Télécharger Imprimer la page

CISA 16000 Série Instructions De Montage page 2

Publicité

I
Regolazione sporgenza scrocco serie 46000 e scroc-
co e pistone di ricarica serie 16000
Per aumentare la sporgenza fi no ad un massimo di mm.
17 per le serrature meccaniche e mm. 16,5 per le serrature
elettriche (6 mm. in più rispetto alla sporgenza standard),
fare ruotare la vite di regolazione in senso orario.
Per la regolazione ottimale, in base al profi lo utilizzato,
x
occorre verifi care la distanza
fra la testata della serratura
e la contropiastra (fi g. 4).
Se la distanza supera 4,5 mm. aumentare la sporgenza
fi no a compensare la diffferenza.
x
ESEMPIO: se la quota
è di 7,5 mm. aumentare la
sporgenza di 3 mm. (7,5 - 4,5).
ATTENZIONE: sulla versione elettrica, se il pistone di
ricarica non è stato regolato correttamente rispetto
allo scrocco, la serratura non funziona. Quindi,
quando si effettua la regolazione, verifi care che la
sporgenza del pistone sia sempre superiore di 1 mm.
rispetto a quella dello scrocco.
E
Regulación del resalto del pestillo serie 46000 y
pestillo y pasador de recarga serie 16000.
Girar el tornillo de regulación en sentido horario para
aumentar el resalto hasta un máximo de 17 mm para las
cerraduras mecánicas y de 16,5 mm para las cerraduras
eléctricas (6 mm más respecto al resalto estándar).
Para conseguir la regulación óptima, según el perfi l
utilizado, hay que comprobar la distancia x entre la
cabeza de la cerradura y la contraplaca (fi g. 4).
Si la distancia es mayor de 4,5 mm, aumentar el resalto
hasta compensar la diferencia.
x
EJEMPLO: si la medida
es de 7,5 mm, aumentar el
resalto de 3 mm (7,5 - 4,5).
ATENCIÓN: En la versión eléctrica, si el pasador de
recarga no se ha ajustado correctamente respecto
al picaporte, la cerradura non funciona. Por tanto,
cuando se realiza la regulación, comprobar que el
resalto del pasador sea siempre superior de 1 mm
respecto al del picaporte.
GB
Adjustment of latch projection series 46000 and latch
and reloading pin series 16000
To increase the projection up to a maximum of mm 17 for
mechanical locks and mm 16,5 for electric locks (6 mm
more than the standard projection) turn the adjustment
screw clockwise.
For an optimal adjustment, according to the profi le which has
been used, it is necessary to check the distance x between
the lock faceplate and the striking plate (fi g. 4).
If the distance exceeds 4.5 mm, it is necessary to increase
the projection in order to compensate the difference.
EXAMPLE: if the value x is 7.5 mm, you have to increase
the projection by 3 mm (7.5 - 4.5)
WARNING: In the electric model, if the reloading pin
is not set correctly - with respect to the latch - the
lock doesn't work.
When adjusting, check that the pin projection always
exceeds the latch projection by more than 1 mm.
RU
Регулировка выхода ригеля-защелки для
серии 46000 и ригеля-защелки и взводящего
ригеля для серии 16000
Для увеличения выхода до максимального предела - 17
мм на механических замках и 16,5 мм на электрических
замках (на 6 мм больше стандартного выхода),
повернуть регулировочный винт по часовой стрелке.
Для оптимальной регулировки, в зависимости от
используемого профиля, необходимо
проверить расстояние x между лицевой и ответной
планками замка (рис. 4).
Если расстояние превышает 4,5 мм, увеличить выход,
чтобы компенсировать разницу.
ПРИМЕР: если расстояние x равно 7,5 мм, увеличить
выход на 3 мм (7,5 - 4,5).
ВНИМАНИЕ: если на электрических замках
взводящий ригель не отрегулирован правильно
по отношению к ригелю-защелке, замок не будет
работать.
Следовательно, проконтролировать во время
регулировки, чтобы выход взводящего ригеля был
на 1 мм больше выхода ригеля-защелки.
F
Réglage de la saillie du pêne demi-tour série 46000
ainsi que du pêne demi-tour et du pêne lançant
série 16000
Pour augmenter au maximum la saillie jusqu'à 17 mm
pour les serrures mécaniques et de 16,5 mm au maxi-
mum pour les serrures électriques (6 mm de plus par
rapport à la saillie standard), tourner la vis de réglage
en sens horaire.
Pour un réglage optimal, selon le profi l utilisé, vérifi er la
distance x entre la têtière et la gâche (fi g. 4).
Si la distance est supérieure à 4,5 mm, augmenter la
saillie dans le but de compenser la différence.
EXEMPLE: si la dimension x est de 7,5 mm, augmenter
la saille de 3 mm (7,5 - 4,5).
ATTENTION : sur le modèle électrique, la serrure ne
fonctionne pas si le pêne lançant n'est pas correc-
tement réglé par rapport au pêne demi-tour. Ainsi,
avant de procéder au réglage, vérifi er que la saillie
du pêne lançant est toujours supérieure d'1 mm par
rapport à la saillie du pêne demi-tour.
PL
Regulacja występu zapadki seria 46000 i zapadki i
tłoka ładowania seria 16000.
Aby zwiększyć występ do maksymum 17 mm dla zamków
mechanicznych i do 16,5 mm dla zamków elektrycznych
(6 mm. więcej w odniesieniu do występu standard),
obracać śrubę regulacyjną w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara (rys. 1/2).
Do optymalnej regulacji, w zależności od użytego profi lu,
należy sprawdzić odległość x między głowicą zamka i
płytką oporową (rys. 4).
Jeżeli odległość przekracza 4,5 mm zwiększyć występ
aż di skompensowania różnicy.
PRZYKŁAD: jeżeli wielkość x jest 7,5 mm zwiększyć
występ o 3 mm (7,5 - 4,5).
UWAGA: W wersji elektrycznej, jeżeli tłok ładowania
nie jest wyregulowany poprawnie w odniesieniu do
zapadki, zamek nie funkcjonuje. A więc, gdy dokonuje
się regulacji, sprawdzić czy występ tłoka jest zawsze
większy o 1 mm w odniesieniu do zapadki.
Fig. 4
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

46000 série