Télécharger Imprimer la page

Publicité

Mode toggling
A Start by turning handset OFF
B Select required mode-change
button [see key
i,
ii
or
iii,
below]
C Whilst still holding mode
button...
D ...within
/
sec. turn handset
1
2
back ON.
E Release both buttons...
...Mode now changed
Key to the 3 operational modes -
i Single-dog ‡ <--> Multi-dog
control
‡ Only dog-address #1 is
operational in Single-dog
mode
ii Tone warning <--> Vibrate*
(for all dogs)
* NB Vibrate function only
available on EXT+ models
with EXC+ (e.g. EXC3)
Toggling in this mode can
only be effected whilst in
Multi-mode
iiia Cont.pulsing <-->smooth**
on LOW range trigger
iiib Cont.pulsing <-->
smooth** on MID range
trigger
** 's' symbol appearing above
the 'continuous' bar
indicates 'Continuous
smooth' setting.
C-s setting is 70% of C-p
intensity .
C-s is not available in HIGH
range.
Einzelhund
Multi-Hund
A Start bei Sender AUS und
allen Empfängern AN
während Auslöser#1
betätigt wird...
B Empfänger AN
Multi-Hundmodus nun AN
C Auslöser#2 betätigen:
Empfänger#2 Warnton
solange Auslöser#2
betätigt wird:
D Senderanzeige zeigt nun,
Hund#2 empfängt ('2'),
Hund#1 nicht.
Intensitätsgrad & Modus
beim Vertrautmachen
wechseln (s. S. 25&27).
E Auslöser#1betätigen:
Empfänger#1 Warnton
solange er betätigt wird
mit
Anzeige, dass Hund #
1wieder betriebsbereit und
Hund#2 nun im Standby.
Multi-Hund
Einzelhund
A & B (oben) wiederholen,
um auf Einzelhundmodus
(Empfänger#1) zurück zu
schalten
Un seul
plusieurs chien(s)
A Démarrer avec le combiné à
l'arrêt et tous les colliers en
marche: tout en enfonçant
le bouton de contrôle du
chien #1...
B mettre en marche le
combiné
. Le mode
plusieurs chiens est activé
C Enfoncer le bouton du
chien #2: vous entendez
l'avertissement sonore du
collier #2 tant que le
bouton #2 est enfoncé:
D vous remarquerez que
l'écran de combiné indique
que le chien dog#2 est
contrôlé ('2'), sans que le
chien #1 ne soit affecté.
Modifier le niveau
d'intensité et le mode pour
vous familiariser (voir P.
25&27).
E Enfoncer le bouton du
chien #1: vous entendez
l'avertissement sonore du
collier #1 tant que le
bouton est enfoncé, et il
indique chien #1 à nouveau
opérationnel, le chien #2
est désormais en veille.
Plusieurs
un seul chien(s)
Répéter A & B (ci-dessus) pour
repasser en mode un seul
chien (sur le collier #1)
Singolo
a più cani
A Avvio con dispositivo
SPENTO e tutti i collari
ACCESI: premendo il tasto
d'indirizzo cane #1...
B ACCENDERE
il disposi-
tivo. Ora modalità a più
cani ACCESA
C Premere il tasto cane #2:
ascoltare il suono collare #2
per tutto il tempo in cui il
tasto #2 viene premuto.
D Il display del dispositivo ora
mostra che cane #2 viene
indirizzato ('2'), con cane
#1 non influenzato.
Variare il livello e la
modalità d'intensità per
familiarizzare (si veda Pp
25&27).
E Premere il tasto cane #1:
ascoltare il suono collare #1
finché viene premuto,
mostrando cane #1di
nuovo funzionante, con
cane #2 ora in standby.
A più cani
cane singolo
Ripetere A & B (sopra) per
ritornare al funzionamento a
singolo cane (sul collare#1)
Single dog
Un perro
Varios perros
A Empiece con el receptor
APAGADO y todos los
collares ENCENDIDOS:
Mientras pulsa el botón del
perro 1...
B ENCIENDA el receptor
El modo para varios perros
está activado.
C Pulse el botón del perro 2:
sonará un tono en el collar
2 durante el tiempo que
mantenga pulsado el
botón 2:
D En la pantalla del receptor
aparecerá el perro 2 que se
está controlando ("2"), sin
que el perro 1 se vea
afectado.
Cambie el modo y el nivel
de intensidad para
familiarizarse un poco
(consultar P25 y P27).
E Pulse el botón del perro 1:
el tono del collar 1 durará
el tiempo que lo mantenga
pulsado, estando el perro 1
de nuevo operativo,
mientras el 2 se encuentra
en reserva.
Varios perros
Un perro
Repita los pasos A y B
anteriores para cambiar al
modo de un perro (en el
collar 1)
multi dog
Mode toggling
30

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ext4Ext6