Télécharger Imprimer la page

BCS 700 Série Manuel D'entretien page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour 700 Série:

Publicité

MOTOCOLTIVATORI
Il motocoltivatore BCS è studiato per lavori di fresatura (fig.1);
la possibilità di spostare lateralmente e verticalmente il manu-
brio per rendere più comoda la posizione dell'operatore, la lar-
ghezza di fresatura che può essere variata, la gamma di velo-
cità selezionabili e per il lavoro e per il trasferimento ed i dispo-
sitivi di sicurezza per salvaguardare l'incolumità dell'operato-
re, rendono la macchina estremamente versatile e sicura in
ogni condizione di lavoro. Al motocoltivatore oltre alla fresa è
possibile applicare aratri, assolcatori, barre falcianti, tosaer-
ba, spazzaneve, ecc. (fig.2).
TWO-WHEEL TRACTORS
The BCS Two-wheel Tractor has been designed to work with
the Rotary Hoe (fig.1).
Operator safety and comfort are of prime importance with in-
built features such as variable hoe digging widths; adjustable
handlebars; a wide choice of work and travel speeds and sa-
fety devices designed to help prevent accidents whilst in ope-
ration.
The machine is extremely versatile and in addition to the rota-
ry hoe for cultivating, it can also plough, form ridges, mow and
scythe grass, clear snow, etc. (fig.2).
MOTOCULTEURS
Le motoculteur BCS est étudié pour travailler avec la fraise
(fig.1). La possibilité de déplacer latéralment et verticalment le
guidon pour rendre plus confortable la position de l'opérateur,
la largeur de la fraise qui peut être changée, la possibilité de
changer les vitesses pour le travail et le déplacement et les
dispositifs de sécurité pour sauvegarder l'opérateur rendent la
machine extrèmement versatile et sûre dans toutes conditions
de travail.
On peut appliquer au motoculteur, outre la fraise, les charrues,
les buttoirs, les barres de coupe, les tondeuses à gazon, les
chasse-neige etc. (fig.2).
MOTOCULTORES
El motocultor BCS està estudiado para fresar (fig.1). La posi-
bilidad de mover lateralmente y verticalmente el manillar hace
más cómodo el trabajo del operador, la longitud de fresado
puede variar, la gama de velocidades sleccionables tanto pa-
ra el trabajo como para el desplezamiento y los dispositivos
de seguridad para proteger el operador, hacen la máquina ex-
tremadamente versátil y segura en cada condición de trabajo.
El motocultor además de la fresa puede trabajar con arados,
surcadores, barras de siega, cortacéspedes, quitanieves, etc.
(fig.2).
EINÄCHSER
Der BCS Einachser wurde konzipiert, um mit der Fräse zu arbei-
ten (Bild 1).
Die Möglichkeit, die Holmen seitlich und senkrecht zu verstellen,
um die Benutzerlage bequemer zu gestalten, die verstellbare
Fräsbreite, die Möglichkeit, die Geschwindigkeit für die Arbeit und
die Verlegung zu wechseln und die Sicherheitsvorrichtungen für
den Benützerschutz machen die Maschine ausserordentlich ver-
satil und sicher unter jeder Arbeitsbedingung. Ausser der Fräse
kann man am Einachser auch Pflüge, Furchenzieher, Mähbal-
ken, Rasenmäher, Schneeschleuder, u.s.w. anbauen (Bild 2).
11
1
2

Publicité

loading