EBARA DEMINY Instructions D'origine page 67

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
DOKUMENT PRZEZNACZONY DLA UŻYTKOWNIKA
1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybór EBARA, pompy zatapialnej z napędem
elektrycznym. Nasze produkty konstruujemy tak, aby ich
użytkowanie było w pełni bezpieczne. Jednakże niewłaściwe
użytkowanie pompy z może powodować wypadki. Z
tego względu należy przestrzegać zaleceń zawartych w
niniejszej instrukcji.
Aby w sposób optymalny i właściwy użytkować pompę, należy
przestrzegać zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji. Aby
uzyskać szczegółowe informacje, proszę skontaktować się
z najbliższym autoryzowanym sprzedawcą.
Niniejszą instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym
miejscu, by umożliwić natychmiastowe skorzystanie z niej
w razie potrzeby.
ŻADEN FRAGMENT ILUSTRACJI I/LUB TEKSTU POD
ŻADNYM POZOREM NIE MOŻE BYĆ POWIELANY.
W niniejszej broszurze zastosowano następujące symbole:
Ryzyko uszkodzenia pompy lub systemu
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń lub uszkodzeń mienia
Zagrożenie porażeniem prądem
elektrycznym
2. SPIS TREŚCI
1. WPROWADZENIE
2. SPIS TREŚCI
3. DANE IDENTYFIKACYJNE
4. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
5. OSTRZEŻENIA DOT. BEZPIECZEŃSTWA
6. OPIS I ZASTOSOWANIE POMPY
NAPĘDZANEJ SILNIKIEM
7. SPECYFIKACJE
8. TRANSPORT, INSTALACJA I DEMONTAŻ
9. OKABLOWANIE
10. ROZRUCH I UŻYTKOWANIE
11. KONSERWACJA
12. TABLICZKA ZNAMIONOWA
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
14. UTYLIZACJA
15. SCHEMATY
16. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
3. DANE IDENTYFIKACYJNE
PRODUCENT
EBARA PUMPS EUROPE S.p.A.
Oddziały firmy:
Via Campo Sportivo, 30
38023 CLES (TN), WŁOCHY
Telefon: +39 0463 660411 – Faks: +39 0444 405930
3.2 POMPA Z NAPEDEM ELEKTRYCZNYM
Patrz dane z tabliczki znamionowej (część 12)
4. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
NIEPRZESTRZEGANIE WSKAZÓWEK ZAWARTYCH
W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI I/LUB EWENTUALNE
NAPRAWY POMPY ELEKTRYCZNEJ NIE WYKONANE
PRZEZ NASZE PUNKTY SERWISOWE POWODUJĄ
UTRATĘ GWARANCJI I ZWALNIAJĄ PRODUCENTA Z
WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA OBRAŻENIA OSÓB
LUB ZA SZKODY RZECZOWE I/LUB ZA USZKODZENIE
SAMEJ POMPY.
Przy odbiorze pompy elektrycznej należy sprawdzić, czy
opakowanie nie uległo uszkodzeniu i czy nie jest wgniecione.
Jeżeli tak, natychmiast należy to zgłosić podmiotowi
dokonującemu dostawy. Następnie, po wyjęciu pompy
sprawdzić, czy nie uległa uszkodzeniu podczas transportu.
Jeżeli tak, w ciągu 8 dni od dostawy należy powiadomić
sprzedawcę. W dalszej części sprawdzić, czy dane z
tabliczki pompy elektrycznej są zgodne z wymaganymi
przez Państwa.
Poniższe części, ze względu na fakt, iż podlegają zużyciu
są objęte gwarancją ograniczoną:
- łożyska;
- uszczelnienie mechaniczne;
- pierścienie uszczelniające;
- wirnik;
- dyfuzor;
- tarcza ślizgowa.
5. OSTRZEŻENIA DOT. BEZPIECZEŃSTWA
Przez rozpoczęciem korzystania z pompy użytkownik
powinien wiedzieć, jak wykonać wszystkie czynności opisane
w instrukcji i stosować tę wiedzę podczas użytkowania lub
konserwacji pompy.
5.1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, KTÓRE UŻYTKOWNIK
POWINIEN PODJĄĆ
67
67
67
Użytkownik musi przestrzegać wszystkich
67
przepisów BHP obowiązujących w jego kraju.
67
Ponadto należy uwzględnić specyfikacje
pompy (patrz rozdział 7 „SPECYFIKACJA
68
TECHNICZNA").
68
69
Podczas przenoszenia pompy, konserwacji lub
69
napraw należy odłączyć zasilanie elektryczne,
69
aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu
70
się urządzenia, co mogłoby spowodować
71
obrażenia i/lub szkody mienia.
71
71
86
Wszelkie prace konserwacyjne, instalacyjne
92
bądź przenoszenie pompy przy włączonym
zasilaniu urządzenia mogą być przyczyną
poważnych wypadków, a nawet zgonów.
Nie uruchamiać pompy, stojąc boso ani tym
bardziej stojąc w wodzie, ani też dotykając
urządzenia mokrymi rękami.
Nie przeprowadzać żadnych prac ani napraw z
własnej inicjatywy, chyba że niniejsza instrukcja
na nie zezwala.
PL
67

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières