Husqvarna RC 318T Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RC 318T:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
RC 318T, RC 320Ts AWD
2-40
41-78
79-116
117-152

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna RC 318T

  • Page 1 RC 318T, RC 320Ts AWD Bedienungsanweisung 2-40 Manuel d'utilisation 41-78 Gebruiksaanwijzing 79-116 Navodila za uporabo 117-152...
  • Page 2: Table Des Matières

    Produktbeschreibung in Wohngebieten und Gärten vorgesehen. Es ist nicht zulässig, das Gerät für andere Aufgaben zu verwenden. Der RC 318T und der RC 320Ts AWD sind Versichern Sie Ihr Gerät Aufsitzmäher mit Sammelmodus. Im Sammelmodus befördert eine Schnecke das Gras in einen Aufsammler.
  • Page 3: Produktübersicht

    21. Hebel zum Ein- oder Ausschalten des Antriebs, RC 10. Steckdose 12 V 318T. Hebel zum Ein- oder Ausschalten des 11. Akku Hinterachsantriebs, RC 320Ts AWD 12. Feststellbremspedal (RC 320Ts AWD) / Feststellbrems- und Bremspedal (RC 318T) 368 - 004 -...
  • Page 4: Übersicht Elektrisches System

    Übersicht elektrisches System 14 13 12 11 Sicherheitskreis auf Seite 1. Schneckenrotationssensor angezogen ist. Siehe auch 10 . 2. Schalter zum Neigen des Aufsammlers 3. Sicherheitsschalter des Sitzes Betriebsstundenzähler 4. Betriebsstundenzähler Der Stundenzähler zeigt an, wie viele Stunden der Motor 5.
  • Page 5: Pedale Für Vorwärts- Und Rückwärtsfahren

    Steckdose Das Mähdeck ist nicht korrekt angebracht. Das Symbol leuchtet rot und ein Signalton Die Spannung der Steckdose ist 12 V. Die Steckdose ist ist zu hören. So tauschen Sie eine Sicherung aus abgesichert, siehe auf Seite 26 . Der Aufsammler ist voll. Das Symbol Zündschloss leuchtet orange und ein Signalton ist zu hören.
  • Page 6 Die Schnecke ist in Wartungsposition. Achtung: rotierende Teile. Halten Sie Ihre Körperteile fern. Das Mähdeck ist nicht angebracht. Der Aufsammler ist voll. Achten Sie auf hochgeschleuderte und abprallende Gegenstände. Die Aufsammlerabdeckung ist offen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Personen, insbesondere Kindern oder Der Aufsammler ist nicht abgesenkt.
  • Page 7: Sicherheit

    Daten“ und auf dem Geräteschild angegeben. Die Schnecke ist in Wartungsposition. Tragen Sie stets einen zugelassenen Gehörschutz. Nicht betreten. yyyywwxxxxx Die Seriennummer auf dem Typen- schild. yyyy ist das Produktionsjahr, ww die Produktionswoche und xxxxx die fortlaufende Nummer. Hydrostatischer Freilauf. Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät Ölstand.
  • Page 8 WARNUNG: Verwenden Sie ein Gerät mit beschädigter Schneidausrüstung nicht weiter. Eine beschädigte Schneidausrüstung kann Gegenstände hochschleudern und zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Tauschen Sie beschädigte Messer umgehend aus. WARNUNG: Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver •...
  • Page 9: Persönliche Schutzausrüstung

    Sicherheitsvorschriften in Bezug auf Kinder des Aufsammlers führen und das Risiko erhöhen, dass das Gerät umkippt. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden • Schauen Sie immer nach unten und hinter sich bevor und während Sie rückwärts fahren. Achten Sie Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 10 Bedingungen nicht erfüllt ist. Verändern Sie die 25 . Bedingungen, und versuchen Sie es erneut. Führen Sie diese Kontrolle täglich durch. Beim Modell RC 318T wird das Feststellbremspedal wenn nötig auch für mehr Bremskraft verwendet, z. B. wenn Sie am Hang bremsen. 368 - 004 -...
  • Page 11 • Starten oder stoppen Sie nicht am Hang. heißen Oberflächen. Bevor Sie das Gerät • Verwenden Sie beim Modell RC 318T immer das bedienen, achten Sie darauf, dass die Bremspedal für mehr Bremskraft beim Betrieb am Schutzabdeckungen richtig montiert sind Hang.
  • Page 12: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Luftstrom. WARNUNG: Ein beschädigter Akku kann WARNUNG: Lesen Sie die folgenden explodieren und zu Verletzungen führen. Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Wenn der Akku deformiert oder beschädigt benutzen. ist, wenden Sie sich an eine autorisierte Husqvarna-Servicewerkstatt. 368 - 004 -...
  • Page 13: Montage

    • Für eine optimale Leistung und Sicherheit führen Sie Gerät nicht am Rand eines Grabens oder einer regelmäßig Wartungsarbeiten am Gerät Steigung ab, wenn Sie sich Zugang zum Mähdeck entsprechend den Angaben im Wartungsplan durch. verschaffen möchten. Wartungsplan auf Seite 20 . Siehe ACHTUNG: Lesen Sie die folgenden •...
  • Page 14: So Entfernen Sie Das Mähdeck

    7. Drücken Sie den Geräterahmen nach unten. Bringen 10. Legen Sie den Antriebsriemen um die Spannrolle Sie die Wartungsverriegelung in eine senkrechte (2). Stellen Sie sicher, dass der Antriebsriemen so Position. verläuft wie unten dargestellt. WARNUNG: Der 11. Setzen Sie die Feder in der Federhalterung (3). Verriegelungsmechanismus kann zu Verletzungen an den Fingern 12.
  • Page 15 2. Lösen Sie die Klammer an der vorderen Abdeckung 9. Bringen Sie die Wartungsverriegelung in eine mit dem Werkzeug am Zündschlüssel und heben Sie senkrechte Position. die Abdeckung ab. 3. Ziehen Sie den Federgriff nach rechts aus der Federhalterung, um die Spannung an der Spannrolle für den Antriebsriemen zu lösen.
  • Page 16: Betrieb

    Betrieb Einleitung So aktivieren und deaktivieren Sie den Antrieb WARNUNG: Vor dem Betrieb des Gerätes Um das Gerät mit abgestelltem Motor zu bewegen, müssen Sie die Sicherheitsinformationen muss das Antriebssystem deaktiviert werden. Ziehen lesen und verstehen. Sie den Hebel für das Antriebssystem vollständig heraus, um den Achsantrieb zu deaktivieren.
  • Page 17: So Starten Sie Den Motor

    So starten Sie den Motor eingeschaltet ist, hören die Messer automatisch auf zu rotieren. 1. Stellen Sie sicher, dass das Antriebssystem aktiviert So aktivieren und deaktivieren Sie den ist, siehe Antrieb auf Seite 16 . Um das Mähdeck in die Mähposition abzusenken, drücken Sie den Sperrknopf und bewegen Sie den Hubhebel nach vorn.
  • Page 18: So Verwenden Sie Das Gerät Im Sammelmodus

    (A). So verwenden Sie das Gerät im 5. Lassen Sie das Pedal zum Bremsen los. Beim Sammelmodus Modell RC 318T können Sie das Brems- / Feststellbremspedal für mehr Bremskraft 1. Motor starten. verwenden. Dies kann erforderlich ist, wenn Sie z.B.
  • Page 19: So Schalten Sie Den Motor Aus

    8. Wenn der Aufsammler voll ist, leuchtet ein Symbol 2. Stellen Sie sicher, dass das Symbol auf der Schneckensteuerschalter mit LED-Anzeigen (siehe Schneckensteuertaste blau aufleuchtet Dies zeigt auf Seite 5 ) in orange auf dem an, dass das Gerät sich im Nicht-Sammelmodus Schneckensteuerschalter mit LED- Schneckensteuerschalter auf und ein akustisches befindet.
  • Page 20: So Betätigen Und Lösen Sie Die Feststellbremse

    So betätigen und lösen Sie die • Beginnen Sie mit einer hohen Schnitthöhe und verringern Sie diese allmählich. Feststellbremse • Mähen Sie mit Messern, die bei hoher Drehzahl rotieren (maximal zulässige Motordrehzahl, siehe 1. Betätigen Sie das Pedal der Feststellbremse (1). Technische Angaben auf Seite 37 ).
  • Page 21 Wartung Tägliche Wartung vor Wartungsintervall in dem Betrieb Stunden Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsvorrichtungen nicht defekt sind Untersuchen und testen Sie die Bremsen Stellen Sie sicher, dass der Sensor für „Aufsammler voll“ einwand- frei arbeitet Kontrollieren Sie den Motorölstand Kontrollieren Sie den Ölstand im Getriebe Kontrollieren Sie die Steuerdrähte Überprüfen Sie die Messer im Mähdeck...
  • Page 22: So Reinigen Sie Das Gerät

    Wartung Tägliche Wartung vor Wartungsintervall in dem Betrieb Stunden Kontrollieren Sie den Kraftstoffschlauch Tauschen Sie diesen bei Bedarf aus Wechseln Sie das Getriebeöl Wechseln Sie den Filter im Getriebe, nur bei Modell RC 320Ts Wechseln Sie die aufschraubbaren Filter, Servo, nur bei Modell RC 320Ts AWD So reinigen Sie das Gerät ACHTUNG: Verwenden Sie keinen...
  • Page 23: So Reinigen Sie Den Kühllufteinlass Des Motors

    So reinigen Sie den Kühllufteinlass des 2. Entnehmen Sie das Wartungswerkzeug für die Schnecke an der Unterseite des Aufsammlers. Motors Stellen Sie sicher, dass der Kühllufteinlass des Motors nicht verstopft ist. Entfernen Sie Gras und Schmutz mit einer Bürste. 3. Stecken Sie das Wartungswerkzeug für die Schnecke in die Öffnung im oberen Bereich der Schnecke.
  • Page 24 So entfernen Sie die Abdeckungen Hinweis: Wenn die Verstopfung entfernt ist, startet das Gerät im Nicht-Sammelmodus, und Sie müssen den Motorabdeckung Sammelmodus erneut auswählen. Kippen Sie den Aufsammler für den Zugriff auf die So reinigen Sie den Bereich um den Motorabdeckung, entfernen Sie die drei Schrauben und nehmen Sie die Abdeckung ab.
  • Page 25: So Ersetzen Sie Eine Zerbrochene Glühlampe

    So ersetzen Sie eine zerbrochene Rechte Fußstütze Glühlampe Drehen Sie den Knopf auf dem Rückwärts-Pedal und entfernen Sie ihn. Entfernen Sie die 4 Schrauben und 1. Entfernen Sie die zwei Schrauben an der Abdeckung die Fußstütze. und heben Sie diese ab. 2.
  • Page 26: So Reinigen Und Tauschen Sie Den Luftfilter Aus

    So reinigen und tauschen Sie den 3. Drücken und halten Sie den Sperrknopf (2) und lassen Sie das Pedal der Feststellbremse los Luftfilter aus während der Sperrknopf weiterhin gedrückt wird. 1. Öffnen Sie die Motorhaube. 2. Lösen Sie die Drehknöpfe, mit denen die Filterabdeckung gehalten wird, und heben Sie die Abdeckung ab.
  • Page 27: So Laden Sie Den Akku

    WARNUNG: Der Akku und das elektrische System können beschädigt werden und Verletzungen verursachen, wenn ein falscher Ladegerät-Typ verwendet wird. Verwenden Sie ausschließlich das von Husqvarna vorgeschriebene Ladegerät für diese Art Akku (LiFePO 5. Starten Sie das Ladegerät. 368 - 004 -...
  • Page 28: So Bringen Sie Das Mähdeck In Die Mähposition

    5. Senken Sie den Schneckensteuerhebel, um die 12. Ziehen Sie die Vorderkante des Mähdecks mit Schnecke in die Wartungsposition zu heben. beiden Händen bis zum Anschlag nach vorne. 6. Lösen Sie die Klammer an der vorderen Abdeckung mit dem Werkzeug am Zündschlüssel und heben Sie die Abdeckung ab.
  • Page 29: So Überprüfen Sie Die Fluchtung Des Mähdecks

    So kontrollieren und stellen Sie den ACHTUNG: Der Antriebsriemen kann unter dem Mähdeck eingeklemmt Bodendruck des Mähdecks ein werden. Ziehen Sie an der Schlaufe des Für beste Mähergebnisse ist es wichtig, dass Sie den Antriebsriemens im Riemenhalter, bevor Sie das Mähdeck einschieben. richtigen Druck vom Mähdeck auf den Untergrund haben.
  • Page 30: So Überprüfen Sie Die Messer

    4. Messen Sie den Abstand zwischen dem Boden und 4. Drehen Sie die Hubstrebe, um die Strebe zu der vorderen und hinteren Kante des Mähdecks und verlängern oder zu verkürzen. Verlängern Sie die stellen Sie sicher, dass die hintere Kante 4-6 mm Strebe, um die hintere Kante der Abdeckung höher als die Vorderkante ist.
  • Page 31: So Tauschen Sie Die Messer Aus

    So tauschen Sie die Messer aus 3. Lösen Sie den Messstab und ziehen Sie ihn heraus. ACHTUNG: Die Schraubenköpfe können beschädigt werden, wenn Sie versuchen, diese in die falsche Richtung zu lösen. 1. Bringen Sie das Mähdeck in die Wartungsposition. 2.
  • Page 32: So Prüfen Sie Den Hydraulikölstand

    9. Drehen Sie den Ölfilter zum Entfernen gegen den WARNUNG: Wenn Sie Motoröl auf Uhrzeigersinn. Körperteile verschütten, reinigen Sie sie mit Wasser und Seife. 1. Öffnen Sie die Kunststoffkappe am Ende des Ölablasshahns. 10. Schmieren Sie die Gummidichtung am neuen Ölfilter mit frischem Öl leicht ab.
  • Page 33: So Schmieren Sie Den Riemenspanner

    Technische nicht höher als die obere Linie. Siehe Angaben auf Seite 37 für die empfohlene Ölsorte für RC 318T und RC 320Ts AWD. RC 320Ts AWD benötigt ein synthetisches Öl. So schmieren Sie den Riemenspanner Der Riemenspanner muss regelmäßig mit einem hochwertigen Molybdändisulfidfett geschmiert werden.
  • Page 34 Störung Ursache Sicherheitskreis auf Seite 10 . Der Anlasser dreht den Motor Die Handbremse ist nicht angezogen. Siehe nicht Sicherheits- Der Hubhebel für das Mähdeck befindet sich in Mähposition. Siehe kreis auf Seite 10 . So tauschen Sie eine Sicherung Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
  • Page 35: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Störung Ursache Vibrationen im Gerät Der Aufsammler ist voll. Der Bediener hast das Signal für „Aufsammler voll“ ig- noriert oder der Sensor für „Aufsammler voll“ ist in der falschen Position. Siehe So stellen Sie den Sensor für „Aufsammler voll“ ein auf Seite 17 . Das Gerät wird bei hohem, dickem und/oder nassem Gras im Nicht-Sammelmo- So erhalten Sie ein gutes Mähergebnis auf Seite 20 .
  • Page 36: Entsorgung

    Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. WARNUNG: Lagern Sie das Gerät nicht mit • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- Kraftstoff im Tank in Innenräumen oder Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer Räumen mit unzureichender Belüftung.
  • Page 37: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Angaben RC 318T RC 320Ts AWD Abmessungen Länge ohne Mähdeck, mm 2089 2089 Breite ohne Mähdeck, mm 1030 1030 Länge mit Mähdeck, mm 2394 2394 Höhe, mm 1284 1284 Gewicht ohne Mähdeck, mit leeren Tanks, kg Radstand, mm...
  • Page 38 RC 318T RC 320Ts AWD Öl, Klasse SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/50 Synthetic Elektrisches System 12 V, negativ geerdet 12 V, negativ geerdet Batterie LiFePO LiFePO Max. Akkuladespannung 14,4V 14,4V Max. Akkuladestrom 3,0A 3,0A Zündkerze XC92YC XC92YC Elektrodenabstand, mm 0,75...
  • Page 39: Service

    Mähdeck Combi 103 Combi 112 Rechte Klinge Artikelnummer 590 74 94-20 588 82 43-20 Zentrierte Klinge Artikelnummer 588 82 44-10 588 82 44-10 werden und schwere Verletzungen WARNUNG: Durch die Verwendung eines verursachen. Verwenden Sie keine anderen Mähdecks, das nicht für das Gerät Mähdecktypen als die in dieser zugelassen ist, können Objekte mit hoher Bedienungsanleitung angegebenen.
  • Page 40: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert, dass die Aufsitzrasenmäher Husqvarna RC 318T und RC 320Ts AWD den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entsprechen: • „Maschinen-Richtlinie“ 2006/42/EG vom 17. Mai 2006 • Richtlinie „über elektromagnetische Verträglichkeit“, 2014/30/EU vom 26.
  • Page 41 Il n'est pas permis d'utiliser Les et sont RC 318T RC 320Ts AWD anti-tangage sur le produit pour d'autres travaux. les tondeuses à gazon équipées de recueillir mode.
  • Page 42: Présentation Du Produit

    20. Barre de serrage pour la vis sans fin 9. Serrure de contact 21. Levier pour embrayer ou débrayer l'unité d'entraînement, RC 318T. Levier pour embrayer ou 10. Prise de courant 12 V débrayer l'unité d'entraînement sur l'arbre arrière, 11. Batterie RC 320Ts AWD 12.
  • Page 43: Vue D'ensemble Du Système Électrique

    Vue d'ensemble du système électrique 14 13 12 11 1. Capteur de rotation de la vis sans fin stationnement n'est pas serré. Voir également la section Circuit de sécurité à la page 49 . 2. Interrupteur pour la bascule du collecteur 3.
  • Page 44: Prise De Courant

    Prise de courant Le bac de ramassage est plein. Le symbole s'allume en orange et un signal sonore se La tension de la prise de courant est de 12 V. La prise fait entendre. La vis sans fin continue à de courant est protégée par fusible, consultez la section envoyer l'herbe dans le bac de ramassage.
  • Page 45 Frein de stationnement, modèle RC 320Ts Position d'entretien pour le levier de hauteur AWD. de coupe. Frein moteur et frein de stationnement, modèle RC 318T. Les lames sont engagées. Arrêter le moteur. Les lames sont désengagées. Démarrez le moteur. Phares.
  • Page 46: Responsabilité

    indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants. Ne marchez pas ici. Portez toujours des protège-oreilles homologués. Roue libre hydrostatique. yyyywwxxxxx Numéro de série sur la plaque d'iden- tification. yyyy est l'année de produc- Niveau d'huile. tion, ww est la semaine de production et xxxxx est le numéro séquentiel.
  • Page 47: Consignes De Sécurité Pour Les Enfants

    Remplacez les lames endommagées Maintenez la machine à une distance de sécurité immédiatement. des ornières et autres irrégularités du sol. Soyez attentif à d'autres risques possibles. • N'utilisez pas la machine par mauvais temps, par AVERTISSEMENT: Ce produit génère un exemple en cas de brouillard, de pluie, d'humidité, champ électromagnétique durant son de vent violent, de froid intense, de risque d'éclair,...
  • Page 48: Équipement De Protection Individuelle

    Si les en garde qui suivent avant d'utiliser la dispositifs de sécurité sont défectueuses, parlez en à machine. votre Husqvarna agent d'entretien. • Ne pas effectuer des modifications sur les dispositifs • Avant d'utiliser la machine, nettoyez la prise d'air de de sécurité.
  • Page 49 à la page 63 . Pour contrôler le circuit de sécurité, essayez de Pour le modèle RC 318T la pédale de frein de démarrer le moteur sans que l'une des conditions ci- stationnement est également utilisé pour plus dessus ne soit remplie.
  • Page 50: Pour Tondre Sur Des Pentes

    Ne démarrez et n'arrêtez pas la machine en pente. les capots de protection sont correctement • Pour le modèle RC 318T, utilisez toujours la pédale fixés et n'ont pas ne sont pas fissurés ou de frein pour un freinage plus puissant lorsque vous endommagés.
  • Page 51: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation De La Batterie

    AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui blessures. Si la batterie a une déformation suivent avant d'utiliser le produit. ou est endommagée, contactez un agent d'entretien Husqvarna agréé. • Pour de meilleures performances et des raisons de sécurité, procédez à l'entretien de la machine régulièrement, comme indiqué...
  • Page 52: Montage

    • Ne changez pas le réglage des régulateurs. Si la REMARQUE: Lisez les instructions de mise vitesse du moteur est trop élevée, cela peut en garde qui suivent avant d'utiliser la endommager les composants du produit. Consultez machine. Caractéristiques techniques à la page 75 la section pour connaître la vitesse du moteur maximum •...
  • Page 53: Pour Retirer Le Carter De Coupe

    8. Soulevez le bord avant de l'unité de coupe et 12. Régler le levier de levage de l'unité de coupe dans la déplacez-le dans le cadre de l'équipement. Les position verrouillée. L'unité de coupe se relève. bouchons sur l'unité de coupe, un de chaque côté, doit être placé...
  • Page 54: Utilisation

    7. Retirez la barre de réglage de hauteur de coupe et 9. Verrouillez la position d'entretien à la verticale. placez-la sur son support (3). 8. Tenez le bord avant du carter de coupe avec les deux mains et tirez vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
  • Page 55: Pour Engager Et Désengager Le Système D'entraînement

    Pour engager et désengager le marche, les lames s'arrêtent de tourner automatiquement. système d'entraînement Pour déplacer le produit avec le moteur arrêté, le système d'entraînement doit être désengagée. Tirez le levier à fond pour désengager le système d'entraînement d'entraînement sur l'essieu. Poussez le levier système d'entraînement à...
  • Page 56: Pour Démarrer Le Moteur

    Pour démarrer le moteur démarre pas, attendez 15 secondes avant de réessayer. 1. Assurez-vous que le système d'entraînement est 5. Tournez la clé en position feux pour allumer les Pour engager et engagé, consultez la section phares. désengager le système d'entraînement à la page 55 . 6.
  • Page 57: Pour Utiliser Le Produit En Non-Collecte Mode

    10. Pour vider le collecteur, appuyez sur la partie arrière de l'interrupteur permettant de basculer le collecteur. Le collecteur se lève. Maintenez l'interrupteur 5. Relâchez la pédale de frein. Sur le modèle RC 318T, enfoncé jusqu'à ce que la trappe s'ouvre et que l'herbe tombe.
  • Page 58: Pour Appliquer Et Desserrer Le Frein De Stationnement

    2. Assurez-vous que le symbole sur le bouton de 3. Lorsque la machine s'arrête, appliquez le frein de commande vis sans fin est bleu. Ceci indique que le stationnement. produit est en mode non-collecte. Pour plus Pour appliquer et desserrer le frein de # pour d'informations, reportez-vous à...
  • Page 59: Maintenance

    Maintenance Introduction X = Les instructions sont mentionnées dans ce manuel d'utilisation. AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer des O = Les instructions ne sont pas mentionnées dans ce travaux d'entretien, vous devez lire et manuel d'utilisation. Faites réaliser l'entretien par un comprendre le chapitre sur la sécurité. agent d'entretien agréé.
  • Page 60: Pour Nettoyer Le Produit

    Maintenance Maintenance quotidi- Intervalle de mainte- enne avant utilisation nance en heures Remplacez le filtre à carburant Nettoyez les abords du capteur de collecteur plein Contrôlez le parallélisme du carter de coupe Lubrifiez le tendeur de courroie. Contrôlez et réglez les câbles de direction Examinez le silencieux et le déflecteur de chaleur Vérifiez si le carter de coupe est endommagé...
  • Page 61: Pour Nettoyer Le Moteur Et Le Silencieux

    refroidisseur d'huile hydraulique est propre. Retirez tout résidu d'herbe et de saletés avec une brosse. Pour nettoyer le moteur et le silencieux Maintenir le moteur et le silencieux exempt de l'herbe coupée et les saletés. L'herbe coupée trempé dans le Pour enlever l'obstruction de la vis carburant ou l'huile sur le moteur peut augmenter le sans fin...
  • Page 62: Pour Nettoyer Les Abords Du Capteur De Collecteur Plein

    5. Ôter la vis outil de maintenance vers l'extérieur et le 4. Retirez l'herbe autour du capteur de collecteur plein remettre en place dans le support sur la partie avec votre main ou une brosse. inférieure du collecteur. 6. Abaisser le ramasseur en position de fonctionnement et démarrer le moteur.
  • Page 63: Pour Remplacer Une Lampe Cassée

    Pour remplacer une lampe cassée Capot latéral Remove the 4 screws and lift off the cover. 1. Déposer les 2 vis sur le couvercle et retirez-le. 2. Débranchez les câbles de la lampe cassée. Plaque repose-pied droit 3. Remplacer la lampe et branchez les câbles sur la Tournez le bouton situé...
  • Page 64: Pour Remplacer Le Filtre À Carburant

    3. Pressez et maintenez enfoncé le bouton de blocage 2. Desserrez les boutons qui maintiennent le capot du (2) et relâchez la pédale de frein de stationnement filtre et retirez le capot. pendant que le bouton est enfoncé. 4. Si le produit commence à se déplacer, faites régler le frein de stationnement par un atelier spécialisé...
  • Page 65: Pour Charger La Batterie

    Utilisez uniquement le chargeur indiqué par Husqvarna pour ce type de batterie (LiFePO 5. Démarrer le chargeur de batterie. Remarque: Si la tension de batterie est trop basse, la batterie passe en mode protection.
  • Page 66: Pour Mettre Le Carter De Coupe En Position De Tonte

    5. Abaissez le levier de commande de la vis sans fin 12. Tenez le bord avant du carter de coupe avec les pour lever la vis sans fin en position d'entretien. deux mains et tirez vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
  • Page 67: Pour Contrôler Et Régler La Pression Au Sol Du Carter De Coupe

    3. Rabattez le carter de coupe et poussez-le vers 8. Relevez le levier de position d'entretien de la vis l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'arrête. sans fin en position de fonctionnement. REMARQUE: la courroie d'entraînement 9. Fixez le capot avant. peut se coincer sous le carter de coupe. 10.
  • Page 68: Pour Contrôler Le Parallélisme Du Carter De Coupe

    7. Tournez la vis droite ou gauche jusqu'à ce que la 2. Retirez les vis qui maintiennent la protection de pression au sol soit comprise entre 12 et 15 kg courroie, puis retirez la protection de courroie. (26,5-33 lb). 3. Desserrez les écrous de la barre de parallélisme. Pour contrôler le parallélisme du carter de coupe 1.
  • Page 69: Pour Contrôler Le Niveau D'huile Moteur

    endommagées et si il est nécessaire pour les affûter. AVERTISSEMENT: L'utilisation d'un Serrer les boulons de lame avec couple de serrage 60 type de lame inapproprié peut Nm, dans le sens des flèches sur l'illustration. provoquer l'éjection d'objets par le carter de coupe et causer des blessures très graves.
  • Page 70 9. Serrez la jauge correctement avant de démarrer le 5. Tournez le bouchon de vidange d'huile dans le sens moteur. Démarrez et faites tourner le moteur contraire des aiguilles d'une montre et tirez vers pendant environ 30 secondes. Arrêter le moteur. l'extérieur pour l'ouvrir.
  • Page 71: Il Faut Faire Un Contrôle Du Niveau D'huile De Transmission

    Reportez-vous Caractéristiques techniques à la page 75 pour l'huile recommandée pour RC 318T et . RC 320Ts AWD RC 320Ts AWD doit avoir une huile synthétique.
  • Page 72 Problème Cause Circuit de sécuri- Le démarreur du moteur ne fait Le frein de stationnement n'est pas serré. Consultez la section té à la page 49 . pas démarrer le moteur Le levier de levage du carter de coupe est en position de tonte. Consultez la Circuit de sécurité...
  • Page 73: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause Consignes de sécurité relatives La batterie ne se charge pas La batterie est défectueuse. Consultez la section à l'utilisation de la batterie à la page 51 . La connexion au niveau des connecteurs de câbles sur les bornes de la batterie Consignes de sécurité...
  • Page 74: Pour Sécuriser La Machine Sur Une Remorque En Vue D'être Transportée

    • Rechargez la batterie. Utilisez uniquement le 3. Tendez les courroies de tension vers l'arrière et chargeur indiqué par Husqvarna pour ce type de l'avant de la remorque pour sécuriser la machine. batterie (LiFePO4). 4. Placez les sabots d'arrêt devant et derrière les roues •...
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques RC 318T RC 320Ts AWD Dimensions Longueur sans le carter de coupe, mm 2 089 2 089 Largeur sans le carter de coupe, mm 1 030 1 030 Longueur avec le carter de coupe, mm 2 394...
  • Page 76 RC 318T RC 320Ts AWD Modèle K664M / KTM10T Huile, classe SF-CC SAE 10W/40 Huile SAE 10W/50 synthétique Système électrique Type 12 V, moins à la terre 12 V, moins à la terre Batterie LiFePO LiFePO Tension max. de charge de la batterie...
  • Page 77: Entretien

    Carter de coupe Combi 103 Combi 112 Longueur de la lame gauche et de la lame droite, Longueur de la lame centrale, mm Numéro d'article de la lame gauche 590 74 94-10 588 82 43-10 Numéro d'article de la lame droite 590 74 94-20 588 82 43-20 Numéro d'article de la lame centrale...
  • Page 78: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que les tondeuses autoportées Husqvarna RC 318T et RC 320Ts AWD sont conformes aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL : •...
  • Page 79: Productbeschrijving

    Productbeschrijving in woonwijken en tuinen. Het is niet toegestaan het product voor andere doeleinden te gebruiken. De RC 318T en RC 320Ts AWD zijn zitmaaiers voorzien Verzeker uw product van een grasopvangbak. In de verzamelstand brengt een vijzel het gemaaide gras naar een grasopvangbak.
  • Page 80: Productoverzicht

    8. Schakelaar met LED-indicatoren voor bediening van de vijzel 20. Onderhoudsgereedschap voor vijzel 9. Ontstekingsvergrendeling 21. Hendel voor het inschakelen en uitschakelen van de aandrijving, RC 318T. Hendel voor het inschakelen 10. 12V-aansluiting en uitschakelen van de aandrijving op de achteras, 11. Accu RC 320Ts AWD 12.
  • Page 81 Overzicht elektrische installatie 14 13 12 11 Veiligheidscircuit 1. Rotatiesensor vijzel parkeerrem niet is geactiveerd. Zie ook op pagina 87 . 2. Schakelaar voor het kantelen van de grasopvangbak 3. Veiligheidsschakelaar stoel Urenteller 4. Urenteller De urenteller toont hoeveel uur de motor heeft gedraaid. 5.
  • Page 82: Symbolen Op Het Product

    Stopcontact De opvangbak is vol. Het symbool brandt oranje en er klinkt een pieptoon. De vijzel De spanning van het stopcontact is 12 V. Het contact is blijft gras naar de opvangbak brengen. Als u Een zekering vervangen beveiligd met een zekering, zie de opvangbak niet leegmaakt, zal het op pagina 102 .
  • Page 83 Max. ethanol 10%. Neutraal. Achteruit rijden. Maaihoogte. Onderhoudsstand voor de Parkeerrem, model RC 320Ts AWD. maaihoogtehendel. Bedrijfsrem en parkeerrem, model RC 318T. De messen zijn ingeschakeld. Stop de motor. De messen zijn uitgeschakeld. Start de motor. Onderhoudsstand van het maaidek. Koplampen.
  • Page 84: Veiligheid

    yyyywwxxxxx Het serienummer op het typeplaatje. yyyy is het productiejaar, ww is de Hydrostatische vrijloop. productieweek en xxxxx is het serien- ummer. Oliepeil. Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde markten. Gevaar voor verbrijzelde ledematen. EU V Gevaar voor verbrijzelde ledematen.
  • Page 85 onregelmatigheden in de grond. Kijk uit voor andere WAARSCHUWING: Dit product produceert mogelijke risico's. tijdens bedrijf een elektromagnetisch veld. • Gebruik het product nooit bij slecht weer, zoals mist, Dit veld kan onder bepaalde regen, op vochtige of natte plekken, bij krachtige omstandigheden de werking van actieve of wind, strenge kou, bij onweer, enz.
  • Page 86 Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, • Maak de koelluchtinlaat van de motor vrij van gras, neem dan contact op met uw Husqvarna vuil, enz. voordat u het product gaat gebruiken. Als servicewerkplaats. de motor onvoldoende wordt gekoeld, kan dat tot •...
  • Page 87 De parkeerrem controleren op pagina 101 . staat op van de stoel. Voor model RC 318T wordt het parkeerrempedaal ook Voor het controleren van het veiligheidscircuit probeert u gebruikt voor meer remkracht wanneer dat nodig is, de motor te starten terwijl aan één van de bovenstaande...
  • Page 88: Maaien Op Een Helling

    Rook niet tijdens het bijvullen van brandstof. • Gebruik voor meer remkracht op hellingen bij model • Vul geen brandstof bij in de nabijheid van vonken of RC 318T altijd de bedrijfsrem. open vuur. • Rijd op hellingen gelijkmatig en langzaam. •...
  • Page 89: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Als • Voor optimale prestaties en veiligheid adviseren wij de accu vervormd of beschadigd is, neem u het product te onderhouden volgens het dan contact op met een erkende Husqvarna Onderhoudsschema op onderhoudsschema. Zie servicewerkplaats. pagina 97 .
  • Page 90: Montage

    Montage Inleiding 7. Duw het werktuigframe omlaag. Beweeg de onderhoudsvergrendeling naar de verticale positie. WAARSCHUWING: De spanveer van de aandrijfriem kan breken, wat tot letsel kan leiden. Draag een veiligheidsbril wanneer u het maaidek bevestigt of verwijdert. Lees de montage-instructies in de gebruikershandleiding aandachtig door.
  • Page 91 10. Breng de aandrijfriem rond de spanrol aan (2). Zorg 2. Maak de klem op de voorste afdekking los met het dat de aandrijfriem is gemonteerd zoals hieronder hulpstuk aan de contactsleutel en haal de afdekking afgebeeld. eraf. 3. Trek de veerhendel naar rechts uit de veerhouder om de spanning van de spanrol voor de aandrijfriem te halen.
  • Page 92: Werking

    • Vul de brandstoftank nooit volledig. Zorg ervoor dat De hendel van het aandrijfsysteem voor model RC 318T er minimaal 2,5 cm ruimte overblijft. bevindt zich achter het linkerachterwiel. Model RC 320Ts AWD heeft een hendel voor de aandrijving van...
  • Page 93: De Motor Starten

    de achteras. De hendel voor de aandrijving van de hefhendel naar voren. Als de motor draait, beginnen de achteras vindt u achter het linkerachterwiel. messen automatisch te draaien. Instellen van de sensor voor een volle opvangbak De hendel voor de aandrijving van de vooras van de RC 320Ts AWD vindt u achter het linkervoorwiel.
  • Page 94 2. Zet het maaidek omhoog en schakel de parkeerrem 6. Duw de gashendel naar de stand voor volgas (A). Het product gebruiken in de verzamelstand 3. Draai de contactsleutel naar de startstand. 1. Start de motor. 2. Verifieer of het symbool op de vijzelschakelaar groen is.
  • Page 95 4. Druk één van de rijpedalen voorzichtig in. De 9. Zet de hefhendel voor het maaidek in de snelheid neemt toe naarmate u het pedaal dieper vergrendelde stand. Het maaidek beweegt omhoog indrukt. Gebruik pedaal (1) voor vooruit rijden en en de messen stoppen met draaien.
  • Page 96: De Parkeerrem Inschakelen En Uitschakelen

    2. Verifieer of het symbool op de vijzelschakelaar 3. Schakel de parkeerrem in zodra het product stopt. blauw is. Dit geeft aan dat het product in de niet- De parkeerrem inschakelen en Schakelaar met LED- verzamelstand staat. Zie indicatoren voor bediening van de vijzel op pagina uitschakelen 82 voor meer informatie over wat u moet doen als de 1.
  • Page 97: Onderhoud

    Onderhoud Inleiding X = De instructies zijn opgenomen in deze gebruikershandleiding. WAARSCHUWING: Voordat u O = De instructies zijn niet opgenomen in deze onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren, gebruikershandleiding. Laat onderhoud aan de machine dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen uitvoeren door een erkende servicewerkplaats.
  • Page 98: Product Reinigen

    Onderhoud Dagelijks onderhoud Onderhoudsinterval in voorafgaand aan het uren gebruik Reinigen rondom de sensor voor een volle opvangbak Controleer of het maaidek correct is uitgelijnd Smeer de riemspanner. Inspecteer de stuurkabels en stel ze zo nodig af Inspecteer de uitlaatdemper en het hitteschild Inspecteer het maaidek op beschadigingen Vervang de bougie Stel de parkeerrem af.
  • Page 99: De Motor En De Uitlaatdemper Reinigen

    koeler voor de hydraulische olie schoon is. Verwijder gras en vuil met een borstel. De motor en de uitlaatdemper reinigen Houd de motor en de uitlaatdemper vrij van grasresten en vuil. Grasresten vol olie of brandstof die in contact Een blokkade van de vijzel verwijderen komen met de motor, zorgt voor meer kans op brand en Als het symbool op de vijzelschakelaar rood kleurt en kan ook tot oververhitting van de motor leiden.
  • Page 100 5. Trek het onderhoudsgereedschap voor de vijzel uit 4. Verwijder met uw hand of met een borstel het gras de vijzel en plaats het terug in de houder aan de rondom de sensor voor een volle opvangbak. onderzijde van de opvangbak. 6.
  • Page 101 Een defecte lamp vervangen Zijkap Verwijder de 4 schroeven en verwijder het deksel. 1. Verwijder de 2 schroeven uit het deksel en til het deksel eraf. Rechter voetplaat 2. Maak de kabels van de defecte lamp los. Draai de knop op het pedaal voor achteruit rijden los en 3.
  • Page 102: Het Brandstoffilter Vervangen

    3. Zet de parkeerrem vrij terwijl u de vergrendelknop 2. Draai de knoppen waarmee het filterdeksel is (2) ingedrukt houdt. bevestigd los en til het deksel eraf. 4. Als het product begint te bewegen, moet u de parkeerrem door een erkende servicewerkplaats laten afstellen.
  • Page 103: De Accu Opladen

    Gebruik alleen een lader zoals gespecificeerd door Husqvarna voor dit type accu (LiFePO 5. Schakel de acculader in. Let op: Als de accuspanning te laag is, schakelt de accu naar de beschermingsmodus. De acculader kan de accu niet detecteren en zal niet met laden beginnen.
  • Page 104 5. Beweeg de bedieningshendel van de vijzel omlaag, 12. Pak de voorste rand van het maaidek vast en trek om de vijzel omhoog in de onderhoudsstand te het maaidek naar voren tot de aanslag. zetten. 6. Maak de klem op de voorste afdekking los met het hulpstuk aan de contactsleutel en haal de afdekking eraf.
  • Page 105 1. Verifieer of de banden een spanning hebben van OPGELET: De aandrijfriem kan bekneld 150 kPa (1,5 bar / 21,8 psi). raken onder het maaidek. Trek aan de 2. Parkeer het product op een vlakke ondergrond. lus in de aandrijfriem in de riemhouder alvorens u het maaidek naar binnen 3.
  • Page 106: De Messen Vervangen

    4. Meet de afstand tussen de grond en de voorste en 4. Verdraai de hefarm om de arm langer te maken of in achterste rand van het maaidek en zorg dat de te korten. Maak de arm langer om de achterrand van achterste rand 4-6 mm (1/5 inch) hoger ligt dan de de afdekking omhoog te zetten.
  • Page 107: Het Motoroliepeil Controleren

    2. Zet het blad vast met een houten blok. 4. Veeg de olie van de peilstok. 5. Steek de peilstok weer helemaal terug en maak hem vast. 6. Maak de peilstok los, trek hem eruit en lees het oliepeil af. 7.
  • Page 108 Technische gegevens op pagina 113 voor de lijn. Zie aanbevolen olie voor RC 318T en RC 320Ts AWD. Voor de RC 320Ts AWD moet u een synthetische olie gebruiken. De riemspanner smeren...
  • Page 109: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleemoplossingsschema Als u in deze handleiding geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met Husqvarna uw servicewerkplaats. Probleem Oorzaak Veiligheidscircuit op pagina 87 . De startmotor laat de motor niet De parkeerrem is niet ingeschakeld. Zie...
  • Page 110 Probleem Oorzaak Het luchtfilter reinigen en vervangen op pagina De motor produceert nauwelijks Het luchtfilter is verstopt. Zie 102 . vermogen De bougie is defect. Vuil in de carburateur of brandstofleiding. De gaskabel is verkeerd afgesteld. De transmissie levert niet genoeg De koelluchtinlaat of de koelflenzen van de transmissie zijn geblokkeerd.
  • Page 111: Vervoer, Opslag En Verwerking

    3. Zet de spanbanden vast in de richting van de • De accu opladen. Gebruik alleen de acculader achterkant en de voorkant van de aanhangwagen gespecificeerd door Husqvarna voor dit type accu om het product in lengterichting te zekeren. (LiFePO4). 4. Plaats de wielkeggen voor en achter de •...
  • Page 112 • Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. • Lever de accu in bij een Husqvarna servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's verwerkt. 368 - 004 -...
  • Page 113: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens RC 318T RC 320Ts AWD Afmetingen Lengte zonder maaidek, mm 2089 2089 Breedte zonder maaidek, mm 1030 1030 Lengte met maaidek, mm 2394 2394 Hoogte, mm 1284 1284 Gewicht zonder maaidek, met lege tanks, kg Wielbasis, mm...
  • Page 114 RC 318T RC 320Ts AWD Olie, classificatie SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/50 Synthetic Elektrisch systeem Type 12 V, negatief geaard 12 V, negatief geaard Accu LiFePO LiFePO Max. acculaadspanning 14,4 V 14,4 V Max. acculaadstroom 3,0 A 3,0 A Bougie...
  • Page 115: Service

    Maaidek Combi 103 Combi 112 Artikelnummer mes rechts 590 74 94-20 588 82 43-20 Artikelnummer gecentreerd mes 588 82 44-10 588 82 44-10 tot ernstig letsel kan leiden. Gebruik geen WAARSCHUWING: Het gebruik van een andere typen maaidek dan aangegeven in maaidek dat niet is goedgekeurd voor deze gebruikershandleiding.
  • Page 116: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring EG-conformiteitsverklaring Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de zitmaaiers Husqvarna RC 318T en RC 320Ts AWD voldoen aan de vereisten van de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: • van 17 mei 2006 "met betrekking tot machines"...
  • Page 117: Opis Izdelka

    Opis izdelka stanovanjskih območjih in vrtovih. Izdelka ni dovoljeno uporabljati za druga opravila. RC 318T in RC 320Ts AWD sta sedežni vrtni kosilnici, Zavarujte svoj izdelek opremljeni z načinom zbiranja. Polž v načinu zbiranja odrezano travo pošilja v zbiralnik trave. Vizualni in Sklenite zavarovalno polico za svoj nov izdelek.
  • Page 118: Pregled Izdelka

    8. Krmilno stikalo polža z diodami LED 20. Orodje za vzdrževanje polža 9. Kontaktna ključavnica 21. Ročica za vklop ali izklop pogona, RC 318T. Ročica 10. Električna vtičnica 12 V za vklop ali izklop pogona na zadnji premi, RC 11. Baterija 320Ts AWD 12.
  • Page 119 Pregled električnega sistema 14 13 12 11 Števec ur 1. Senzor za vrtenje polža 2. Stikalo za nagibanje zbiralnika Števec ur prikazuje, koliko ur je motor deloval. Čas, v 3. Varnostno stikalo sedeža katerem je bil kontakt vklopljen, motor pa ni deloval, se 4.
  • Page 120: Oznake Na Izdelku

    Kontaktna ključavnica Zbiralnik ni spuščen. Simboli zasvetijo rdeče in zaslišite pisk. Kontaktna ključavnica ima 4 položaje: stop, luči, nevtralno in zagon. Če kontakt ostane vklopljen, ko Zelen simbol na gumbu polža prikazuje, da motor ne deluje, se zasliši pisk v 20-sekundnih je izdelek nastavljen na način zbiranja.
  • Page 121 Zapeljite vzvratno. Višina košnje. Parkirna zavora, model RC 320Ts AWD. Servisni položaj za ročico za nastavitev višine košnje. Zapora števila vrtljajev in parkirna zavora, model RC 318T. Rezila so aktivirana. Izklopite motor. Rezila so deaktivirana. Zaženite motor. Luči. Servisni položaj za kosišče.
  • Page 122: Odgovornost Proizvajalca

    Opomba: Ostali simboli in oznake na izdelku se Nevarnost poškodb zaradi stisnjenja! nanašajo na zahteve za certifikacijo, ki veljajo za Izognite se stiku z ohišjem opreme. nekatere trge. EU V Vroča površina. OPOZORILO: Zaradi predelave motorja se razveljavi EU-homologacija tega izdelka. Ne dotikajte se.
  • Page 123 postopkov, se pred nadaljnjimi postopki posvetujte s izdelek ali ga servisirali. Starost uporabnika je strokovnjakom. določena s krajevnimi zakoni. • Pred zagonom izdelka je treba natančno prebrati in • Pred zagonom motorja, vklopom pogona ali razumeti navodila za uporabo ter navodila na začetkom premikanja izdelka se prepričajte, da v izdelku.
  • Page 124: Osebna Zaščitna Oprema

    Redno preverjajte varnostne naprave. • Kadar ne kosite, zaustavite rezila. Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne POZOR: Pred uporabo izdelka preberite uporabljajte, če zaščitne plošče, zaščitni pokrovi, previdnostna navodila v nadaljevanju.
  • Page 125: Košnja Na Pobočjih

    Pregledovanje parkirne zavore na strani 138 . Glejte povzroči poškodbe ali smrt. Na vseh pobočjih je Pri modelu RC 318T se pedal parkirne zavore uporablja treba kositi previdno. Če po pobočju ne morete voziti tudi za večjo zavorno moč, kjer je potrebno, na primer, vzvratno ali se ob tem ne počutite varno, ga ne...
  • Page 126: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    če rob popusti. Če eksplodira in povzroči poškodbe. Če je izdelek pade v vodo, obstaja nevarnost utopitve. baterija deformirana ali poškodovana, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju. •...
  • Page 127: Montaža

    • Rezila so ostra in lahko povzročijo ureznine. Na OPOZORILO: Izpušni plini vsebujejo ogljikov rezila namestite zaščito ali nosite zaščitne rokavice, monoksid iz motorja, ki je brezbarven, ko na njih izvajate dela. strupen in zelo nevaren plin. Izdelka ne • Kosišče za čiščenje vedno premaknite v servisni zaženite v zaprtem prostoru ali prostoru z položaj.
  • Page 128 7. Ohišje opreme potisnite navzdol. Servisni zaklep 10. Pogonski jermen namestite okoli napenjalnika (2). dvignite v navpičen položaj. Pogonski jermen mora biti speljan v skladu s spodnjo sliko. OPOZORILO: Zaklepni mehanizem lahko poškoduje vaše prste, če z 11. Vzmet vstavite v držalo vzmeti (3). njim ne ravnate previdno.
  • Page 129: Delovanje

    2. Z orodjem, pritrjenim na kontaktni ključ, sprostite 9. Servisni zaklep dvignite v navpičen položaj. sponko na sprednjem pokrovu in ga dvignite. 3. Ročaj vzmeti na desni strani povlecite iz držala vzmeti, da sprostite napetost na napenjalniku pogonskega jermena. (1) OPOZORILO: Zaklepni mehanizem 4.
  • Page 130: Nastavitev Sedeža

    Ne uporabljajte srednjih položajev. Ročico za pogonski sistem za model RC 318T najdete za zadnjim levim kolesom. Model RC 320Ts AWD je opremljen z eno ročico za pogonski sistem za sprednjo premo in eno za zadnjo premo.
  • Page 131: Zagon Motorja

    Kosišče v položaj za košnjo spustite tako, da pritisnete 2. Dvignite kosišče in aktivirajte parkirno zavoro. zaklepni gumb in dvižno ročico premaknete naprej. Če je motor vklopljen, se rezila samodejno začnejo vrteti. 3. Kontaktni ključ obrnite v začetni položaj. Nastavitev senzorja za poln zbiralnik Če se loputa odpre ali se polž...
  • Page 132 6. Ročico za plin potisnite v položaj s polnim plinom 5. Sprostite pedal, da zavrete. Pri modelu RC (A). 318Tlahko pedal hitrostne zavore/parkirne zavore uporabite, da povečate zavorno moč. To je morda potrebno v primeru, ko zavirate na pobočju. 6. Z ročico za višino košnje izberite višino košnje (1–8). Uporaba izdelka v načinu zbiranja 1.
  • Page 133: Zaustavitev Motorja

    Zaustavitev motorja 10. Zbiralnik izpraznite tako, da pritisnete zadnji del stikala za nagibanje zbiralnika. Zbiralnik se dvigne. 1. Dvižno ročico za kosišče povlecite nazaj v položaj za Stikalo držite pritisnjeno toliko časa, da se loputa zaklepanje, da dvignete kosišče. Rezila se odpre in trava začne padati ven.
  • Page 134: Vzdrževanje

    pogosto kosite travo. Pogosta košnja trave ne • Izdelek se lahko uporabi tudi za zbiranje listov na zahteva več časa. Trava je krajša in kosite lahko pri trati. Nastavite visoko višino košnje in izdelek večji hitrosti. nastavite na način zbiranja. Vzdrževanje Uvod X = Navodila so navedena v teh navodilih za uporabo.
  • Page 135: Čiščenje Izdelka

    Vzdrževanje Dnevno vzdrževanje Servisni intervali v ur- pred delovanjem Očistite okolico senzorja za poln zbiralnik Preverite vzporednost kosišča Namažite vodilo za nastavitev jermena Preglejte in nastavite žice krmilnega sistema Preglejte dušilnik in deflektor toplote Preglejte kosišče glede poškodb Zamenjajte svečko Nastavite parkirno zavoro Preglejte žico za plin in jo nastavite Očistite hladilna rebra na motorju in menjalniku...
  • Page 136 Čiščenje motorja in dušilnika 2. Povlecite orodje za vzdrževanje polža, da ga sprostite z dna zbiralnika. V motorju in dušilcu ne sme biti odrezkov trave in umazanije. Odrezki trave, namočeni v gorivo ali olje, ki ostanejo na motorju, lahko povečajo nevarnost požara in nevarnost pregrevanja motorja.
  • Page 137 Odstranjevanje pokrovov 1. Odprite loputo zbiralnika. 2. Sprostite sponke pokrova na notranjem robu Pokrov motorja zbiralnika. 3. Odstranite pokrov zgornje strani zbiralnika. Nagnite zbiralnik, da lahko dostopate do pokrova motorja, nato odstranite 3 vijake in dvignite pokrov. 4. Z roko ali krtačo odstranite travo iz okolice senzorja za poln zbiralnik.
  • Page 138 Desna oporna plošča za nogo 2. Odklopite kable z okvarjene žarnice. 3. Zamenjajte žarnico in priključite kable na novo Obrnite gumbni vijak na pedalu za vzvratno vožnjo, da žarnico. Uporabite enako vrsto žarnice, kot je ga odstranite. Odstranite 4 vijake in odstranite oporno Tehnični podatki na strani 149 .
  • Page 139: Polnjenje Baterije

    3. Filter potegnite s koncev cevi. 5. Če papirnatega filtra tako ne morete očistiti, ga zamenjajte. 6. Zračni filter znova vstavite v zračno cev. 4. Na konce cevi namestite nov filter. Za lažjo 7. Zračni filter potisnite v pravilen položaj. priključitev na konce filtra nanesite tekoči detergent.
  • Page 140 Uporabite le polnilnik, ki ga določi 5. Spustite prestavno ročico za polža, da polža Husqvarna za to vrsto baterije dvignete v servisni položaj. (LiFePO 5. Zaženite polnilnik baterije. Opomba: Če je napetost baterije prenizka, baterija preklopi v zaščitni način.
  • Page 141 12. Z obema rokama držite sprednji rob kosišča in ga POZOR: Pogonski jermen se lahko povlecite naprej, da se zaskoči. ujame pod kosišče. Preden kosišče potisnete navznoter, zanko pogonskega jermena povlecite v držalo jermena. 4. Dvignite varovalo za višino košnje iz držala varovala in ga vstavite v odprtino (1).
  • Page 142 1. Zračni tlak v pnevmatikah mora biti 1,5 bara 4. Izmerite razdaljo med tlemi ter sprednjim in zadnjim (150 kPa/21,8 PSI). robom kosišča in se prepričajte, da je zadnji rob 4– 6 mm (1/5″) višje od sprednjega roba. 2. Izdelek parkirajte na ravno površino. 3.
  • Page 143: Zamenjava Rezil

    4. Obračajte nosilec za nastavitev višine, da ga 2. Rezilo blokirajte z leseno klado. podaljšate ali skrajšate. Podaljšajte nosilec, da dvignete zadnji rob pokrova. Skrajšajte nosilec, da spustite zadnji rob pokrova. 3. Odvijte vijak rezila in ga odstranite skupaj s podložko in rezilom.
  • Page 144 7. Nivo olja mora biti med oznakami na merilni palici. 2. Za enostavnejši izpust motornega olja brez polivanja Če je nivo blizu oznake ADD (Dodaj), dolijte olje do na konec vijaka za izpust olja namestite plastično oznake FULL (Polno). cev. 3.
  • Page 145: Odpravljanje Težav

    149 za priporočeno olje za RC 318T in RC 320Ts AWD. RC 320Ts AWD zahteva sintetično olje. Odpravljanje težav Urnik odpravljanja težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih za uporabo, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. 368 - 004 -...
  • Page 146 Težava Vzrok Varnostni tokokrog na strani 124 . Zaganjalnik motorja ne obrne Parkirna zavora ni aktivirana. Glejte motorja Varnostni tokokrog na Dvižna ročica za kosišče je v položaju za košnjo. Glejte strani 124 . Zamenjava varovalke na strani 139 . Glavna varovalka je pregorela.
  • Page 147: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Težava Vzrok Na izdelku je čutiti tresenje Zbiralnik je poln. Operater je prezrl signal za poln zbiralnik ali pa je senzor za Nastavitev senzorja za poln zbiral- poln zbiralnik v neustreznem položaju. Glejte nik na strani 131 . Izdelek uporabljate na območju z dolgo, debelo in/ali mokro travo v načinu brez Zagotavljanje dobrih rezultatov košnje na strani 133 .
  • Page 148 Olje, oljne filtre, gorivo in akumulator imajo lahko škodljive posledice za okolje. Spoštujte lokalne zahteve za recikliranje in veljavne predpise. • Baterije ne zavrzite med gospodinjske odpadke. • Baterijo zavrzite v pooblaščeni servisni delavnici Husqvarna ali v zbirnem centru za odpadne baterije. 368 - 004 -...
  • Page 149: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki RC 318T RC 320Ts AWD Mere Dolžina brez kosišča, mm 2089 2089 Širina brez kosišča, mm 1030 1030 Dolžina s kosiščem, mm 2394 2394 Višina, mm 1284 1284 Teža brez kosišča, s praznimi posodami, kg Medosna razdalja, mm Širina koloteka, spredaj, mm...
  • Page 150 RC 318T RC 320Ts AWD Olje, razred SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/50, sintetično olje Električni sistem Vrsta 12 V, negativni ozemljeni 12 V, negativni ozemljeni Baterija LiFePO LiFePO Najv. polnilna napetost baterije 14,4 V 14,4 V Najv. polnilni tok baterije...
  • Page 151: Servisiranje

    Kosišče Combi 103 Combi 112 Številka izdelka za desno rezilo 590 74 94-20 588 82 43-20 Številka izdelka za sredinsko rezilo 588 82 44-10 588 82 44-10 poškodbe. Ne uporabljajte drugih vrst kosišč OPOZORILO: Uporaba kosišča na način, ki razen teh, ki so navedena v navodilih za ni odobren za izdelek, lahko povzroči izmet uporabo.
  • Page 152: Izjava Es O Skladnosti

    Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavlja, da so sedežne kosilnice Husqvarna RC 318T in RC 320Ts AWD, skladne z zahtevami DIREKTIVE SVETA: • z dne 17. maja 2006, ki se nanaša na stroje, 2006/42/ES •...
  • Page 153 368 - 004 -...
  • Page 154 368 - 004 -...
  • Page 155 368 - 004 -...
  • Page 156 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1159245-20 2018-06-13...

Ce manuel est également adapté pour:

Rc 320ts awd

Table des Matières