Préparation À L'enroulement; Preparación Para El Enrollamiento - Irrimec OPTI RAIN ST2 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

ST
2-3-4-15-6-7-8
FR
RÉSuMÉ DES oPÉRaTIonS DE
DÉRoulEMEnT TuYau
1) La bobine doit être parallèle à la direction de dé-
roulement.
2) Planter les appuis stabilisateurs, abaisser le chariot.
3) Mettre l'embrayage en position de débrayage.
4) Soulever la clavette anti-retour.
5) Activer le réglage électronique de vitesse ou le
"TAKY".
6) Fixer le traineau au tracteur, dérouler les premiers
60 mètres alignés avec la bobine. Vitesse 5 Km/h
maxi Sans à-coups.
7) S'arrêter lorsque la zone blanche apparaît sur
la bobine, laisser au moins 1 tour de tuyau ou
lorsque s'éclaire le témoin de fin déroulement (si
présent).
8) Abaisser la clavette anti-retour.
PRÉPaRaTIon
à l'EnRoulEMEnT
1) Abaisser la clavette anti-retour (a).
2) Embrayer le réducteur en mettant la poignée (B)
en position EMBRaYagE (fig. 1).
3) Utiliser le volant en plastique noir (C) (en dota-
tion) pour compacter les spires qui sont restées
dans la bobine (si nécessaire).
4) Ôter le volant (C).
a
ST 8
InnESTo
EngagE
EMBRaYagE
EMBRaguE
Manuale d'uso e manutenzione IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d'emploi et d'entretien ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento ENROLLADORES
ES
RESuMEn DE laS oPERaCIonES DE
DESEnRollaMIEnTo DEl TuBo
1) La bobina debe estar paralela a la dirección de
desenrollamiento.
2) Plante las patas estabilizadoras, baje la carretilla.
3) Ponga el embrague en posición de desembrague.
4) Levante la chaveta antirretorno.
5) Encienda la regulación electrónica de velocidad o
el "TAKY".
6) Enganche el trineo al tractor, desenrolle los pri-
meros 60 metros alineados con la bobina. Veloci-
dad 5 Km/h máx. Sin golpes.
7) Párese cuando aparezca la zona blanca en la
bobina, deje al menos 1 vuelta de tubo o cuando
se ilumina el faro de final de desenrollamiento (si
presenta).
8) Baje la chaveta antirretorno.
PREPaRaCIÓn PaRa El
EnRollaMIEnTo
1) Baje la chaveta anti-retorno (a).
2) Embrague el reductor colocando el volante (B)
en posición EMBRaguE (fig. 1).
3) Use el volante de plástico negro (C) (suministra-
do) para compactar las espiras que quedan en la
bobina (si es necesario).
4) Retire el volante (C)
C
125

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières