Télécharger Imprimer la page

Troubleshooting And Repair - Josef Kihlberg R555PN Notice D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour R555PN:

Publicité

Troubleshooting and repair

Beseitigung von Störungen
E You may obtain a trouble shooting chart and repair
instructions from your local dealer or order them from
the manufacturer.
D Sie können ein Fehlersuche-Schema und Repa-
raturanweisungen von Ihrem Händler bekommen oder
bei dem Hersteller bestellen.
E Always disconnect the tool from the air supply,
empty the magazine and read the Safety warnings
section before starting trouble shooting.
D Trennen Sie immer erst das Gerät von der
Druckluftleitung, entleeren sie das Magazin und lesen
Sie die Sicherheitshinweise bevor Sie Störungen
beseitigen.
E Generally you do not have to disassemble any
parts to clear jamming in the nozzle plate. Draw the
locking device forwards until the nozzle plate is
opened. Catch the staple with a flat pliers and
remove it carefully. Put the latch in its point of
origin.
D Im Allgemeinen müssen Sie keine Teile zum
Freien Stauen in der Abdeckplatte abbauen.
Zeichnen Sie die Verriegelungsvorrichtung
rückwärts, bis die Abdeckplatte geöffnet ist. Greifen
Sie die Heftklammer mit einer Flachzange und
entfernt die Klammer sorgfältig. Setzen Sie die
Verriegelung in seinen Punkt von Ursprung ein.
Avhjälpande av störningar
Elimination de dérangements
S Ett felsökningsschema och en underhållsinstruktion
kan erhållas från leverantören eller beställas hos
tillverkaren.
F Vous pouvez obtenir un schéma cherche-fautes et
une instruction d'entretien chez vôtre vendeur ou les
commander chez le fabricant.
S Koppla alltid bort luftslangen, töm magasinet och
läs avsnittet Säkerhetsvarningar innan störningar börjar
avhjälpas.
.
F Avant de commencer l'élimination de dérange-
ments, déraccordez l'outil du réseau d'air, videz le
magasin et lisez la section Instructions de sécurité et
mise en service.
.
S Normalt behöver inga delar demontera för att ta bort
en defekt klammer i främre drivarstyrning. För låsarmen
frammåt tills drivarstyrningarna öppnar sig. Grip tag i
klammern med en platttång och tag försiktigt bort
klamman. För spärren till sitt ursprungsläge.
F D'une facon générale vous ne devez démonter aucune
pièces afin dénlever une agrafe coincée dans le nez de
lóutil. Relevez le dispositif de fermeture jusqu'à ce quele
nez soit ouvert. Attrapez l'agrafe avec une pince et
enlevez-la soigneusement. Remettez ensuite le verrou à
son point dórigine
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

R556pnR557pn