Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO
N.M.S.
STOCK N° 2057023 - Ed.2/01-05
DES POMPES DE RELEVAGE
FOR LIFTING PUMPS
LOS BOMBAS DE ELEVACCION
DEI POMPI DI SOLLEVAMENTO
UCA - UCB - UVO
FRANCAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour salmson UCA Série

  • Page 1 UCA - UCB - UVO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE FRANCAIS DES POMPES DE RELEVAGE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH FOR LIFTING PUMPS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE ESPAÑOL LOS BOMBAS DE ELEVACCION ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO ITALIANO DEI POMPI DI SOLLEVAMENTO N.M.S.
  • Page 2 AUX DIRECTIVES ”MACHINES, BASSE TENSION, ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT” COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE” Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie "MASCHINEN" notice sont conformes aux dispositions des directives ”MACHINES” modifiée 98/37 ), abgeänderten Richtlinie "NIEDERSPANNUNG"...
  • Page 3 FIG. 1 min. FIG. 2 FIG. 3 min.
  • Page 4 70 mm pièces de rechange d'origine et d'accessoires autorisés par le UCA208-13/5.0 T4 fabricant garantit la sécurité. L'utilisation d'autres pièces dégage la UCA208-15/5.0 T4 société SALMSON de toute responsabilité. UVO208-16/10.5 T4 UVO208-16/15.5 T4 80 mm 2.7 Modes d'utilisation non autorisés UVO208-17/15.5 T4...
  • Page 5 - Pour un fonctionnement optimal de la pompe / l’installation, seuls boueuses. des accessoires SALMSON peuvent être utilisés. • La roue bicanal fermée se différencie de la roue monocanal par - Respecter la garde au sol minimale de la pompe entre la pompe et le sol.
  • Page 6 à l'aide de la chaîne. 6. MISE EN SERVICE La pompe adopte automatiquement la position d’installation Il est recommandé de laisser le SAV de Salmson correcte et l’étanchéité s’effectue par la force de son poids. ATTENTION ! se charger de la mise en service.
  • Page 7 FRANCAIS - Arrêter la pompe, débranchez-la, nettoyez-la et déposez-la sur un - Si l’on utilise de l’huile blanche, les lubrifiants ne peuvent être fond stable. Protégez-la contre les chutes. mélangés et/ou renouvelés qu’avec des lubrifiants du même fabricant. - Dévisser lentement la vis de remplissage de la chambre d’étanchéité, vidanger l’huile à...
  • Page 8 FRANCAIS 8 . INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Pendant la période de garantie, si un incident de fonctionnement venait à persister, nous vous recommandons de vous adresser au SAV SALMSON ou Avant toute intervention METTRE HORS ATTENTION ! à notre réseau de réparateurs agréés (liste sur simple demande).
  • Page 9 UCA/ UVO/ UCB 80 : DN 80 UCA/ UVO/ UCB 100 : DN 100 by the manufacturer will ensure safety. The use of any other parts may invalidate claims invoking the company Pompes SALMSON’s • Max. particle size : liability.
  • Page 10 - Make sure that there is no risk of the pump running dry. To prevent • The VORTEX impeller has short, radially aligned vanes. This impeller this risk, use level sensors or float switches from the SALMSON is suitable for the discharging of gaseous liquids or black water accessory range.
  • Page 11 You are recommended to have the pump - The type of current and the supply voltage must correspond to the commissioned by Salmson’s after-sales service ATTENTION ! indications given on the rating plate. department.
  • Page 12 ENGLISH appropriate container. For complete drainage, the machine must - If white oil is being used, the lubricants may only be mixed and/or be tipped slightly to the side. replaced with lubricants from the same manufacturer. - Check the oil. - Machines that previously ran with other lubricants must be thoroughly cleaned before they can be run with white bright oil.
  • Page 13 ENGLISH 8. INCIDENTS, CAUSES AND REMEDIES Make sure that the pump is switched off. ATTENTION ! INCIDENTS CAUSES REMÈDIES 8.1. THE PUMP'S FLOW RATE IS a) The pump is sucking in air a) Check the Level indicator / float switch. ZERO because the level of liquid is Check the good level (See FIG.
  • Page 14 • Granulometría máxima de paso : instalación requiere la previa autorización del fabricante. Los repuestos originales y los accesorios autorizados por el fabricante UCA208-12/3.7 T4 garantizan una mayor seguridad. El fabricante Pompes SALMSON UCA208-13/3.7 T4 70 mm queda eximido de toda responsabilidad por daños ocasionados UCA208-13/5.0 T4...
  • Page 15 Barras Consultar el catálogo para una lista más detallada. de guía (dimensiones, ver catálogo), fuera del suministro Salmson. Válvula de retención con paso ancho, orificio de limpieza, 5. INSTALACION / MONTAJE dispositivo de aireación y accesorios de montaje.
  • Page 16 Se recomienda dejar que el personal del servicio efectuados por un electricista autorizado y conforme a las ¡ATENCIÓN! posventa de Salmson se ocupe de la puesta en normas locales en vigor. marcha. - La naturaleza de la corriente y la tensión de alimentación deben - Antes de poner la bomba en marcha, limpiar el sumidero y las corresponder a las que figuran en la placa de características de...
  • Page 17 ESPAÑOL - Pare la bomba, desconéctela, límpiela y colóquela sobre un - Si se utiliza aceite blanco, los lubricantes sólo pueden ser fondo estable. Protéjala de las caídas. mezclados o renovados con lubrificantes del mismo fabricante. - Afloje lentamente el tornillo de llenado de la cámara de - Las máquinas que hasta la fecha habían funcionado con otros estanqueidad, vacíe el aceite a través del orificio del tornillo de lubrificantes se deben limpiar en profundidad antes de poder...
  • Page 18 ESPAÑOL 8 . AVERIAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Antes de cualquier intervención DESCONECTAR ¡ATENCIÓN! la bomba. INCIDENTES CAUSAS SOLUCIONES 8.1. EL CAUDAL DE LA a) La bomba aspira aire a causa del a) Verificar el funcionamiento del reguladore de nivel. BOMBA ES NULO nivel demasiado bajo del líquido : Subir el nivel (parte soperiore motor).
  • Page 19 UCA/ UVO/ UCB 100 : DN 100 L’impiego di pezzi di ricambio originali e di accessori autorizzati dal costruttore garantisce la sicurezza. La società Pompes SALMSON • Granulometria di passaggio massima : declina ogni responsabilità in caso di impiego di pezzi o accessori UCA208-12/3.7 T4...
  • Page 20 13 :Foro de spurgo da realizzare. paratoie, le valvole, i comandi elettrici… , devono essere installati - Raccordi di tubazione fissi lato mandata non forniti dalla Salmson. al riparo e protetti dal gelo. - Il pozzetto deve essere sufficientemente dimensionato per limitare - Montare e sistemare la base di appoggio con gomito nel fondo del pozzetto, a mezzo degli accessori di fissaggio al suolo.
  • Page 21 Si raccomanda di lasciare il Servizio di Assistenza da un elettricista autorizzato ed in conformità alle vigenti ATTENZIONE ! Dopo Vendita della Salmson curare la messa in norme locali. servizio. - La natura della corrente e la tensione di alimentazione devono - Prima di mettere la pompa in servizio, pulire il pozzetto e le corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta segnaletica.
  • Page 22 ITALIANO di scarico (Vedi FIG. 3) e raccoglierlo in un recipiente adeguato. - Le macchine che fino adesso funzionavano con altri lubrificanti Per consentire un cambio completo, la macchina deve essere devono essere pulite in profondità prima di poter funzionare con leggermente inclinata lateralmente.
  • Page 23 ITALIANO 8 . GUASTI, CAUSE E RIMEDI Prima di qualsiasi intervento, mettere la pompa FUORI TENSIONE. ATTENZIONE ! GUASTI CAUSE RIMEDI 8.1. LA PORTATA DELLA a) La pompa aspira dell’aria a a) Verificare il funzionamento del dispositivo di controllo di livello. POMPA E ZERO causa del livello troppo basso Risalire il livello (mini parte superiore del motore).
  • Page 24 53, BOULEVARD DE LA REPUBLIQUE - ESPACE LUMIÈRE - F-78403 CHATOU CEDEX TEL. : +33 (0) 1 30 09 81 81 - FAX : +33 (0) 1 30 09 81 01 www.salmson.fr POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 † SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...