Scheppach HS520 Traduction Des Instructions D'origine
Scheppach HS520 Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach HS520 Traduction Des Instructions D'origine

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5905108901 220-240V/50Hz 2,6kW
5905108902 380-420V/50Hz 3,0kW
AusgabeNr.
5905108850
Rev.Nr.
05.03.2019
HS520
Wippkreissäge
D
Original-Bedienungsanleitung
Firewood rocker circular saw
GB
Translation from the original instruction manual
Scie à bûches à chevalet
FR
Traduction des instructions d'origine
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
11
24
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HS520

  • Page 1 Firewood rocker circular saw Translation from the original instruction manual Scie à bûches à chevalet Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Table Des Matières

    12. Inbetriebnahme ................20 13. Sägen .................... 20 14. Wartung und Instandhaltung ............20 15. Sägeblattwechsel (Abb. J4) ............21 16. Entsorgung und Wiederverwertung .......... 21 17. Fehlersuche .................. 22  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Einleitung

    Auszubildende müssen mindestens 16 technischen Regeln zu beachten. Jahre alt sein, dürfen aber nur unter Aufsicht an der Maschine arbeiten. • Kinder vom Gerät mit laufendem Motor fernhalten.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 • Beim Transportieren der Maschine nur die Trans- se des Herstellers, sowie die in den technischen portvorrichtungen verwenden und niemals die Daten angegebenen Abmessungen müssen ein- Schutzvorrichtungen für Handhabung und Trans- gehalten werden. port verwenden.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen allgemein anerkannten sicherheits- technischen Regeln müssen eingehalten werden. • Die Maschine darf nur von Personen genutzt, ge- wartet oder repariert werden, die damit vertraut  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Schulung Der Betreiber

    • Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch das rotierende Schneidwerkzeug. • Während des Betriebes sind regelmäßige Pausen einzuhalten. • Während des Betriebes sind Sicherheitsschuhe und Schutzkleidung zu tragen.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Technische Daten

    5. Sägeblatt 6. Strebe links und rechts 7. Laufrad 2 Stück 8. - 13. Beipackbeutel mit Kleinteilen 14. Schutzhaube montiert 15. Schutzwinkel 16. Schutzdeckel 17. Wippenschutz 2 Stück 18. Schutzklappe  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Montage

    (Abb. E3) F. Schutzwinkel (15) mit 2 Linsen-Flanschkopfschrauben M8x16 (8 a) und Sperrzahnmutter M8 (8 b) an den rechten hinteren Fuß montieren. (Abb. F)  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Aufstellen Und Justieren

    Maschine ans Netz anschließen und Probelauf durch kurzes Einschalten durchführen. 10. Transport der Maschine Wippensperre • Zum Transport der Wippkreissäge die Wippensperre in Position (1) einrasten. (O1) • Maschine vorsichtig nach vorne kippen und transportieren. (O2; O3)  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Elektrischer Anschluss

    • Der Netzanschluss wird mit 16 A träge abgesichert. muss die Polarität getauscht werden. • Der „FI - Schutzschlater“ muss mit 30 mA abgesi- Polwende-Einrichtung im Gerätestecker drehen. chert werden.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Inbetriebnahme

    Nach allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten nachdem diese wieder in die Ausgangsstellung zurückgekehrt ist und das Sägeblatt abgedeckt ist. alle Sicherheitseinrichtungen überprüfen. 6. Legen Sie dann das nächste Holz auf.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Sägeblattwechsel (Abb. J4)

    Hierzu führen Sie den Bolzen vollständig und gerade in das Loch ein. Verwenden Sie die entsprechende Bohrung (abhängig von der Sägeblattart) so dass der Bolzen am tiefsten Punkt (Zahngrund) anliegt.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Fehlersuche

    1. Wenden Sie sich an den Service. mäßig 2. Verlängerungsleitung defekt. 2. Verlängerungsleitung austauschen / von Elektro- fachkraft prüfen lassen. Motor überhitzt 1. Luftstrom zum Motor einge- 1. Den Antriebsmotor nicht mit Elementen zudecken. schränkt.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 24 13. Sawing operation ................. 33 14. Maintenance and service ............33 15. Exchange of saw blade (Abb. J4) ..........34 16. Disposal and recycling ..............34 17. Troubleshooting ................35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Introduction

    • Keep children away from the machine when the motor is running. • Keep your workplace clean of wood scrap and any unnecessary objects. • An untidy work area invites accidents.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26 • Each time before re-using the tool, carefully check the electric tool. that the guards or any slightly damaged parts are working as intended. • Check the tool for damage!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Use Only As Authorized

    • Make sure that the machine is secure on the ground when installing the machine. • The area around the machine must be free of trip hazards. • The machine may only be operated outdoors with- out exhaust.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Training Of The Operator

    • Be careful at work: Danger of damaging finger(s) and hand(s) by the rotating cutting tool. • Regular pauses must be observed during operation. • Safety shoes and protective clothing must be worn during operation.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Technical Data

    6. Strut, left and right 7. Wheel, 2 units 8. - 13. Accessories bag enclosed 14. Protective hood, assembled 15. Guard bracket 16. Protective cover 17. Swivel protection, 2 units 18. Protective flap  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Assembly

    Make sure that the mushroom head screws are guided in from the outside. (Fig. E3). F. Mount guard bracket (15) on the right rear foot with 2 lenticular flange head screws M8x16 (8 a) and locking nut M8 (8 b). (Fig. F)  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Setting-Up And Adjustment

    10. Transport of the machine Rocker lock • To transport the swivel log saw, latch the swivel lock in position (1). (O1) • Carefully tilt the machine forwards and transport. (O2; O3)  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Electrical Connection

    Connections and repairs of the electrical equipment should only be carried out by an electrical special- The brake slowes down the motor of the saw shaft within 10 seconds. ist.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Commissioning

    5. Pivot the swivel (2) back and open the protective moving parts. cover (1). 6. Add more material to be cut and close the protec- tive cover again.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Exchange Of Saw Blade (Abb. J4)

    • Close the protective cover. • Test the swivel and saw blade function. m Attention! When installing the saw blade, pay attention to the correct direction of rotation!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Troubleshooting

    1. Air flow to the motor restricted. 1. Do not cover the drive motor with objects. m Electrotechnical maintenance works should only be carried out by an electronics technician!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 13. Sciage ................... 45 14. Maintenance et réparation ............46 15. Remplacement de la lame (Fig. J4) ..........46 16. Elimination et recyclage .............. 47 17. Guide de dépannage ..............47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Introduction

    à l‘utilisation des machines à bois. • Le port de chaussures antidérapantes est recom- mandé en cas de travaux à l’extérieur. • Si vous avez des cheveux longs, portez un filet à cheveux.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38 • Arrêtez le moteur et débranchez la machine du anomalie de la machine, des dispositifs de protec- secteur lorsque vous quittez votre poste de travail. tion ou de la lame.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Utilisation Conforme

    • Respectez les prescriptions de sécurité, de tra- convient de respecter et de lire attentivement le vail et de maintenance du fabricant ainsi que les manuel d’utilisation de ces accessoires. dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Formation Des Utilisateurs

    • Travaillez avec prudence : l‘outil de coupe présente des risques de blessures pour les doigts et les mains. • Des pauses régulières doivent être observées pendant le fonctionnement. • Des pauses régulières doivent être observées pendant le fonctionnement.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    8. - 13. Sachet contenant les petites fournitures 14. Capot assemblé 15. Equerre de protection 16. Capot de protection 17. Protection du chevalet : 2 pièces 18. Couvercle rabattable  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Montage

    F. Montez l’équerre de protection (15) avec 2 vis à tête bombée M8x16 (8 a) et 2 écrous à collerette crantée M8 (8 b) sur le pied arrière droit. (Fig. F)  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Mise En Place Et Réglage

    Effectuez un test de fonctionnement du chevalet et de la lame de scie. Branchez la machine au secteur et faites un essai de fonctionnement en la mettant brièvement en route.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44: Transport De La Machine

    10 secondes. La section minimale des conducteurs des rallonges doit être de 1,5 mm² (≤ 25m). La section minimale des conducteurs des rallonges doit être de 2,5 mm² (> 25m).  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Mise En Service

    60 mm doit être mise en place sur le chevalet. • Inclinez le chevalet vers la lame à deux mains en utilisant la poignée.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46: Maintenance Et Réparation

    Attention! Lors de la mise en place de la lame, machine et rend l’entretien de la machine plus veillez à la placer dans le bon sens de rotation! difficile.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Elimination Et Recyclage

    1. Débit d’air limité au moteur. 1. Ne couvrez pas le moteur d’entraînement avec des éléments. m Les travaux de réparation concernant les appareils électromécaniques doivent être effectués exclusivement par un spécialist !  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49 220-240V 380-420V  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richt- prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice line und Normen für den Artikel EU a noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktii-...
  • Page 52 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

59051089015905108902

Table des Matières