Table des Matières
  • Bedienungsanleitung Modell 28310

    • Technische Daten
    • Symbolerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • Tipps für einen Ungetrübten Kaffeegenuss
    • In Betrieb Nehmen
    • Bedienen
    • Reinigen und Pflegen
    • Entkalken
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Informationen für den Fachhandel
    • Service-Adressen
  • Instructions for Use Model 28310 Technical Specifications

    • Explanation of Symbols
    • Important Safeguards
    • Tips for Perfect Coffee Enjoyment
    • Before Using the Appliance for the First Time
    • Operation
    • Cleaning and Care
    • Descaling
    • Guarantee Conditions
    • Waste Disposal / Environmental Protection
  • Gebruiksaanwijzing Model 28310

    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Tips Voor Een Ongestoord Koffiegenot
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Bedienen
    • Reinigen en Onderhouden
    • Ontkalken
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 28310

    • Dati Tecnici
    • Significato Dei Simboli
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Consigli Per Preparare un Ottimo Caffè
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Comando
    • Pulizia E Cura
    • Decalcificazione
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 28310

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Consejo para Disfrutar de un Café Excelente
    • Antes del Primer Uso
    • Manejo
    • Limpieza y Cuidado
    • Descalcificación
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Model 28310

    • Technické Údaje
    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Rady Pro Nerušený Požitek Z Kávy
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Obsluha
    • ČIštění a Péče
    • Odvápnění
    • Záruční Podmínky
    • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
  • Instrukcja Obsługi Model 28310

    • Dane Techniczne
    • Objaśnienie Symboli
    • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Obsługa
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Odkamienianie
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
KAFFEEAUTOMAT TO GO
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 28310
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 28310

  • Page 2: Table Des Matières

    Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel ....12 Protection de l’environnement ....25 Service-Adressen ........13 Service ............ 13 Instructions for use Model 28310 Gebruiksaanwijzing model 28310 Technical Specifications ......14 Technische gegevens ........ 26 Explanation of symbols ......14 Verklaring van de symbolen ......
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER KAFFEEAUTOMAT Page 14 Superficie di appoggio Permanent filter Interruttore Filter holder Pulsante RESET Lid – water tank Página 38 Water fill tank Filtro permanente Water nozzle Soporte del filtro Lid cup Tapa del depósito de agua Depósito de agua...
  • Page 20: Notice D'utilisation Modèle 28310 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 28310 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : – 400 Watts, 220 240 V~, 50 Hz Dimensions : Env. 16,0 x 16,0 x 22,6 cm Câble : Env. 0,9 m Poids : Env. 0,722 kg avec tasse Matériau :...
  • Page 21 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ans de raccorder l‘appareil, ƒ cuisines dans les magasins, de le commander, de le net- les bureaux ou d’autres toyer ou de l‘entretenir. endroits de travail ; 4. Les enfants doivent être ƒ fermes; surveillés afin de s’assurer ƒ...
  • Page 22: Conseils Pour Un Café Parfait

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Utilisez exclusivement boussures d’eau chaude: cafetière électrique en inté- risque de brûlures ! rieur. 28. L’appareil ne doit pas être 21. Ne couvrez jamais l’appareil utilisé avec acces- durant le fonctionnement soires d‘autres fabricants ou afin d’éviter une surchauffe.
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de l‘abri de la chaleur et de l‘obscurité, mais 4. Utilisez uniquement de l’eau fraîche. toutefois pas dans le réfrigérateur. 5. Le café fraichement préparé est meilleur. Si 3. Pour un goût optimal du café nous vous le café...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de le bouton Reset à l‘arrière de l‘appareil. Le Attention : la tasse n‘est toutefois pas voyant de contrôle s‘allume à nouveau et la anti-fuite et anti-gouttes. Afin d‘éviter des préparation du café commence. brûlures sur la tasse chaude, déplier la 14.
  • Page 25: Détartrage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DÉTARTRAGE 1. Détartrez régulièrement votre cafetière 2. Après détartrage, laisser refroidir automatique, selon fréquence l‘appareil. Ensuite, laisser la quantité de l‘utilisation et la dureté de l‘eau locale, remplissage d‘eau froide maximale s‘écouler de manière à prolonger la durée de vie de au moins deux fois consécutivement afin...

Table des Matières