Page 1
Particularités Cette montre Mesure du temps par tour à combine un 1/1000e seconde (→ page affichage 142) avec la fonction analogique et d’enregistrement du temps numérique par tour (→ page 146) Alimentation Heures du monde—il est facile de solaire—aucun voir l’heure qu’il est dans 43 villes remplacement dans le monde (→...
Page 2
Guide rapide du mode Course Réglage de la distance du parcours Appuyez sur le bouton M pour sélectionner le mode Course. Bouton M (“RAC”) Tirez la couronne en position 1. Appuyez sur le Bouton B bouton A pour afficher “YES”, puis Couronne maintenez enfoncé...
Page 3
Mesure du temps par tour Vérification des records Appuyez sur le bouton M pour Appuyez sur le bouton M pour sélectionner le mode Course. sélectionner le (“RAC”) mode Record par Appuyez sur le bouton B pour tour. démarrer la mesure. “FAS”...
Table des matières Pour commencer ..... 130 Mesure du temps par tour— Nom des pièces ........130 Mode Course ......142 Comment utiliser la couronne à Réglage de la distance du parcours ... 142 vissage ..........131 Mesure du temps par tour ....144 Vérification de la batterie ....
Page 5
Utilisation de la minuterie—Mode Réinitialisation de la montre ..166 Minuterie ........152 Indication de chaque mode après la réinitialisation de la montre .... 167 Charge de la batterie ....154 Quand la charge de la pile devient Précautions ....... 168 faible—Fonction d’avertissement de Entretien ........
Pour commencer 7 Nom des pièces Aiguille des 10e de seconde du Bouton B chronographe/Aiguille des 100e de seconde du chronographe Aiguille 24 heures Aiguille des secondes du chronographe Aiguille des minutes Aiguille des heures Couronne Aiguille des secondes Section numérique Lunette rotative (→...
7 Comment utiliser la couronne à vissage Une couronne à vissage équipe certains modèle. Si une couronne ordinaire équipe votre montre, vous pouvez l’utiliser sans la déverrouiller. Vérification du type de couronne Tirez sur la couronne. • Si vous NE POUVEZ PAS la tirer facilement, c’ e st qu’il s’agit d’une couronne à...
Pour commencer 7 Vérification de la batterie Vérifiez votre montre de la façon suivante avant de l’utiliser: Vérifiez le mouvement de l'aiguille des secondes. Bouge à intervalle d’une seconde. Bouge à intervalle de 2 seconde ou est arrêté. Vérifiez la section numérique. “...
7 Comment charger la batterie Cette montre intègre une pile qui est changée en exposant le cadrant à la lumière, telle que la lumière du soleil ou de lampes fluorescentes. Pour obtenir les meilleures performances: • Exposez le cadrant à la lumière du soleil pendant plusieurs heures, au moins une fois par mois.
Pour commencer 7 Vérification de la position de référence Vérifiez si la position de référence est correcte ou non. Aiguilles des 10e de Aiguille des Vérifiez et réglez aussi la position de seconde et des 100e de secondes du référence dans les cas suivants: seconde du chronographe chronographe •...
Page 11
Tirez la couronne en position Corrigez la position de référence “0” est affiché et toutes les aiguilles bougent pour indiquer la position de référence actuelle. Vérifiez la position de 1 L’aiguille des secondes du référence. chronographe est dirigée sur “60”. •...
Changement du mode de la section numérique Appuyez répétitivement sur le Mode Heure et calendrier bouton M pour changer le mode. → page 138) Année Bouton B Mois, jour Jour de la semaine Mode Minuterie (→ page 152) Bouton M Quand le calendrier ou les heures du monde sont affichés, la section Indicateur de...
Page 13
Mode Chronographe Mode Course Mode Record par tour (→ page 140) (→ page 142) (→ page 146) “CHR” (Chronographe) “RAC” (Course) Type de record Mode Avertisseur Mode Heures du monde (→ page 150) (→ page 148) Indicateur A (AM)/P (PM) (pour les montres en mode 12-heures) Indicateur d’heure...
Réglage de l’heure et du calendrier—Mode Heure et calendrier • L’heure de la section numérique réglée Bouton M ici est l’heure de base de la montre— l’heure du domicile. • La section analogique indique l’heure du domicile correspondant au réglage. Bouton B Appuyez sur le bouton M pour Couronne...
Page 15
Appuyez sur le bouton M pour sélectionner un élément et appuyez sur le bouton A ou B pour régler l’élément sélectionné. Ville Heure d’été Seconde, Système d’affichage Mois, jour, de l’heure (“ON/OFF”) minute, heure année (“12H/24H”) • Si vous maintenez enfoncé le bouton A ou B, l’ é lément change en continu. •...
Utilisation du chronographe—Mode Chronographe Vous pouvez mesurer des temps jusqu’à 23 heures 59 minutes 59 secondes et 999 centièmes au 1/1000e de seconde près. Aiguilles des 10e de Aiguille des • Si la mesure dépasse 23 heures 59 seconde et des 100e de secondes du minutes 59 secondes et 999 centièmes, seconde du chronographe...
Page 17
Appuyez sur le bouton M pour changer le mode sur Chronographe. (“CHR”) • Si les aiguilles du chronographe ne sont pas dirigées sur “0/.00” ou “60, ” réglez la position de référence. (→ page 163) Appuyez sur le bouton B pour démarrer la mesure. •...
Mesure du temps par tour—Mode Course Vous pouvez mesurer les temps par tour et la vitesse moyenne de chaque tour. Les records des 20 derniers tours sont mémorisés dans le mode Record par tour. (→ page 146) 7 Réglage de la distance du Bouton M parcours •...
Page 19
Tirez la couronne en position 1. Appuyez sur le bouton A pour afficher “YES”, puis maintenez enfoncé le bouton M pendant plus de 2 secondes. Les anciens records par tour sont supprimés et le dernier réglage de la distance est affiché. Appuyez sur le bouton A ou B pour régler le chiffre actuel, et appuyez sur le bouton M pour passer au suivant.
Mesure du temps par tour—Mode Course 7 Mesure du temps par tour • Les records des 20 derniers tours sont Bouton M mémorisés dans le mode Record par tour. (→ page 146) • Réglez la distance du parcours pour Bouton B calculer la vitesse.
Page 21
Appuyez sur le bouton A pour mesurer le temps par tour. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton A, le temps par tour et le numéro du tour Nombre de “KMh” ou “MPH” (“01” à “99”) sont affichés pendant 7 tours (L’unité...
Vérification des records des temps par tour—Mode Record par tour Après une mesure par tour, vous pouvez vérifier les records des 20 derniers tours. 7 Vérification des records Bouton M Le meilleur temps, le temps moyen et le moins bon temps sont affichés, calculés à Bouton B partir des records mémorisés.
Meilleur temps Temps moyen Moins bon temps Tous les temps par tour du plus (“FAS”) (“AVG”) (“LAT”) ancien ou plus récent • Si vous appuyez sur le bouton B pendant qu'un temps par tour est affiché, la vitesse est affichée pendant 3 secondes. •...
Vérification de l’heure d’une autre ville—Mode Heures du monde Vous pouvez afficher une heure locale sélectionnée parmi 43 villes ou UTC. Bouton M • L’heure locale est calculée sur la base de la différence de temps par rapport à l’heure du domicile. •...
7 Sélection d’une ville Appuyez sur le bouton M pour sélectionner le mode Heures du monde. Tirez la couronne en position 1. Appuyez sur le bouton A or B pour sélectionner une ville, puis appuyez sur le bouton M pour passer au réglage de l’heure d’éte.
Utilisation de l’avertisseur—Mode Avertisseur Vous pouvez régler l’avertisseur sur la base de l’heure de la ville sélectionnée. Bouton M Pour écouter le son de l’avertisseur, maintenez enfoncé le bouton A pendant plus de 2 secondes pendant que la couronne est réglée sur la position Bouton B 0.
Page 27
Appuyez sur le bouton M pour sélectionner un élément et appuyez sur le bouton A ou B pour régler l’élément sélectionné. Avertisseur ON/OFF Ville Heure de l’avertisseur (“AL ON/AL OF”) (heures, minutes) Indicateur d’avertisseur • Utilisez le bouton A pour le réglage ON/OFF de l’avertisseur. •...
Utilisation de la minuterie—Mode Minuterie Vous pouvez régler le compte à rebours de la minuterie entre 1 minute et 99 minutes par unité d'une minute. Bouton M Appuyez sur le bouton M pour sélectionner le mode Minuterie. (“TMR”) Le dernier réglage de la minuterie Bouton B est affiché.
Page 29
Poussez la couronne sur la position 0 une fois le réglage terminé. Heure réglée Appuyez sur le bouton B pour démarrer le compte Temps restant à rebours. “ ” apparaît. • Chaque fois que vous appuyez sur le bouton B, le compte à rebours démarre ou s'arrête.
Charge de la batterie 7 Quand la charge de la pile devient faible—Fonction d’avertissement de charge insuffisante Fonction et mouvement de la montre Quand la charge de la pile devient faible—Fonction d’avertissement de charge insuffisante 1 “ ” apparaît dans la section numérique. Les aiguilles du chronographe ne bougent pas (sauf pour l’aiguille des secondes du chronographe).
Page 31
Quand la batterie devient faible, la fonction d'avertissement de charge insuffisante 1 et 2 sont activés dans l’ o rdre. Chargez la pile en exposant le cadrant à la lumière. Pendant la charge de la batterie: Indication de Fonction “ ” disparaît. d’avertissement de charge insuffisante 1 L’aiguille des secondes commence à...
Charge de la batterie 7 Durée de charge Voici les valeurs approximatives de charge lors d’une exposition continue du cadran à la lumière. La durée de charge Durée de recharge nécessaire pour une Éclairement complète quand journée de mouvement Environnement (Lx) la batterie est vide (quand l’aiguille des...
Page 33
Pour charger la batterie suffisamment, exposez le cadran à une source de lumière plus lumineuse pendant une longue durée. La lumière du soleil est plus efficace que les éclairages fluorescents. • Vous pouvez laisser la montre sous la lumière directe du soleil pendant une longue période si la température de la montre reste au-dessous de 50˚C.
Fonction d’économie d’énergie Si le cadran n’ e st pas exposé à la lumière pendant une certaine période de temps, la fonction d’ é conomie d’ é nergie 1 et 2 sont activés comme suit: Condition quand la fonction est activée Bouton B Quand le cadran n’est pas exposé...
Page 35
Attention Chargez la batterie si l'aiguille des secondes bouge une fois toutes les deux secondes après que la fonction d’économie d’énergie a été annulée. (→ page 154) Mouvement de la montre Pour annuler la fonction La section numérique est Exposez le cadran à la lumière ou appuyez sur désactivée.
Guide de dépannage Si vous avez un problème avec votre montre, vérifiez le tableau ci-dessous. Symptômes Remèdes Page Les aiguilles ne fonctionnent pas correctement L’aiguille des secondes ne se déplace qu’une fois toutes les deux secondes. Chargez la pile. 133, 154 Les aiguilles des 10e de seconde et des 100e de seconde du chronographe ne bougent pas.
Symptômes Remèdes Page La montre est en train d’annuler Les aiguilles se mettent à tourner la fonction d’ é conomie d’ é nergie. rapidement quand vous sortez la Attendez que les aiguilles indiquent montre de la boîte. l’heure actuelle. La section numérique semble inutilisable La fonction d’...
Guide de dépannage Symptômes Remèdes Page Autres Vérifiez le réglage de l’avertisseur. L’avertisseur ne retentit pas. Chargez la pile. 133, 154 Le mouvement ou l’indication ne Réinitialisez la montre. sont pas normaux. Si la montre continue de ne pas fonctionner correctement, La montre ne fonctionne pas contactez le centre de service correctement même après avoir essayé...
Réglage de la position de référence Réglez la position de référence dans les cas suivants: • L’heure correcte n’ e st pas affichée dans la section Aiguilles des 10e de Aiguille des analogique même après le réglage de l’heure. seconde et des secondes du 100e de econde du •...
Page 40
Réglage de la position de référence Aiguilles des 10e de Appuyez sur le bouton B pendant Aiguille des seconde et des 100e de plus de 2 secondes. secondes du seconde du chronographe chronographe “CRS” est affiché. Aiguille 24 heures Bouton B Appuyez sur le bouton M pour Couronne sélectionner les aiguilles et appuyez...
Page 41
Aiguille des Aiguilles des 10e Aiguilles des heures et Aiguilles des secondes du de seconde et des secondes et des 24 heures (“HR”) chronographe 100e de seconde du minutes (“MIN”) (“CRS”) chronographe (“CRM”) • Chaque fois que vous appuyez sur le bouton M, les aiguilles à régler bougent. •...
Réinitialisation de la montre La montre ne fonctionne pas correctement si elle a été affectée par de l’ é lectricité statique ou un choc. Dans ce cas, réinitialisez la montre. Attention Bouton M Si vous réinitialisez la montre, l’indication de chaque mode change comme montré...
Après la réinitialisation, l’indication de chaque mode change comme suit. Réglez l’heure et le calendrier ainsi que les autre réglage. 7 Indication de chaque mode après la réinitialisation de la montre Mode Heure et calendrier 1er janvier 2008 / Mardi Mode Chronographe 0:00:00:000 Mode Course...
Précautions AVERTISSEMENTS Résistance-à l’eau Avant d’utiliser la montre, vérifier-son niveau de résistance à l’ e au indiqué sur le cadran et sur le boîtier. Indication Caractéristiques techniques Cadran Boîtier (dos du boîtier) WATER RESIST(ANT) ou Résistance à l’eau jusqu’à 3 WATER RESIST(ANT) aucune indication atmosphères...
Page 45
Un “bar”est à peu près égal à une atmosphère. “WATER RESIST(ANT) xx bar” peut également apparaître sous la forme “W.R. xx bar”. Exemples d’utilisation Exposition modérée Sports Plongée Utilisation de la Exposition légère à à l’eau (lavage, nautiques sous-marine couronne quand l’eau (lavage de la cuisine, natation, (plongée sous-...
Page 46
Précautions • Résistance-à l’ e au pour l’usage quotidien (jusqu’à 3 atmosphères): Ce type de montre résiste à une exposition mineure à l’ e au. Vous pouvez la garder quand vous vous lavez le visage; mais elle n’ e st pas conçue pour l’usage sous l’ e au. •...
Page 47
• Si de l’ e au pénètre dans la montre, ou si l’intérieur du verre est embué et ne s’ é claircit pas même après une journée, amenez immédiatement la montre chez votre revendeur ou au Centre de service Citizen pour réparation. Laissez la montre dans cet état peut entraîner la rouille des pièces interne et causer un mauvais fonctionnement.
Page 48
Précautions AVERTISSEMENTS Manipulation de la pile secondaire • Ne retirez pas la pile. Quand c’ e st nécessaire, conservez la pile hors de la porté des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent. • Si la pile était avalée, consultez un médecin et suivez un traitement médical. ATTENTION Précautions à...
Page 49
Pour éviter toute blessure • NE portez pas la montre dans un endroit où la température peut devenir très élevée—tel que dans un sauna. Sinon, la montre peut devenir chaude et cause des brûlures de peau. Pour éviter tout mauvais fonctionnement •...
Page 50
Précautions • NE placez pas la montre près d’appareils domestiques générant de l’ é lectricité statique. L’affichage de l’heure peut devenir incorrect si la montre est exposée à une forte électricité statique, telle que celle émise par un écran de télévision. •...
Entretien Entretien quotidien • Tournez la couronne tout en la maintenant poussée (position ) et appuyez périodiquement sur les boutons de façon qu’ils ne se grippent pas. • Essuyez les traces de saleté, de transpiration et d’ e au du boîtier et du verre avec un chiffon doux.
Caractéristiques techniques Modèle U70* (Indications d’unité: U700: km/U706: mille) Type Montre combinée à alimentation solaire Précision sur Moins de ±15 secondes par mois en moyenne (quand la l’indication de montre est portée à une température normale située entre l’heure +5˚C et +35˚C) Gamme de 0˚C à...
Page 53
Affichage • Heure du monde • Avertisseur • Minuterie Durée de Entre la charge complète et l’état vide: • Environ 7 ans (avec la fonction d’économie d’énergie) vie de la • Environ 8 moins (sans la fonction d’économie d’énergie) pile sans Mouvement à...
Tableau des noms de ville abr. Nom de ville Décalage abr. Nom de ville Décalage — Dubaï ±0 Londres Kaboul +4,5 Madrid Karâchi Paris Delhi +5,5 Rome Dhâkâ Berlin Rangoun +6,5 Le Caire Bangkok Athènes Singapour Johannesburg Hong Kong Moscou Pékin Riyad Taipei...
Page 55
abr. Nom de ville Décalage abr. Nom de ville Décalage Tokyo Los Angeles –8 Adélaïde +9,5 Denver –7 Sydney Mexico –6 Nouméa Chicago Auckland New York –5 Suva Montréal Îles Midway –11 Santiago du Chili –4 Honolulu –10 Rio de Janeiro –3 Fernando de Anchorage...
Comment utiliser la lunette rotative Une lunette rotative équipe certains modèles. En utilisant la lunette, vous pouvez calculer facilement les choses suivantes: 1. Vitesse, distance de conduite et temps requis 2. Taux de consommation de carburant, consommation de carburant et temps de conduite 3.
Page 57
1. Calcul de la vitesse, distance de conduite et temps requis (Repère de vitesse) indique toujours une vitesse. Vitesse Distance Distance de de conduite Vitesse conduite Temps requis Repère de vitesse Temps requis Dans le cercle A, le repère de vitesse est dirigé sur “80”. Puis, chaque autre partie indique une paire distance de conduite/temps requis par rapport à...
Page 58
Comment utiliser la lunette rotative 2. Calcul du taux de consommation de carburant, consommation de carburant et temps de conduite (Repère de vitesse) indique Consommation de toujours un taux de consommation carburant par heure(Taux de Consommation consommation de carburant) de carburant. de carburant Taux de Consommation...
Page 59
3. Conversion <Poids/volume> Repères d’unité de Base distance OIL LBS. : FUEL LBS. : livres d’huile livre de carburant KM. : kilomètre STAT. : mille NAUT. : mille nautique IMP GAL. : gallon impérial Nombres LITERS. US. GAL. : litres gallon américain Repères d’unité...
Glossaire Termes (page) Descriptions AVG (127, 147) AVERAGE: le temps moyen par tour. FAS (127, 146) FASTEST: le meilleur temps par tour. LAT (127, 147) LATEST: le moins bon temps par tour. “Coordinated Universal Time” (temps universel (148, 167, 178) cordonné) est le temps standard dans le monde garanti par un accord international.
Page 61
Termes (page) Descriptions Couronne à vissage Couronne fixée avec une vis. Verrouiller la couronne (131) empêche les utilisations accidentelles ou les submersions. Calendrier Fonction permettant de régler la date automatiquement complètement à la fin de chaque moi, y compris le 29 février. automatique (177) Heure du domicile...