Sony Handycam Video 8 CCD-TR401E Mode D'emploi page 49

Table des Matières

Publicité

Adaptateur secteur
Recharge
• Utilisez uniquement la batterie spécifiée. Cet
adaptateur ne peut pas recharger une pile au lithium-
ion.
• Fixez comme il faut la batterie.
• Rechargez la batterie sur une surface plane sans
vibrations.
Autres
• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale si
vous ne comptez pas l'utiliser pendant longtemps.
Pour déconnecter le cordon secteur, tirez sur la fiche.
Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• N'utilisez pas l'adaptateur secteur si le cordon est
abîmé ou si l'adaptateur est tombé ou a été
endommagé.
• Ne pliez pas le cordon d'alimentation secteur en
forçant et ne posez pas d'objet lourd dessus, car il
serait endommagé et pourrait provoquer un incendie
ou une électrocution.
• Aucun objet métallique ne doit toucher les pièces
métalliques de la plaque de contact, car un court-
circuit pourrait se produire et endommager
l'adaptateur.
• Les contacts métalliques doivent toujours être propres.
• Ne démontez pas l'adaptateur secteur.
• Ne laissez pas tomber l'adaptateur et ne lui faites pas
subir de chocs.
• Pendant l'utilisation de l'adaptateur secteur, en
particulier pendant la recharge, éloignez-le de tout
récepteur AM ou appareil vidéo, car il pourrait
perturber la réception AM et l'image vidéo.
• L'adaptateur chauffe quand il fonctionne. C'est
normal.
• Ne laissez pas l'adaptateur secteur dans un endroit:
– Extrêmement chaud ou froid
– Poussiéreux ou sale
– Très humide
– Soumis à des vibrations
Le chargeur de batterie de ce camescope est conçu pour
les batteries Sony au nickel-cadmium et ne doit être
utilisé que dans ce but, ou pour charger des batteries
compatibles dans la mesure où leur recharge ne présente
aucun risque. Ce chargeur ne doit pas être utilisé avec
des batteries au nickel métal-hydrures, car une élévation
inhabituelle de la température de ces batteries risque de
se produire.
Sony ne garantit pas la compatibilité ou la sécurité de ce
chargeur de batterie quant il est utilisé avec des batteries
autres que les batteries Sony Ni-Cd. Avant d'utiliser le
chargeur pour recharger une batterie d'une autre
marque ou d'un autre type, il est nécessaire d'obtenir du
fabricant une confirmation de leur compatibilité avec ce
chargeur et de l'absence de risque.
En cas de difficulté, débranchez l'adaptateur secteur et
faites-le vérifier par votre revendeur Sony.
Netspanningsadapter
Opladen
• Gebruik uitsluitend het voorgeschreven batterijpak.
Dit apparaat is niet geschikt voor het opladen van een
lithium-ionen batterijpak.
• Zorg dat het batterijpak goed bevestigd is.
• Kies voor het opladen een stabiel, horizontaal
oppervlak dat niet bloot staat aan trillingen.
Overige voorzorgen
• Trek de stekker uit het stopkontakt wanneer het
apparaat niet in gebruik is. Voor het verwijderen van
het netsnoer uit het stopkontakt dient u aan de stekker
te trekken, nooit aan het snoer zelf.
• Gebruik de netspanningsadapter in geen geval als een
van de snoeren beschadigd is, of als er sprake kan zijn
van inwendige schade aan het apparaat door een val
e.d.
• Probeer het snoer niet met kracht te verbuigen, en
plaats er ook geen zware voorwerpen bovenop. Dit
leidt tot beschadiging van het snoer en kan gevaar
voor brand of een elektrische schok opleveren.
• Let op dat er geen metaal in aanraking komt met de
metalen oppervlakken van het aansluitplaatje. Dit zou
kortsluiting kunnen veroorzaken en schade aan het
apparaat kunnen toebrengen.
• Houd de metalen kontaktpunten altijd goed schoon.
• Probeer in geen geval het apparaat te demonteren.
• Behoed het apparaat voor mechanische schokken of
trillingen en laat het niet vallen.
• Houd de netspanningsadapter tijdens gebruik, vooral
tijdens opladen, uit de buurt van video-apparatuur en
AM radio-ontvangers, aangezien het apparaat storing
in het videobeeld of de radio-ontvangst kan
veroorzaken.
• Het apparaat wordt warm tijdens het opladen. Dit is
echter normaal en duidt niet op een storing.
• Zet de netspanningsadapter niet op plaatsen waar
deze blootstaat aan:
– extreem hoge of lage temperaturen;
– veel stof of vuil;
– regen of vocht;
– mechanische schokken of trillingen.
De batterijlader van deze camcorder is ontworpen voor
het opladen van Sony Ni-Cd batterijen en mag ook
uitsluitend daarvoor worden gebruikt, of voor het
opladen van batterijen van hetzelfde type, die een
veilige werking toestaan. Deze batterijlader mag niet
worden gebruikt voor het opladen van Ni-MH
batterijen, aangezien daarbij de temperatuur van de Ni-
MH batterijen extreem hoog zou kunnen oplopen.
Sony stelt zich niet garant voor de juiste werking of de
veiligheid van de batterijlader indien deze wordt
gebruikt voor het opladen van andere batterijen dan
Sony Ni-Cd batterijen. Wilt u met deze batterijlader
andere dan Sony Ni-Cd batterijen opladen, dan dient u
van de fabrikant van die batterijen een duidelijke
bevestiging te verkrijgen dat die batterijen geschikt zijn
voor het opladen met deze batterijlader en de veiligheid
niet in gevaar kunnen brengen.
Mocht u problemen hebben met het apparaat, trek de
stekker ervan dan uit het stopkontakt en neem kontakt
op met uw Sony handelaar.
CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-41(1).F,H
49

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Handycam video 8 ccd-tr402e

Table des Matières