Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

I
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER SERRATURE
DA MONTANTE, CATENACCIO BASCULANTE,
PREDISPOSIZIONE PER CHIUSURE SUPPLE-
MENTARI, INTERASSE FRA CILINDRO E QUA-
DRO MANIGLIA DI 85 mm, (serie 16000 e 46000)
E DI 92 mm (serie 46000).
NORME: le serrature serie 16000 e 46000, sono
certifi cate secondo la NORMA EUROPEA EN
12209 ÷ 2003
I certifi cati possono essere scaricati dal sito:
www.cisa.com (sezione prodotti - serrature
alluminio).
- Rovesciamento scrocco e pistone di ricarica
serie 16000 vedi fi g. 1
- Rovesciamento scrocco serie 46000 vedi
fi g. 2
- Regolazione sporgenza rullo serie 46000 vedi
fi g. 3
MASSIMO 16,5 mm
MINIMO 2,5 mm
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA
CERRADURAS DE MONTANTE, CERROJO
BASCULANTE, PREINSTALACIÓN PARA
CIERRES SUPLEMENTARIOS, DISTANCIA
ENTRE EL CILINDRO Y EL ORIFICIO DE LA
MANILLA DE 85 mm (series 16000 y 46000) Y
92 mm (serie 46000).
NORMAS: las cerraduras de las series 16000
y 46000 están certifi cadas según la NORMA
EUROPEA EN 12209 ÷ 2003
Los certifi cados pueden ser descargados de
la página: www.cisa.com (Products section
– Aluminium locks)
- Inversión del pestillo y del pasador de recarga
serie 16000 - Véase la Fig. 1
- Inversión del pestillo serie 46000 - Véase la
Fig. 2
- Regulación del resalto del rodillo serie 46000
- Véase la Fig. 3
MÁXIMO 16,5 mm
MÍNIMO 2,5 mm
GB
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION OF
NARROW FRAME SWING BOLT LOCKS WITH
PRE-SETTING FOR ADDITIONAL LOCKS AND
DISTANCE BETWEEN THE CYLINDER AND
SQUARE SPINDLE OF 85mm (series 16000 and
46000) AND OF 92 mm (series 46000)
STANDARDS: the locks series 16000 and 46000
are certifi ed according to the EN EUROPEAN
STANDARD 12209÷ 2003
The relevant certifi cates can be downloaded
from our website www.cisa.com (Products sec-
tion – Aluminium locks)
- Changing hand series 16000 see fi g. 1
- Changing hand series 46000 see fi g. 2
- Adjustment of roller projection series 46000 see
fi g. 3
MAXIMUM 16.5 mm
MINIMUM 2.5 mm
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ УЗКИХ
ВЕРТИКАЛЬНЫХ ЗАМКОВ С ПАДАЮЩИМ
РИГЕЛЕМ
УСТАНОВКИ
ЗАПОРОВ, МЕЖОСЕВОЕ РАССТОЯНИЕ
ОТ ЦЕНТРА ОТВЕРСТИЯ ПОД ЦИЛИНДР
ДО ЦЕНТРА ОТВЕРСТИЯ ПОД СТЕРЖЕНЬ
РУЧКИ 85 мм (серия 16000 и 46000) И 92
мм (серия 46000).
НОРМЫ: замки серии 16000 и 46000
сертифицированы согласно Европейскому
Стандарту EN 12209 ÷ 2003
Сертификаты можно скачать с сайта:
www.cisa.com (Products section – Aluminium
locks)
-
Перестановка ригеля-защелки и взводящего
ригеля для серии 16000 см. рис. 1
-
Перестановка ригеля-защелки для серии
46000 см. рис. 2
-
Регулировка выхода роликовой защелки
для серии 46000 см. рис. 3
МАКСИМУМ 16,5 мм
МИНИМУМ 2,5 мм
Fig. 1
И
ВОЗМОЖНОСТЬЮ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
Fig. 2
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR SERRU-
RES, PENE BASCULANT, DISPOSITION POUR
FERMETURES SUPPLÉMENTAIRES, ENTRAXE
ENTRE CYLINDRE ET FOUILLOT CARRE DE
85 mm (série 16000 et 46000) ET DE 92 mm
(série 46000).
NORMES : les serrures série 16000 et 46000,
sont certifi ées d'après la NORME EUROPEEN-
NE EN 12209 ÷ 2003
Les certifi cats peuvent être téléchargés à par-
tir du site : www.cisa.com (Products section
– Aluminium locks)
- Retournement du pêne demi-tour et du pêne
lançant série 16000 voir fi g.1
- Retournement du pêne demi-tour série 46000
voir fi g. 2
- Réglage de la saillie du pêne à rouleau série
46000 voir fi g. 3
MAXIMUM 16,5mm
MINIMUM 2,5mm
PL
INSTRUKCJE MONTAŻU ZAMKÓW DO
MONTOWANIA, RYGIEL WAHLIWY,
PRZYGOTOWANIE
DO
DODATKOWYCH ROZSTAW OSI MIĘDZY
CYLINDREM I TARCZĄ KLAMKI 85 mm
(seria 16000 i 46000), i 92 mm (seria
46000).
NORMY: zamki serii 16000 i 46000, są certyfi kowane
według NORMY EUROPEJSKIEJ EN 12209÷2003
Certyfi katy mogą być pobrane z sieci:
www.cisa.com (Products section – Aluminium
locks)
-
Zmienianie zapadki i tłoka ładowania seria
16000 patrz. Rys. 1
-
Zmienianie zapadki seria 46000 patrz rys. 2
-
Regulacja występu rolki seria 46000 patrz
rys. 3
MAKSYMUM 16,5 mm
MINIMUM 2,5 mm
ZAMKÓW
Fig. 3
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CISA 16000 Série

  • Page 1 The relevant certifi cates can be downloaded Les certifi cats peuvent être téléchargés à par- www.cisa.com (sezione prodotti - serrature from our website www.cisa.com (Products sec- tir du site : www.cisa.com (Products section alluminio). tion – Aluminium locks) – Aluminium locks) - Rovesciamento scrocco e pistone di ricarica - Changing hand series 16000 see fi...
  • Page 2 Regolazione sporgenza scrocco serie 46000 e scroc- Adjustment of latch projection series 46000 and latch Réglage de la saillie du pêne demi-tour série 46000 co e pistone di ricarica serie 16000 and reloading pin series 16000 ainsi que du pêne demi-tour et du pêne lançant Per aumentare la sporgenza fi...
  • Page 3 A) FASI DI INSTALLAZIONE PER SERRATURE SERIE 16000 E 46000 CON A) INSTALLATION STEPS FOR LOCK SERIES 16000 AND 46000 WITH INTERNAL ASTE INTERNE ART. 06441-00/10 RODS ART. 06441-00/10 A) PHASES DE MONTAGE DES SERRURES SERIE 16000 ET 46000 A A) FASES DE INSTALACIÓN PARA CERRADURAS SERIE 16000 Y 46000, TRINGLES INTERNES ART.
  • Page 4 1) Eseguire sul profi lo la cava per l’alloggiamento 1) Make the recess for the lock housing and the seats 1) Réaliser sur le profi l l’encoche pour loger la della serratura e le sedi per le pinze guida asta for the rod guides (optional), following the dimen- serrure ainsi que les pinces guide-tringle (fa- sions given on fi...
  • Page 5 B) INSTALLATION STEPS FOR LOCKS SERIES 16000 AND 46000 WITH B) FASI DI INSTALLAZIONE PER SERRATURE SERIE 16000 E 46000 CON EXTERNAL RODS VIA COUPLING PLATES ART. 06442-00 ASTE ESTERNE TRAMITE PIASTRINI DI AGGANCIO ART. 06442-00 B) PHASES DE MONTAGE DES SERRURES SERIE 16000 ET 46000 A TRIN- B) FASES DE INSTALACIÓN PARA CERRADURAS SERIE 16000 Y 46000, GLES EXTERNES AU MOYEN DE PLAQUETTES D’ACCROCHAGE ART.
  • Page 6 1) Eseguire sul profi lo la cava per l’alloggiamento 1) Make the recess for the lock housing, following the 1) Réaliser sur le profi l l’encoche pour loger la serrure della serratura con le dimensioni indicate in fi g. dimensions given in fi g. 7. d’après les dimensions de la fi...
  • Page 7 C) FASI DI INSTALLAZIONE PER SERRATURE SERIE 16000 E 46000 CON C) INSTALLATION STEPS FOR LOCKS SERIES 16000 AND 46000 WITH A COPPIA DEVIATORI A DISTANZA PRESTABILITA ART. 06443-00 PAIR OF SWING BOLTS AT FIXED DISTANCE ART. 06443-00 C) PHASES DE MONTAGE DES SERRURES SERIE 16000 ET 46000 AVEC C) FASES DE INSTALACIÓN PARA CERRADURAS SERIE 16000 Y 46000, UNE PAIRE DE PENES BASCULANTS A UNE DISTANCE PREETABLIE CON PAR DE DESVIADORES A DISTANCIA PREESTABLECIDA, ART.
  • Page 8 1) Eseguire le cave e i fori per le pinze guida asta 1) Make the recesses and holes for the rod guides, 1) Réaliser les encoches et les trous des pinces con le dimensioni indicate in fi g. 9. following the dimensions shown in fi g. 9. guide-tringle d’après les dimensions de la fi...
  • Page 9 7) Prima di procedere al fi ssaggio defi nitivo dei 7) Avant de fi xer défi nitivement les pênes bascu- 7) Before securing the swing bolts defi nitively in place, deviatori é consigliabile effettuare le seguenti lants, on recommande d’effectuer les contrôles we recommend you carry out the following checks: verifi...
  • Page 10 D) FASI DI INSTALLAZIONE COPPIA DEVIATO- D) INSTALLATION STEPS FOR PAIR OF SWING D) PHASES DE MONTAGE DE LA PAIRE DE PE- RI ART. 06443-00-0 CON ASTE A DISTANZA BOLTS ART. 06443-00-0 WITH RODS AT CUS- NES BASCULANTS ART. 06443-00-0 AVEC PERSONALIZZATA ART.
  • Page 11 E) FASI DI INSTALLAZIONE PER SERRATURE SERIE 16000 E 46000 E) INSTALLATION STEPS FOR LOCKS SERIES 16000 AND 46000 WITH CON COPPIA DEVIATORI ART. 06443-05 (CON ASTE ESTERNE), A PAIR OF SWING BOLTS SERIES ART. 06443-05 (WITH EXTERNAL TRAMITE PIASTRINI DI AGGANCIO ART. 06442-00 RODS) VIA COUPLING PLATES ART.
  • Page 12 1) Make the recesses for the lock and swing bolt 1) Réaliser les encoches pour loger la serrure et les 1) Eseguire cave per alloggio serratura e deviatori housing as shwn in fi g. 14. pênes basculants d’après la fi g. 14. come indicato in fi...
  • Page 13 F) INSTALLATION STEPS FOR A PAIR OF SWING F) FASI DI INSTALLAZIONE COPPIA DEVIATORI F) PHASES DE MONTAGE DE LA PAIRE DE ART. 06443-05, CON ASTE ESTERNE TRAMI- BOLTS ART. 06443-05 WITH EXTERNAL RODS PENES BASCULANTS ART. 06443-05, A TE AGGANCIO DIRETTO. BY DIRECT COUPLING TRINGLES EXTERNES PAR ACCROCHAGE 1) Eseguire le cave per alloggio serratura e deviatori...
  • Page 14 On NE peut apporter au produit AUCUNE autre CISA pena il de ca di men to degli ob bli ghi di ga ran zia pre vi sti indicated by CISA without forfeiting the guarantees modifi...
  • Page 15 конкретно указанных фирмой CISA, под страхом przez CISA pod rygorem utraty obowiązków por CISA, bajo pena de caducidad de las obligaciones de утраты предусмотренной законом гарантии и gwarancyjnych przewidzianych przez przepisy сертификатов соответствия продукта.

Ce manuel est également adapté pour:

46000 série