Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

10-20 PLUS
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
DRUM SANDER
Shown with accessory
JPW (Tool) AG
Tämällanden
8117 F603 Schwerzenbach
Switzerland
Phone
+41 44 806 47 48
Fax
+41 44 806 47 58
www.jetwilton.com
M-628900M
2018-03

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jet 10-20 PLUS

  • Page 1 10-20 PLUS DRUM SANDER Original: Operating Instructions Translations: Gebrauchsanleitung Mode d´emploi Shown with accessory JPW (Tool) AG Tämällanden 8117 F603 Schwerzenbach Switzerland Phone +41 44 806 47 48 +41 44 806 47 58 www.jetwilton.com M-628900M 2018-03...
  • Page 2 CE-Conformity Declaration CE-Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Drum sander / Zylinderschleifmaschine / ponceuse à cylindre 10-20PLUS Brand / Marke / Marque: Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Switzerland / Schweiz / Suisse We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes...
  • Page 3: Table Des Matières

    Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET 10-20 Plus drum sander to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 4: Remaining Hazards

    Read and understand the entire Stay alert! Have a damaged or worn power cord instruction manual before attempting Give your work undivided attention. replaced immediately. assembly or operation. Use common sense. Do not operate Make all machine adjustments or the machine when you are tired. maintenance with the machine unplugged from the power source.
  • Page 5: Contents Of Delivery

    Idling 69,4 dB (A) Mounting to optional machine stand In operation 83,3 dB (A) (Article No.: 638004) The specified values are emission Assemble the machine stand (align levels and are not necessarily to be stand to be leveled and tighten all seen as safe operating levels.
  • Page 6: Starting Operation

    system. and then progressively work toward afterwards. finer grits (see chapter 7.2). 7. Setup and adjustments Grits that are too fine may sometimes General note: burnish the wood (oak, for example is 5.5 Starting operation Setup and adjustment work may susceptible due to its open pores).
  • Page 7: Selecting Drum Abrasives

    automatically take up any slack Surfacing, light dimensioning, most caused by stretching of the abrasive popular grade. strip. Grits 100 and 120: Note: Position the strip with enough Surfacing and finishing. space to the inside of the slot (Fig10) to allow it to be pulled into the drum as Grits 150, 180 and 220: needed.
  • Page 8: Conveyor Belt Adjustment

    Belt tracking adjustments are made while the conveyor belt is running. 9. Trouble shooting After the proper belt tension is Motor doesn’t start obtained, turn the conveyor on to *No electricity- fastest speed. check mains and fuse. To adjust the belt tracking, tighten the *Defective switch, motor or cord- take-up screw nut (B) on the side the consult an electrician.
  • Page 9: Available Accessories

    Stock number 60-0505 Cleaning stick. Stock number 60-0310-P Conveyor belt 100 grit. Stock number 608005 Infeed and outfeed table. Stock number 638004 Open stand with shelf. Stock number 98-0130 Caster set. Refer to the JET-Pricelist for various grit sanding belts.
  • Page 10 DE - DEUTSCH Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Trommelschleifmaschine 10-20 Plus erstellt worden.
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    - Augenschutz Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise - Ohrenschutz Kinder vom Gefahrenbereich fern. Holzbearbeitungsmaschinen können - Staubschutz bei unsachgemäß em Gebrauch Die laufende Maschine nie gefährlich sein. Deshalb ist zum unbeaufsichtigt lassen. sicheren Betreiben die Beachtung der Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes zutreffenden Unfallverhütungs- die Maschine ausschalten.
  • Page 12: Maschinenspezifikation

    Einzugsgefahr durch automatischen Befestigen Sie die Handkurbel (A, Fig 4.4 Lieferumfang Vorschub. 2) auf der Höhenzustellspindel. 1 Schleifband mit 80 Körnung Vorschubband 100 Körnung Quetschgefahr durch automatischen Karton mit 3 Schleifbändern Werkstück Ausschub. Reinigungsstift Bedienwerkzeug Gefährdung durch wegfliegende Montagezubehör Werkstückteile. Gebrauchsanleitung Gefährdung durch Lärm und Staub.
  • Page 13: Elektrischer Anschluss

    Bei Ü berlastung des Motors schaltet Max. 2 Werkstücke gleichzeitig dieser selbsttätig ab. schleifen. An den beiden Nach einer Abkühlzeit von ca. 2 Trommelenden zuführen. Minuten lässt sich der Lange Werkstücke durch Rollenböcke Thermoschutzschalter am Motor - abstützen. Klemmenkasten wieder eindrücken. Achtung: Die Maschine startet wenn Sie den Ü...
  • Page 14: Rü St- Und Einstellarbeiten

    Die optimale Schrägstellung beträgt ca. 60°. Die beste Oberflächengüte lässt sich jedoch erzielen wenn in den beiden letzten Durchgängen in Faserrichtung geschliffen wird. Die Materialabnahme ist besser wenn in mehreren Durchgängen bei geringer Zustellung und höherer Vorschubgeschwindigkeit gearbeitet wird. Fig 7 Reinigen Sie das Schleifpapier Das Schleifband einführen bis es den regelmäß...
  • Page 15: Schleifpapierauswahl

    Ziehen Sie den Klemmhebel hoch bis 7.3 Schleifpapierreinigung Sie an der Trommelinnenseite Reinigen Sie das Schleifpapier anstehen. regelmäß ig mit dem gelieferten Drehen Sie den Hilfsbügel gegen den Reinigungsstift. Uhrzeigersinn und fixieren Sie damit Durch Entfernung der Schleifstaub- das Schleifband. Ablagerungen wird die Lebensdauer des Schleifpapiers wesentlich ver- längert.
  • Page 16: Vorschubband Wechsel

    Fahreinrichtung. Abflachungen ausrichten und die Ziehen Sie das Vorschubband ab. Gewindestifte festziehen. Für Schleifbänder in unterschiedlichen Die Montage des neuen Körnungen siehe die Jet-Preisliste. Werkstü ck rutscht am Band- Vorschubbandes erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. *Verschmutztes oder verschlissenes Vorschubband- Vorschubband erneuern.
  • Page 17 Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la ponceuse JET 10-20 Plus. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 18 Seulement usiner une pièce, qui se Ne pas porter de gants. laisse bien poser sur la table. 4. Spécifications 10-20 Plus Ne jamais travailler avec les 4.1 Indications techniques couvercles des mandrins de perceuse Rouleau de ponçage (xL) ouverts.
  • Page 19 Descendre l’unité de ponçage jusqu’à 5.2 Montage 4.2 Dimensions des pièces à usiner ce que le rouleau touche le convoyeur Avertir JET immédiatement si vous 0,8 – 75 mm Epaisseur en tissu. constatez des pièces endommagées Largeur maxi 255 (510) mm...
  • Page 20 L’enlèvement des copeaux est plus En cas de surcharge du moteur celui- Déroulement du travail: ci s’arrête automatiquement. efficace si on effectue plusieurs 1. Régler l’enlèvement des copeaux Après un refroidissement d’env. 2 passages avec une profondeur de souhaité minutes appuyer sur le protecteur de passe moindre et une vitesse d’avance plus rapide.
  • Page 21 Enrouler la bande abrasive sur le rouleau, éviter des recouvrements de 7.2 Choix de bande abrasive la bande. Le bon choix de la bande abrasive est très important pour optimiser l’effet de ponçage. Commencer le travail avec une bande abrasive à gros grains et utiliser des bandes à...
  • Page 22 Enlever la bande abrasive et utiliser Graissage mensuel des pièces une barre de guidage droite (B,Fig flexibles, comme les tiges, rondelles 14). plates et coussinets. Nettoyer la machine régulièrement. Pour éviter les vibrations, souffler la poussière de l’intérieur du cylindre (Utiliser un collecteur de poussières).
  • Page 23 10. Accessoires Article 60-0505 Bâton de nettoyage. Article 60-0310-P Tapis d‘avance grain 100 Article 608005 Jeu de rallonges de table. Article 638004 Socle avec étagère. Article 98-0130 Roulettes. Pour bandes abrasives de différents grains voir liste de prix JET.

Ce manuel est également adapté pour:

628900m

Table des Matières