Télécharger Imprimer la page

Dungs DMV-VEF Série Notice D'emploi Et De Montage page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour DMV-VEF Série:

Publicité

V
N
Safety
first
O.K.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make alterations in the course of technical improvement
Sous réserve de toute modification constituant un progrès technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva
13 ... 13
Arbeiten am DMV dürfen
nur von Fachpersonal
durchgeführt werden.
Flanschflächen schützen.
Schrauben kreuzweise
anziehen.
Auf spannungsfreien Ein-
bau achten!
Direkter Kontakt zwischen
DMV und dem aushärten-
dem Mauerwerk, Beton-
wänden,
Fußböden ist
nicht zulässig.
Es ist sicherzustellen, daß
kein Kondensat aus der
Impulsleitung in das DMV
zurücklaufen kann.
Grundsätzlich nach Tei-
leausbau/-umbau neue
Dichtungen verwenden.
Rohrleitungsdichtheits-
prüfung: Kugelhahn vor
dem DMV schließen.
Nach Abschluß von Ar-
beiten am DMV: Dicht-
heitskontrolle und Funk-
tionskontrolle durchfüh-
ren.
Niemals Arbeiten durch-
führen, wenn Gasdruck
oder Spannung anliegt.
Offenes Feuer vermeiden.
Örtliche Vorschriften be-
achten.
Bei Nichtbeachtung der
Hinweise sind Personen-
oder Sachfolgeschäden
denkbar.
Verwaltung und Betrieb
Head Offices and
Factory Usine et
Services Administratifs
Amministrazione e
Stabilimento
Work on the DMV may
Seul du personnel spé-
only be performed by spe-
cialisé peut effectuer des
cialist staff.
travaux sur DMV.
Protect flange surfaces.
Protéger les surfaces de
Tighten screws cross-
brides.
wise.
Serrer les vis en croisant.
Do not allow any direct
Eviter tout contact direct
contact between the DMV
entre le DMV et la maçon-
and hardened masonry,
nerie, les cloisons en
concrete walls or floors.
béton et planchers en
cours de séchage.
Ensure that no conden-
Il faut s'assurer que des
condensats ne peurent
sate flows back from the
pulse line to the DMV.
pas s'introduire dans le
DMV par les conduites
d'impulsions.
Always use new seals af-
Après un démontage ou
ter dismounting and
une modification, utiliser
mounting parts.
toujours des joints neufs.
Pipeline leakage test:
Contrôle de l´étanchéité
close ball valve upstream
de la conduite: fermer le
of DMV.
robinet à boisseau sphé-
rique avant les DMV.
On completion of work on
Une fois les travaux sur
the DMV, perform a leak-
DMV terminés, procéder
age and function test.
toujours à un contrôle
d´étanchéité et de fonc-
tionnement.
Never perform work if gas
Ne jamais effectuer des
pressure or power is
travaux lorsque la pres-
applied. No naked flame.
sion ou la tension sont
Observe local regula-
présentes. Eviter toute
tions.
flamme ouverte. Observer
les réglementations.
If these instructions are
En cas de non-respect de
not heeded, the result may
ces instructions, des
be personal injury or dam-
dommages corporels ou
age to property.
matériels sont possible.
Karl Dungs GmbH & Co.
Korrespondenzanschrift
Postal address
Siemensstr. 6-10
Adresse postale
D-73660 Urbach
Telefon +49 (0)7181-804-0
Indirizzare la corrispon-
Telefax +49 (0)7181-804-166
denza a
Qualsiasi operazione ef-
fettuata sulle DMV deve
essere fatta da parte di
personale competente.
Proteggere le superfici
della flangia.
Stringere le viti in modo
incrociato.
Non é consentito il con-
tatto diretto fra la DMV e
murature invecchiate,
pareti in calcestruzzo,
pavimenti.
Bisogna assicurarsi che
nessun tipo di condensa
ritorni dalle linee ad im-
pulsi ad introdursi nel
DMV.
In linea di massima, dopo
lo smontaggio e il rimon-
taggio di alcune parti, uti-
lizzare nuove guarnizioni.
Per la prova di tenuta del-
le tubature: chiudere il ru-
binetto a sfera davanti ai
corpi DMV.
Al termine dei lavori effet-
tuati su una DMV: predi-
sporre un controllo sia
della tenuta che del fun-
zionamento.
In nessun caso si debbono
effettuare lavori in presen-
za di pressione gas o di
tensione elettrica. Evitare i
fuochi aperti e osservare le
prescrizioni di sicurezza
locali.
La non osservanza di
quanto suddetto può im-
plicare danni a persone o
cose.
Karl Dungs GmbH & Co.
Postfach 12 29
D-73602 Schorndorf
e-mail info@dungs.com
Internet www.dungs.com

Publicité

loading