Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Sony Manuels
Caméscopes
Digital 8 DCR-TRV340E
Sony Digital 8 DCR-TRV340E Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Sony Digital 8 DCR-TRV340E. Nous avons
1
Sony Digital 8 DCR-TRV340E manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Sony Digital 8 DCR-TRV340E Mode D'emploi (284 pages)
Marque:
Sony
| Catégorie:
Caméscopes
| Taille: 10 MB
Table des Matières
Pour la Clientèle en Europe
2
Principales Caractéristiques
3
Enregistrement et Lecture D'images Animées et Fixes
3
Saisie D'images Sur un Ordinateur
3
Autres Caractéristiques
3
Die Wichtigsten Funktionen
4
Sonstige Funktionen
4
Vérification des Accessoires Fournis
5
Das Mitgelieferte Zubehör
5
Table des Matières
6
Guide de Mise en Marche Rapide
10
Raccordement du Cordon D'alimentation
10
Contrôle de L'image à L'écran LCD
11
So können Sie den Camcorder Sofort Betreiben
12
Anschluss des Netzkabels
12
Préparatifs
14
Utilisation de Ce Manuel
14
Vor dem Betrieb
14
Zu dieser Anleitung
14
Précautions Concernant le Caméscope Objectif et Écran Lcd/Viseur
16
Étape Préparation de la Source D'alimentation
17
Mise en Place de la Batterie
17
Anbringen des Akkus
17
Recharge de la Batterie
18
Laden des Akkus
18
Après la Recharge de la Batterie
19
Temps D'enregistrement /Aufnahmezeit
21
Raccordement à une Prise Secteur
23
Netzbetrieb
23
Étape Réglage de la Date et de L'heure
24
Étape Mise en Place D'une Cassette
26
Pour Éjecter la Cassette
26
Schritt 3 Einlegen der Cassette
26
Enregistrement - Opérations de Base
28
Enregistrement D'une Image
28
Aufnahmebetrieb - Grundlagen
28
Aufnehmen
28
Après L'enregistrement
30
Nach der Aufnahme
30
Utilisation du Zoom
31
Verwendung des Zooms
31
Réglage Dioptrique
33
Prise de Vue en Mode Miroir
34
Aufnehmen IM Spiegelmodus
34
Prise de Vue de Sujets à Contre-Jour - BACK LIGHT
36
Gegenlichtaufnahmen - BACK LIGHT
36
Prise de Vue Dans L'obscurité - Nightshot/Super Nightshot/Colour Slow Shutter
37
Aufnehmen bei Dunkelheit - Nightshot/Super Nightshot/Colour Slow Shutter
37
Enregistrement Avec le Retardateur - DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740E seulement
39
Aufnehmen mit dem Selbstauslöser - nur DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740E
39
Contrôle D'enregistrements
41
END Search/Editsearch/Revue D'enregistrement
41
Überprüfen der Aufnahme
41
END SEARCH/EDITSEARCH/ Aufnahmerückschau
41
Lecture - Opérations de Base
43
Lecture D'une Cassette
43
Pour Arrêter la Lecture
43
Wiedergabebetrieb - Grundlagen
43
Wiedergabe
43
Pour Afficher les Indicateurs à L'écran - Fonction D'affichage
44
Abbilden der Funktionsanzeigen - Display-Funktion
44
A Propos de L'heure/La Date et des Divers Réglages
45
Divers Modes de Lecture
47
Die Verschiedenen Wiedergabemodi
47
Visionnage D'un Enregistrement Sur un Téléviseur
49
Wiedergabe auf einem Fernseher
49
Si Votre Téléviseur ou Magnétoscope Est Monophonique
50
Opérations D'enregistrement Avancées
51
Enregistrement D'images Fixes Sur une Cassette - Enregistrement de Photos Sur Cassette
51
Aufnahmefunktionen für Fortgeschrittene
51
Aufnehmen von Standbildern auf Band - Tape Photo-Aufnahme
51
Pour Annuler L'enregistrement Avec le Retardateur
54
Utilisation du Mode Grand Écran
55
Pour Annuler le Mode Grand Écran
55
Aufnehmen IM Breitbildformat (Wide)
55
Utilisation de Transitions en Fondu
57
Verwendung der Fader-Funktion
57
Pour Annuler la Fonction de Fondu
58
Utilisation D'effets Spéciaux - Effets D'image
60
Verwendung der Spezialeffekte - Picture Effect
60
Pour Annuler L'effet D'image
61
Utilisation D'effets Spéciaux - Effets Numériques
62
Verwendung der Spezialeffekte - Digital Effect
62
Utilisation de la Fonction PROGRAM AE
65
Verwendung der PROGRAM AE- Funktion
65
Réglage Manuel de L'exposition
68
Manuelle Belichtungskorrektur (Exposure)
68
Mise au Point Manuelle
69
Pour Revenir à L'autofocus
69
Manuelles Fokussieren
69
Enregistrement Échelonné
71
Intervall-Aufnahme
71
Enregistrement Image Par Image
73
Trickfilmaufnahme - Frame-Aufnahme
73
Pour Annuler L'enregistrement Image Par Image
74
Incrustation D'un Titre
75
Titeleinblendung
75
Création de Titres Personnalisés
78
Erstellen Eigener Titel
78
Insertion D'une Scène
80
Einfügen einer Szene
80
Opérations de Lecture Avancées
82
Lecture D'une Cassette Avec Effets D'image
82
Wiedergabefunktionen für Fortgeschrittene
82
Verwendung der Picture Effect-Funktion
82
Lecture D'une Cassette Avec Effets Numériques
84
Pour Annuler L'effet Numérique
84
Verwendung der Digital Effect-Funktion bei der Wiedergabe
84
Agrandissement D'images Enregistrées Sur une Cassette - PB ZOOM Cassette
86
Vergrößern von Aufnahmebildern des Bandes - Tape PB ZOOM
86
Pour Annuler la Fonction PB ZOOM
87
Localisation Rapide D'une Scène - ZERO SET MEMORY
88
Schnelles Aufsuchen einer Szene - ZERO SET MEMORY
88
Recherche D'une Scène D'après la Date - DATE SEARCH
89
Datums-Suchbetrieb - DATE SEARCH
89
Pour Arrêter la Recherche
90
Recherche D'une Photo - PHOTO
91
Search/Photo Scan
91
Foto-Suchbetrieb - PHOTO SEARCH/ PHOTO SCAN
91
Montage
93
Copie D'une Cassette
93
Überspielbetrieb
93
Überspielen eines Bandes
93
Lorsque la Copie Est Terminée
94
Copie de Scènes Précises - Montage Numérique Programmé (Sur Cassette)
97
Überspielen der Gewünschten Szenen - Digitales Programmgesteuertes Schneiden (auf Band)
97
Réglage du Code IR SETUP
99
Réglage du Mode D'annulation de la Pause D'enregistrement Sur le Magnétoscope
102
Positionnement du Caméscope et du Magnétoscope
103
Vérification du Fonctionnement du Magnétoscope
104
Saisie des Images D'un Appareil VIDéo Analogique Sur un Ordinateur - Fonction de Conversion du Signal
114
Betrieb mit einem Analogen Videogerät und einem Computer - Signalkonverterfunktion
114
Enregistrement de Cassettes VIDéo ou D'émissions de Télévision
116
Aufnehmen von Video- oder Fernsehprogrammen
116
Insertion D'une Scène depuis un Magnétoscope - Montage à Insertion
120
Einfügen einer Szene von einem Videorecorder - Insert-Schnitt
120
Pour Changer le Point de Fin D'insertion
122
Visionnage Sur un Ordinateur D'images Enregistrées Sur une Cassette (Wïlisateurs de Windows Seulement)
123
Bildwiedergabe auf einem Computer (nur unter Windows)
123
Installation du Pilote USB
125
Installieren des USB-Treibers
125
Visionnage D'images
131
Anzeigen von Bildern
131
Saisie D'images
133
Remarques Sur L'emploi de L'ordinateur
135
Personnalisation du Caméscope
136
Réglage des Paramètres du Menu
136
Individuelles Voreinstellen des Camcorders
136
Menüeinstellungen
136
TRV740E Seulement)
137
Utilisation D'un "Memory Stick" - Introduction
158
Memory Stick (nur DCR- TRV340E/TRV341E/TRV740E)
158
Verwendung des Memory Stick - Einführung
158
Remarques Sur la Compatibilité des Données D'images
160
Sélection de la Qualité de L'image
162
Enregistrement D'images Fixes Sur un "Memory Stick" - Enregistrement de Photos Dans la Mémoire
168
Aufnehmen von Standbildern auf den Memory Stick - Memory Photo-Aufnahme
168
Enregistrement Continu D'images
171
Si le "Memory Stick" Est Saturé
173
Superposition D'une Image Fixe du "Memory Stick" Sur une Image - MEMORY MIX
176
Einfügen eines Standbildes aus dem Memory Stick in einen Film - MEMORY MIX
176
Memory MIX
177
Enregistrement D'images D'une Cassette Sous Forme D'images Fixes
183
Übertragen eines Bildes von der Cassette in den Memory Stick
183
Copie D'images Fixes D'une Cassette
187
Photo Save
187
Kopieren der Standbilder von der Cassette in den Memory Stick - PHOTO SAVE
187
Enregistrement D'images Animées Sur un "Memory Stick" - Enregistrement de Séquences MPEG
189
Aufnehmen von Filmen auf den Memory Stick - MPEG-Filmaufnahme
189
Enregistrement D'images Animées Sur un "Memory Stick" - Enregistrement de Séquences
190
Enregistrement D'images D'une Cassette Sous Forme D'images Animées
191
Übertragen einer Filmszene von der Cassette in den Memory Stick
191
Enregistrement D'images Éditées Sous Forme D'images Animées - Montage Numérique Programmé (Sur "Memory Stick")
195
Création D'un Programme
195
Übertragen der Gewünschten Filmszenen (in den Memory Stick) - Digitales Programmgesteuertes Schneiden
195
Réalisation D'un Montage Numérique Programmé (Duplication D'un "Memory Stick")
198
Visionnage D'images Fixes - Lecture des Photos D'un "Memory Stick
200
Anzeigen von Standbildern - Memory Photo-Wiedergabe
200
Indicateurs Affichés pendant la Lecture D'images Fixes
202
Lecture de Six Images à la Fois (Écran D'index)
202
Pour Revenir à L'écran Normal (une Seule Image)
203
Visionnage D'images Animées - Lecture de Séquences MPEG
204
Wiedergabe von Filmen IM Memory Stick - MPEG-Filmwiedergabe
204
Indicateurs Affichés pendant la Lecture D'images Animées
205
Visionnage Sur un Ordinateur D'images Enregistrées Sur un "Memory Stick
206
Wiedergabe von Bildern IM Memory Stick auf einem Computer
206
Utilisateurs de Windows
207
Installation du Pilote USB
207
Unter Windows
207
Installieren des USB-Treibers
207
Si Vous Ne Pouvez Pas Installer le Pilote USB
209
Visionnage des Images Avec Windows
210
Utilisateurs de Macintosh
212
Visionnage D'images Sur un Macintosh
214
Nom des Dossiers et des Fichiers
217
Utilisateurs de Windows Me (le Lecteur Reconnaissant le Caméscope Est [E:])
217
Copie Sur une Cassette D'images Enregistrées Sur un "Memory Stick
218
Pour Arrêter la Copie en Cours
219
Agrandissement D'images Fixes Enregistrées Sur un "Memory Stick" - PB ZOOM Mémoire
220
Vergrößern von Standbildern IM Memory Stick - Memory PB ZOOM
220
Lecture D'images en Diaporama - SLIDE SHOW
222
Kontinuierliche Wiedergabe von Bildern - SLIDE SHOW
222
Prévention D'un Effacement Accidentel - Protection D'images
224
Schutz vor Versehentlichem Löschen - PROTECT
224
Pour Annuler la Protection D'une Image
225
Suppression D'images - DELETE
226
Löschen von Bildern - DELETE
226
Suppression de Toutes les Images
227
Inscription de Marques D'impression - PRINT MARK
229
Setzen einer Druckmarke - PRINT MARK
229
Pour Annuler L'inscription de Marques D'impression
230
Utilisation de L'imprimante en Option
231
Verwendung eines Optionalen Druckers
231
Guide de Dépannage
233
Types de Problèmes et Leurs Solutions
233
Mode D'enregistrement
233
Mode de Lecture
235
Code D'autodiagnostic
240
Indicateurs et Messages D'avertissement
241
Störungssuche
243
Störungen und Abhilfemaßnahmen
243
Memory Stick
247
Selbsttestfunktion
250
Warnanzeigen und Meldungen
251
Informations Complémentaires
253
Enregistrement et Lecture Dans le Système Digital8
253
Système de Lecture
253
Zusatzinformation
253
Aufnahme und Wiedergabe IM Digital8-Format ( )
253
Pendant la Lecture Lecture D'une Cassette Enregistrée Dans le Système NTSC
254
A Propos de la Batterie "Infolithium
256
Der „Infolithium"-Akku
256
A Propos de la Norme I.link
258
Das I.link-System
258
Utilisation du Caméscope à L'étranger
260
Verwendung des Camcorders IM Ausland
260
Entretien et Précautions
261
Condensation D'humidité
261
Wartungs- und Sicherheitshinweise
261
Recharge de la Pile Rechargeable Intégrée
263
Précautions Fonctionnement du Caméscope
264
Entretien du Caméscope
265
Raccordement à un Ordinateur
265
Remarques Sur les Piles Sèches
267
Spécifications
268
Adaptateur Secteur
269
Technische Daten
270
Référence Rapide
272
Nomenclature
272
Übersicht
272
Bezeichnung der Teile
272
Préparation de la Télécommande
280
Vorbereiten der Fernbedienung
280
Index
283
Produits Connexes
Sony Digital 8 DCR-TRV320E
Sony DigitalHandycam Digital 8 DCR-TRV330
Sony Digital 8 DCR-TRV341E
Sony Digital 8 DCR-TRV725E
Sony Digital 8 DCR-TRV730E
Sony Digital 8 DCR-TRV828E
Sony Digital 8 DCR-TRV830E
Sony Digital 8 DCR-TRV120E
Sony Digital Handycam Digital 8 DCR-TRV140E
Sony Digital 8 DCR-TRV420E
Sony Catégories
Appareils photo numériques
Téléviseurs
Caméscopes
Récepteurs de voiture
TV LCD
Plus Manuels Sony
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL