Publicité

Liens rapides

B
d
c
a
C
f
60
50
10
20
40
30
24
18
6
12
g
A
e
b
M
h

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CITIZEN WATCH C33

  • Page 2 Cette montre est en réalité une montre combinée intégrant deux sortes de fonctions chronographe et de chronométrage qui permettent d’effectuer les opérations de chronomètrage les plus divers pendant des compétitions en marge des fonctions d’indication habituelles de l’heure, du calendrier et de la sonnerie. En outre, cette montre est également dotée d’autres fonctions de grande commodité...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. NOMENCLATURE DES ORGANES.........136 11. UTILISATION DE LA FONCTION D’INDICATION EN HEURE LOCALE ........182 2. CHANGEMENT DE FONCTION (DE MODE) ......140 12. UTILISATION DE LA SONNERIE DE L’HEURE LOCALE ..187 3. MISE À L’HEURE..............141 13. RÉGLAGE DES AIGUILLES EN POSITION “0”......192 4.
  • Page 4: Nomenclature Des Organes

    1. NOMENCLATURE DES ORGANES MODE CHRONOGRAPHE CHRONOGRAPHE SONNERIE EN HEURE CALENDRIER SONNERIE MINUTERIE HEURE LOCALE HEURE LOCALE Correction de Moniteur heures Correction de Moniteur heures A: BOUTON A différence horaire avant midi (AM) / MARCHE / ARRÊT MARCHE / ARRÊT MARCHE / ARRÊT différence horaire avant midi (AM) /...
  • Page 5 MODE CHRONOGRAPHE CHRONOGRAPHE SONNERIE EN HEURE CALENDRIER SONNERIE MINUTERIE HEURE LOCALE HEURE LOCALE Indication horaire de Indication de Indication de Règle les minute(s) Indication horaire Indication horaire a: AFFICHAGE Indication Indication l’heure de déclen- nombre nombre de temps ou indication restante principale de sonnerie NUMÉRIQUE I...
  • Page 6: Changement De Fonction (De Mode)

    2. CHANGEMENT DE FONCTION (DE MODE) 3. MISE À L’HEURE En marge de la fonction habituelle d’indication de l’heure, cette montre est dotée Étant donné que l’indication horaire analogique (par les aiguilles des heures, d’autres fonctions (de modes) à savoir : calendrier, sonnerie, chronographe minutes, secondes et mode d’affichage en 24 heures) est synchronisée à...
  • Page 7 * Si vous essayez de passer en mode “TME” (mode de mise à l’heure) à (6) Si toutefois le bouton A est enfoncé à partir de l’état de réglage des minutes partir de l’état de rétracteur des aiguilles, le mode est alors commuté en (l’indication des minutes clignote) et la montre est commutée en position de mode de réglage des secondes tant que la montre reste en position d’état réglage des heures.
  • Page 8: Comment Effectuer Une Correction De Différence Horaire

    * Si toutefois le bouton B est enfoncé à partir de l’état de réglage de mise à 4. COMMENT EFFECTUER UNE CORRECTION DE l’heure (secondes, minutes, heures), la montre passe en mode de rétracteur DIFFÉRENCE HORAIRE des aiguilles. • La correction de différence horaire peut être effectuée avec les heures. (1) Si toutefois le bouton A est maintenu enfoncé...
  • Page 9: Utilisation De La Fonction De Rétracteur Des Aiguilles

    5. UTILISATION DE LA FONCTION DE [Comment utiliser la fonction de rétracteur des aiguilles] (1) Si toutefois le bouton B est maintenu enfoncé pendant au moins 2 secondes RÉTRACTEUR DES AIGUILLES à partir du mode d’indication horaire normal, l’aiguille des secondes vient se placer rapidement en position “0”...
  • Page 10: Réglage Du Calendrier

    6. RÉGLAGE DU CALENDRIER (4) Si toutefois le bouton A est enfoncé pendant l’état de réglage du mois (l’indication du mois clignote), la montre est commutée en état de réglage de [Indication après que le mode ait été commuté en la date.
  • Page 11 (8) Enfoncez le bouton A pour que la montre puisse retourner en état de réglage du mois. (9) Si toutefois le bouton M est enfoncé et ramené en position normale, le mode Mode de calendrier de réglage du calendrier, la montre retournera en mode d’indication normale courant Mode de rétracteur du calendrier.
  • Page 12: Utilisation De La Sonnerie

    Fonction de correction automatique du dernier jour du mois 7. UTILISATION DE LA SONNERIE • Si un réglage du calendrier est fait sur une date qui n’existe pas telle que le 30 [Indication fournie après le passage en mode sonnerie à partir d’un autre février ou le 31 septembre, le calendrier corrige automatiquement l’erreur de mode] réglage et indique le premier jour du mois suivant tandis que la montre est...
  • Page 13 [Comment régler l’heure de déclenchement de la sonnerie] (5) Enfoncez le bouton C pour introduire les minutes. (1) Enfoncez le bouton M pour passer en mode “ALM”. • Si toutefois le bouton C reste en position enfoncée, le réglage des minutes (2) Dégager le bouton M pour l’amener sur la position de réglage afin que la peut être effectué...
  • Page 14 [Comment commander le déclenchement ou l’arrêt de la sonnerie] (1) Chaque pression effectuée sur le bouton C à partir du mode de réglage de la sonnerie commande alternativement le déclenchement ou l’arrêt de la Mode de sonnerie courant sonnerie. État de déclenchement État d’arrêt de la [Moniteur de sonnerie] de la sonnerie...
  • Page 15: Utilisation Du Chronographe Spl

    [Indication après que le mode soit passé en mode de chronographe SPL à 8. UTILISATION DU CHRONOGRAPHE SPL partir d’un autre mode] [État de remise à zéro du chronographe] • L’aiguille des secondes sert de trotteuse des secondes de chronographe et •Le chronographe peut mesurer et indiquer l’aiguille de fonction II sert d’aiguille des minutes de chronographe.
  • Page 16 (3) Si toutefois le bouton C est enfoncé alors que le chronographe est arrêté, • À chaque fois que le bouton C est enfoncé, chaque temps fractionné est ceci a pour effet d’effectuer la remise à zéro de l’indication fournie par le numéroté...
  • Page 17 • La durée totale représente la durée écoulée du début jusqu’à la fin de la [Comment faire apparaître un temps fractionné enregistré] (1) Enfoncez le bouton B à partir du mode chronographe (remise à zéro, mesure réalisée en mode chronographe. Le “T” clignote pendant que la durée totale est indiquée dans l’affichage numérique I.
  • Page 18 [Indication après un rappel de la mémorisation] • La trotteuse va se placer sur la position qui était antérieurement mémorisée et reste sur cette position. Mesure de temps de chronographe • L’aiguille de fonction II va se placer sur la position des minutes de chronographe qui était antérieurement mémorisée et reste sur cette Fin du mesure de position.
  • Page 19 [Si un changement de mode est opéré à partir du mode de chronographe • Si le dernier état du chronographe se trouvait en état de fin de mesure de SPL à un autre mode] temps de chronographe SPL, le chronographe passe à l’état de fin de (1) Si un changement de mode est opéré...
  • Page 20: Utilisation Du Chronographe Lap

    9. UTILISATION DU CHRONOGRAPHE LAP [État de remise à zéro du chronographe LAP] Aiguille des minutes du chronographe • Le chronographe peut mesurer et indiquer une durée de 23 heures, 59 minutes, 59 et 99/100 secondes par unité de 1/100e de seconde. Si une durée de 24 heures s’est complètement écoulée depuis le début de la Trotteuse des secondes du chronographe mesure, le chronographe s’arrête et indique 0 heure, 0 minute, 0 seconde,...
  • Page 21 [Comment mesurer la durée totale] [Comment mesurer le temps intermédiaire] (1) Enfoncez le bouton M pour passer en mode “LAP”. (1) Enfoncez le bouton A pour commencer la mesure de durée. (2) Enfoncez le bouton A pour commencer la mesure de durée. •...
  • Page 22 (4) Si toutefois le bouton A est enfoncé alors que le chronographe indique un • Si toutefois le bouton B est enfoncé dans le but d’indiquer les temps temps intermédiaire, le chronographe passe en état de fin de mesure de intermédiaires enregistrés en état de remise à...
  • Page 23 (3) Si toutefois le bouton A ou le bouton C est pressé, le chronographe Mesure de temps de chronographe LAP retourne à l’état qu’il indiquait juste avant le temps intermédiaire (remise à zéro, mesure de temps ou arrêt). * Tous les enregistrements des temps intermédiaires sont annulés dès que le Fin du mesure de bouton A est enfoncé...
  • Page 24 [Si un changement de mode est opéré à partir du mode de chronographe • Si le dernier état du chronographe se trouvait en état de remise à zéro de LAP à un autre mode] chronographe LAP, le chronographe passe à l’état de remise à zéro de (1) Si un changement de mode est opéré...
  • Page 25: Utilisation De La Minuterie

    10. UTILISATION DE LA MINUTERIE [Comment régler la minuterie] (1) Enfoncez le bouton M pour passer en mode “TMR”. • La minuterie peut être réglé entre 1 minute et 60 minutes par échelon d’une (2) Dégagez le bouton M pour l’amener sur la position de réglage de minuterie. minute.
  • Page 26 (2) Si toutefois le bouton A est enfoncé pendant une mesure de temps, la minuterie s’arrête aussitôt de compter le temps. Si le bouton A est pressé encore une fois alors que la minuterie est en position d’interruption de Saut arrière comptage du temps, la minuterie reprend le comptage.
  • Page 27: Utilisation De La Fonction D'indication En Heure Locale

    11. UTILISATION DE LA FONCTION D’INDICATION [Indication fournie pendant le réglage de l’heure locale] • L’aiguilles des secondes s’arrête sur la position “0”. EN HEURE LOCALE • Les aiguilles des minutes, heures et d’affichage en 24 heures se placent sur leurs positions respectives telles qu’elles étaient juste avant que le •...
  • Page 28 (4) Pour introduire les “minute(s)” de l’heure locale, appuyez sur le bouton A * Si toutefois le bouton B est enfoncé pendant le réglage de l’heure locale, la pendant l’état de réglage des “heure(s)” (quand l’indication de l’heure montre passe en mode de rétracteur des aiguilles. clignote).
  • Page 29: Utilisation De La Sonnerie De L'heure Locale

    12. UTILISATION DE LA SONNERIE DE L’HEURE Indication en heure locale LOCALE Mode d’indication habituel en heure locale Mode de rétracteur [Indication après que le mode soit passé en mode de sonnerie de l’heure des aiguilles locale à partir d’un autre mode] Heure(s) Minute(s) Affichage numérique I Affichage numérique II...
  • Page 30 [Comment régler l’heure de déclenchement de la sonnerie de l’heure (6) Si vous enfoncez le bouton A encore une fois, la montre retourne en état de locale] réglage de l’heure du mode de réglage de la sonnerie de l’heure locale. (1) Enfoncez le bouton M pour passer en mode “L-AL”...
  • Page 31 [Comment commander le déclenchement ou l’arrêt de la sonnerie] (1) Chaque pression effectuée sur le bouton C à partir du mode de réglage de la sonnerie de l’heure locale commande alternativement le déclenchement Mode de sonnerie d’heure locale courant ou l’arrêt de la sonnerie. État de déclenchement [Moniteur de sonnerie] État d’arrêt de la...
  • Page 32: Réglage Des Aiguilles En Position "0

    13. RÉGLAGE DES AIGUILLES EN POSITION “0” • L’affichage numérique II n’indique rien. • Notez que la montre continue à fonctionner normalement autant en mode • Les indications fournies par la montre sont parfois perturbées en raison des d’affichage de l’heure principale que de l’heure locale bien qu’elle soit effets de l’électricité...
  • Page 33: Remise À Zéro Générale

    • Dès que “S” apparaît dans l’afficheur, la position “0” de l’aiguille des 14. REMISE À ZÉRO GÉNÉRALE secondes (la trotteuse) peut être corrigée. • Si toutefois la montre ne fonctionnait pas normalement (aucune indication • Dès que “F” apparaît dans l’afficheur, la position “0” de l’aiguille de fonction fournie dans les affichages, sonnerie ne s’arrêtant pas, etc.) bien que la pile peut être corrigée.
  • Page 34 • Pour obtenir de plus amples détails à propos de la correction à la position • Mode de minuterie: 60 minutes 00 seconde, état de réglage “0”, reportez-vous au paragraphe intitulé 13. RÉGLAGE DES AIGUILLES • Mode d’heure locale: 12 : 00 : 00 AM (heures avant midi) EN POSITION “0”.
  • Page 35: Precautions

    15. PRECAUTIONS Pour utiliser correctement une montre dans les limites de sa conception, contrôler le niveau de résistance à l'eau de la montre, comme indiqué sur le cadran et le boîtier, et consulter le tableau. ATTENTION: Résistance à l’eau Il existe différents types de montre étanche, Exemples d’emploi comme le montre le tableau ci-dessous.
  • Page 36 • Etanchéité pour l'usage quotidien (jusqu'à 3 atmosphères): ce type de montre • Si de l’humidité pénètre dans la montre, ou si l’intérieur du verre est embué et résiste à une exposition mineure à l'eau. Vous pouvez la garder quand vous ne s’éclaircit pas même après une journée, déposer immédiatement la vous lavez le visage;...
  • Page 37 • Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la sueur et la saleté du bracelet ATTENTION: Environnement de fonctionnement en cuir. • Utiliser la montre à l’intérieur de la plage de températures de fonctionnement • Pour éliminer la saleté d’un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc, spécifiée dans le mode d’emploi.
  • Page 38: Fiche Technique

    • NE PAS soumettre la montre à des chocs violents, une chute sur un plancher 16. FICHE TECHNIQUE dur par exemple. 1. Type • Eviter d’utiliser la montre dans un environnement où elle pourrait être Montre à quartz à combinaison (analogique + numérique) exposée à...
  • Page 39 • Minuterie: Mesure de temps sur 60 minutes (indication minimale: 1 minute) • Heure locale: Indication des heures, minutes et en affichage de 24 heures en heure locale, indication des secondes de l’heure principale • Sonnerie d’heure locale: Indication des heures et des minutes d’heure locale, moniteur de l’heure de déclenchement de sonnerie de l’heure locale, moniteur des heures AM (avant midi) / PM (après midi), moniteur de...

Table des Matières