BFT STOPPY MBB 219 - 500 C Instructions D'utilisation Et D'installation page 24

Table des Matières

Publicité

1) ALLGEMEINES
Kompakter und robuster versenkbarer Poller.
Bestehend aus einem Stahlschaft, angetrieben von einem Motor in Ölbad. Geschützt
von einem einzubauenden Zylinder aus Stahl mit Kataphoresebehandlung.Mit der
Steuerung PERSEO CBE.P SD oder PERSEO CBD.P SD lassen sich bis zu vier versenk-
bare Poller gleichzeitig kontrollieren.
2) TECHNISCHE DATEN DES ANTRIEBS STOPPY
220-230V 50/60Hz (*)
Motor
Kondensator
10 µF
Leistungsaufnahme
300 W
Endschalter
REED-Magnetsensor
Aufnahme
1,4 A (230V) 2,4 A (110V)
Betriebsfrequenz
intensiv
Schutzart
IP 67
Steuerung
PERSEO CBE.P SD oder PERSEO CBD.P SD
Elektrobremse
24Vdc
6 s (- STOPPY MBB 219-500.C)
Arbeitsdauer
9 s (- STOPPY MBB 219-700.C)
- 40 °C *** + 60 °C
***mit aktivem integriertem Heizgerät
Betriebstemperatur
(PERSEO CBE.P SD)
Widerstandskraft gegen
einen frontalen Stoß
8.000 Joule
gegen den um 350 mm
Bruchwahrscheinlichkeit bei 50%)
angehobenenSchaft
Bei angehobenem Schaft werden max. 300 kg Gewicht
ausgehalten
Statische Belastung
Bei abgesenktem Schaft werden max. serie O15.000
kg ausgehalten
STOPPY MBB 500.C
Nettogewicht 78 kg / Bruttogewicht 82 kg
Gewicht
STOPPY MBB 700.C
Nettogewicht 92 kg / Bruttogewicht 96 kg
Abmessungen
siehe Fig. G
Bei Abwesenheit der Spannung wird er durch
Handbedienung
Unterbrechung der Stromversorgung reversibel.
(* spezielle Spannungen auf Anfrage erhältlich)
3) AUSFÜHRUNG DER ELEKTRISCHEN ANLAGE
Führen Sie die elektrische Anlage (Fig. A) nach den einschlägigen Vorschriften für
elektrische Anlagen CEI 64-8, IEC364, Harmonisierung HD384 und anderen landes-
spezifischen Normen aus.
ACHTUNG! Verwenden Sie für den Anschluss an das Stromnetz mehradrige Kabel
mit einem Mindestquerschnitt von 3 x 1,5 mm² vom Typ, der von den geltenden Be-
stimmungen vorgeschrieben wird. Verwenden Sie für den Anschluss der Motoren
Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 1,5 mm² vom Typ, der von den geltenden
Bestimmungen vorgeschrieben wird. Das Kabel muss zumindest H05RN-F sein.
Für die Verbindung des Pollers mit der Steuerung benutzen Sie ein Kabel das bei der
Lieferung bereits im Innern des Pollers angeschlossen ist. Reicht die Kabellänge nicht
aus, verbinden Sie zwei Kabel in einem dicht schließenden Kasten, für die Nieder- und
Netzspannungsanschlüsse benutzen Sie zwei separate Kabel.
Zu achten ist besonders darauf, daß die Kabel so getrennt und fixiert werden, daß sich
Nieder- und Netzspannungsleitungen nicht berühren können.
Die Steuerungs- und Sicherheitsvorrichtungen müssen im Einklang mit den vorstehend
zitierten Anlagenormen angeschlossen werden.
In Fig. A ist die Anzahl der Anschlüsse und der Qerschnitt für eine Kabellänge bis 100
Meter aufgeführt; Für längere Kabel ist der Querschnitt anhand der Anlagenreallast
zu berechnen.
Installationsbeispiel:
I
Allpoliger geprüfter Trennschalter mit ausreichender Festigkeit und Kon-
taktabstand von mindestens 3,5 mm, versehen mit einer Sicherung gegen
Überlastung und Kurzschlüsse. Falls noch nicht vorhanden, muß der Anlage
ein geprüfter Fehlerstromschutzschalter mit einer Schwelle von 0.03A
vorgeschaltet werden.
Qr
Schaltkasten und eingebautes Empfangsteil.
S
Abschließbarer Funktionsschalter.
AL
Blinkleuchte mit abgestimmter Antenne.
M
Poller
P
Wandhängende Knopftafel
Fte, Fre
Fotozellenpaar.
T
1-2-4-Kanal-Sendeeinheit.
SF
Ampel mit Rot-Grün-Umschaltung
SM
Magnetspule
24 -
STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700.C
MONTAGEANLEITUNG
MOTOR
ANMERKUNG: Art und Anzahl der Sicherheitsvorrichtungen hängen vom jewei-
ligen Gebrauch und dem Installationsort ab.
4) VORABKONTROLLEN
Prüfen Sie, ob die Installationsbasis stabil und eben ist.
Der versenkbare Poller muß, damit er funktioniert, nicht unbedingt in der Senkrechten
stehen, aus optischen Gründen wird jedoch empfohlen, den Installationsbereich zu
nivellieren, damit der Schafthub genau vertikal verläuft.
5) VORBEREITUNG DER GRUBE UND INSTALLATION DES POLLERS
Heben wie er in Fig. B.
Anschließend wird die elektrische Anlage ausgeführt (siehe Abschnitt 3)
6) FEHLFUNKTIONEN. URSACHEN UND ABHILFE
Überprüfen Sie das Vorhandensein der Spannung, die Effizienz der eventuellen
Pufferbatterien und den Zustand der Sicherungen, falls sich der Schaft nicht hebt;
überprüfen Sie außerdem die Anschlüsse des Motors an der Schalttafel.
Fährt der Schaft nicht herab, erhält er wahrscheinlich ständig ein Öffnungssignal
von der Steuerung oder einer der externen Vorrichtungen. Unterbrechen Sie also
vorübergehend sämtliche externen Anschlüsse, um der Problemursache auf den
Grund zu gehen. Bleibt der Schaft immer noch oben, unterbrechen Sie die Strom-
versorgung und überprüfen dann die Steuerung. Der Schaft muß ohne Stromver-
sorgung sofort nach unten gehen; geschieht dies nicht, zerlegen Sie die Anlage
(Abschnitt 10), um mögliche mechanische Hindernisse beim Abstieg aufzuspüren.
7) ZERLEGUNG
Wird die automatische Anlage zerlegt, um an anderer Stelle wieder aufgebaut zu
werden, ist folgendes nötig:
Stromversorgung unterbrechen und die gesamte elektrische Anlage abklemmen.
Entfernen Sie den versenkbaren Poller. Vorsicht, daß der Schutzmantel der Strom-
kabel während der Aushubarbeiten nicht beschädigt wird.
Bauen Sie die Steuerung und sämtliche Anlagenkomponenten aus.
Falls es Komponenten gibt, die nicht entfernt werden können oder schadhaft sind,
müssen sie ersetzt werden.
8) HEIZWIDERSTAND
PERSEO CBE.P SD oder PERSEO CBD.P SD
Die Steuerung
meter TERMON, der die Differenz der Temperatur zwischen dem Motor des Pollers
und der Umgebungstemperatur in Grad Celsius regelt, sodass ein Strom durch die
Wicklungen des Motors fließt, um ihn auf Temperatur zu halten speziell in Länder mit
kaltem Klimawetter.
9) DIEBSTAHLSICHERUNG
Vorbereitung Reed-Sensor unter dem Flansch bei vorgesehenen Modellen.
Gestattet den Anschluss einer externen Diebstahlsicherung. Bei einem Versuch der
Beschädigung des Pollers löst der Sensor einen Alarm aus (orange Leiter, Ausschaltglied).
INSTALLATION DES TRIEBS MIT VORBEREITUNG DES KASTENS
10) VORINSTALLATION DES LEEREN FUNDAMENTKASTENS UND
SCHLIESSEN MIT DER ENTSPRECHENDEN ABDECKUNG (FIG. J)
11) VORBEREITUNG DES FUNDAMENTKASTENS FÜR DIE INSTALLATION DES
TRIEBS (FIG. K)
Entfernen Sie den Deckel, lösen Sie die Muttern der Zargen und entfernen Sie die 4
Gewindeschutzschrauben.
Reinigen Sie die Auflageflächen gründlich von eventuellen Ablagerungen.
12) VORBEREITUNG DES POLLERS FÜR DIE INSTALLATION IM KASTEN (FIG. L)
Lösen Sie die Befestigungsschrauben und entfernen Sie den Flansch aus Gusseisen.
13)POSITIONIERUNG DES KABELS DER STROMVERSORGUNG (FIG. M)
14) EINSETZEN DES POLLERS IN DEN FUNDAMENTKASTEN (FIG. N)
Setzen Sie STOPPY um 30° gedreht in den Fundamentkasten.
Drehen Sie den Poller wie auf Fig. N2 gezeigt 10 cm vom Boden in Gegenuhrzeigersinn.
Benutzen Sie zum Anheben von STOPPY die Hebeösen, wie auf Fig. N1 gezeigt.
15) BEFESTIGUNG DES POLLERS (FIG.O)
16) EINSTELLUNG DER HÖHE UND DER KONZENTRIZITÄT (FIG. P)
Stellen Sie die Höhe an den auf Fig. P (Pos. 1) gezeigten Schrauben ein.
Stellen Sie nach der Einstellung der Höhe (Pos. P1) an den gleichen Schrauben durch
eine Rotation zwischen 0 und 360° die richtige Konzentrizität ein (rif. P2).
ANMERKUNG: Die Höhe und die Konzentrizität werden mit den gleichen Schrauben
eingestellt.
17) MONTAGE DES FLANSCHES AUS GUSSEISEN (FIG.Q)
verfügt über den Para-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Stoppy mbb 219 - 700 cStoppy case 500Stoppy case 700

Table des Matières