m RJ45 30M0 Con P1016 Exemple de commande C2 avec une force nominale de 20 kN, longueur de câble 20 m, avec connecteur Sub-HD pour le raccordement à un amplificateur de mesure Quantum avec TEDS K-C2- 020K- 20M0- Force nominale : le C2 est disponible avec différentes...
  • Page 95: Caractéristiques Techniques

    Déviation relative du zéro Écart de la sensibilité u340 Résistance d'entrée Ω Résistance de sortie 200 ... 400 Résistance d'isolement Plage utile de la tension 0,5 ... 12 d'alimentation Tension d'alimentation de référence Raccordement Liaison 6 fils A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 96 Élément de mesure soudé hermétiquement Câble 6 fils, isolé au polyéthylène Longueur de câble Selon le souhait du client Poids Point d'introduction influence d'une force transverse Point d'introduction F Q adm. 1 m de colonne d'eau, 0,5 h A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 97 Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Page 98 ......... A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 99 ..........A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 100: Note Sulla Sicurezza

    Note sulla sicurezza Note sulla sicurezza Impiego conforme I trasduttori di forza della serie C2 sono concepiti esclusi­ vamente per la misurazione di forze di compressione, statiche e dinamiche, entro i limiti di carico specificati nei Dati Tecnici. Qualsiasi altro impiego verrà considerato non conforme.
  • Page 101 Nei casi in cui la rottura od il malfunzionamento del trasduttore possa provocare danni alle persone od alle cose, l'utente deve prendere le opportune misure addi­ A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 102 A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 103 Qualsiasi modifica annulla la nostra eventuale responsabilità per i danni che ne potrebbero derivare. Manutenzione I trasduttori di forza della serie C2 non necessitano di manutenzione. Smaltimento rifiuti Conformemente alla legislazione nazionale e locale sulla tutela dell'ambiente e sul recupero e riciclaggio dei mate­...
  • Page 104 Per gli eventuali accessori vale quanto sopra affermato. Il trasduttore di forza deve essere utilizzato esclusiva­ mente da personale qualificato ed in maniera conforme alle specifiche tecniche ed alle norme e prescrizioni di sicurezza qui riportate. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 105: Simboli Utilizzati

    Suggerimento Questo simbolo segnala informazioni sul pro­ dotto o sul suo maneggio. Informazione Evidenziazione Il corsivo evidenzia il testo rimandando a capitoli, Vedere … paragrafi, figure oppure a documenti e file esterni. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 106: Simboli Riportati Sullo Strumento

    1. Lunghezza del cavo Sono disponibili diverse lunghezze del cavo comprese fra 3 m e 30 m 2. Varianti di connessione (spina) Per rendere possibile il collegamento agli amplificatori di misura HBM si possono ordinare differenti tipi di spine: A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 107: Accessori

    (Transducer Electronic Data Sheet - Prospetto Dati Elettronico Trasduttore) consente di salvare i dati del sensore in un Chip leggibile dallo strumento di misura collegato (amplificatore a ciò predisposto). La HBM iscrive il TEDS alla consegna, per cui non è necessa­ ria alcuna parametrizzazione dell'amplificatore (vedere anche il capitolo 9 a pagina 24).
  • Page 108: Note Generali Sull'impiego

    Il trasporto ed il montaggio richiedono particolare attenzione. Urti o cadute possono danneggiare permanentemente il trasduttore. I trasduttori di forza della serie C2 dispongono di un dispositivo emisferico su cui si deve introdurre le forze da misurare.
  • Page 109: Struttura E Modo Operativo

    In genere, ambedue le varianti offrono un'elevata protezione alle influenze del­ l'ambiente circostante. Per non compromettere l'azione di protezione, le lamine di protezione non devono essere rimosse o danneggiate. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 110 Struttura e modo operativo Fig. 41.1 La lamina di protezione sul fondello del sensore non deve essere danneggiata, altrimenti si perde l'effetto dell'incapsulamento ermetico. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 111: Condizioni Nel Luogo Di Installazione

    Condizioni nel luogo di installazione Condizioni nel luogo di installazione I trasduttori di forza della serie C2 sono costruiti con acciaio inossidabile. Ciò nonostante, è importante proteg­ gere il trasduttore dagli agenti atmosferici quali la pi­ oggia, neve, ghiaccio ed acqua salmastra.
  • Page 112: Sedimenti

    (shunt) della forza. A tale scopo, è importante che il cavo venga fissato allo stesso componente su cui è bloccata la parte inferiore del C2. Influenza della pressione ambientale Le variazioni della pressione dell'aria influenzano minima­...
  • Page 113: Montaggio Meccanico

    Esistendo tale pericolo, si deve cavallottare il trasduttore con un idoneo conduttore a bassa resistenza. A tale scopo la HBM offre le trec­ ciole di terra altamente flessibili EEK, di varia lun­ ghezza, da fissare mediante viti sopra e sotto il tras­...
  • Page 114: Direttive Generali Per Il Montaggio

    Fig. 43.1 Carichi parassitari. e = Eccentricità = Forza laterale A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 115: Montaggio

    Il trasduttore misura forze di compressione statiche e dinamiche e può utilizzare l'intera ampiezza di oscillazione del carico. I quattro fori filettati sulla parte inferiore del C2 sono pre­ visti per montare il trasduttore anche orizzontalmente o capovolto.
  • Page 116 Notare inoltre che la sottostruttura deve garantire che la forza applicata al trasduttore rimanga sempre per­ pendicolare, cioè che essa non si fletta anche quando è soggetta al pieno carico. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 117: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici Collegamenti elettrici Essendo un trasduttore ad estensimetri, dal C2 esce un segnale in mV/V. Per gestire il segnale è necessario un amplificatore di misura. Si possono usare tutti gli amplifi­ catori in continua (CC) od a frequenza portante (FP) adatti ai sistemi di misura ad ER.
  • Page 118: Allungamento Ed Accorciamento Del Cavo

    La calza (schermo) del cavo è collegata alla custodia del trasduttore. Se non si utilizza un cavo preconfezionato della HBM, collegare la calza del proprio cavo alla custo­ dia della presa volante. Alle estremità libere del cavo da collegare all'amplificatore di misura si devono montare spine schermate, la calza deve essere disposta in modo avvolgente.
  • Page 119: Compatibilità Emc

    Considerare i seguenti punti per evitare le interferenze: S Usare esclusivamente cavi di misura schermati ed a bassa capacità (i cavi di misura HBM soddisfano queste condizioni). S Non posare i cavi di misura paralleli a quelli di potenza ed a quelli dei circuiti di controllo.
  • Page 120: Identificazione Trasduttore Teds

    Dati Elettronico Trasduttore) consente di scrivere i valori caratteristici del sensore in un Chip secondo la norma IEEE 1451.4. Il trasduttore C2 può essere fornito con TEDS montato e collegato nella custodia della spina e iscritto dalla HBM prima della spedizione. In questo caso, i risultati della taratura effettuata dalla HBM sono docu­...
  • Page 121 Dimensioni Dimensioni Dimensioni (in mm) C2 (Forza nominale 500 N...200 kN) 18,3 disegnato ruotato di 45° ∅A ∅G ∅S ∅U Forza nomi­ ‐0,2 nale 500 N ... 10 kN 4xM5 20 kN, 50 kN 4xM10 12,5 100 kN, 200 kN...
  • Page 122 Appoggio di compressione EPO3 / EPO3R Accessori di montaggio: appoggio EPO3 / EPO3R EP03 4x sulla circonferenza ∅F ∅G ∅U ∅K Forza Appoggio nominale 500 N ... 10 kN 1‐EPO3/200KG 20 kN, 50 kN 1‐EPO3R/5T 100 kN, 200 kN 1‐EPO3R/20T 27,5 A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 123 Tutti i tipi preferenziali hanno il cavo con estremità libera e sono senza TEDS. Il No. Cat. dei tipi preferenziali è 1-C2 …. Il No. Cat. dei tipi specifici per i clienti è K-C2-….. A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 124 20M0 30 m RJ45 30M0 Con P1016 Esempio di ordinazione C2 con forza nominale di 20 kN, cavo lungo 20 m, spina Sub-HD per il collegamento di un amplificatore di misura QuantumX, con TEDS K-C2- 020K- 20M0- Forza nominale: il C2 è disponibile con diverse forze...
  • Page 125: Dati Tecnici

    Influenza della tempera­ 0,05 tura sul segnale di zero Grandezze caratteristiche elettriche Sensibilità nominale mV/V Deviazione relativa del segnale di zero Deviazione della sensibilità u340 Resistenza di ingresso Resistenza di uscita 200 ... 400 Ω Resistenza di isolamento A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 126 Eccentricità ammessa Deflessione nominale 0,049 0,053 0,047 0,048 0,04 0,069 0,074 0,08 0,10 ±15 % Frequenza propria di 18,5 19,3 risonanza Ampiezza oscillazione % di relativa del carico ammessa Dati generali A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 127 Cavo a 6 conduttori, isolato con polietilene Lunghezza del cavo su richiesta del cliente Peso Influenza del punto d'introduzione laterale della forza Punto d'introduzione ammesso F 1 m di colonna d'acqua per 0,5 h A0674-5.0 HBM: public...
  • Page 128 HBM Test and Measurement Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com measure and predict with confidence...

Table des Matières