Table des Matières

Publicité

IT
SCaRICo
Per lo scarico della macchina:
• Avvicinarsi con il trattore fino all'occhione del timo-
ne ed inserire la spina di collegamento.
• Alzare il piedino di stazionamento.
• Togliere i cunei sotto le ruote.
• Sbloccare il freno ruote con l'apposita leva (se pre-
sente).
• Lentamente scendere dal semirimorchio.
Fr
DÉChaRgEMEnT
Pour le déchargement de la machine:
• S'approcher avec le tracteur jusqu'à l'anneau du
timon ensuite insérer la goupille de branchement.
• Soulever le pied d'appui.
• Ôter les cales sous les roues.
• Débloquer le frein des roues à l'aide du levier pré-
vu à cet effet (si présent).
• Lentement descendre de la semi-remorque.
noTE
38
Manuale d'uso e manutenzione IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d'emploi et d'entretien ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento ENROLLADORES
EN
unloaDIng
To unload the machine:
• Approach the tractor up to the towing eye on the
shaft and then insert the connecting pin.
• Lift the foot stand.
• Remove the wedges from the wheels
• Unblock the wheel brake using the lever (if pre-
sent).
• Slowly descend from the trailer.
ES
DESCaRga
Para la descarga de la máquina:
• Acérquese con el tractor hasta el gancho de arras-
tre del timón y después introduzca la clavija de co-
nexión.
• Alce el pie de estacionamiento.
• Quite las cuñas de debajo de las ruedas.
• Desbloquee el freno de las ruedas con la corres-
pondiente palanca (si presente).
• Baje el semirremolque lentamente.
ST
2-3-4-15-6-7-8

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières