ABNOX AXDV-P1 Instructions De Service page 41

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
CZ
• Nedostatečné sledování součástí stroje, které
podléhají opotřebení.
• Nesprávné provedení oprav a použití cizích dílů.
Popis výrobku
Účel použití
Impulzní ventil je rychlospínací, pneumaticky řízený,
vysoce výkonný jehlový ventil k bezkontaktnímu
nanášení rozprašovatelných maziv při kontinuálním
nebo přerušovaném provozu. Za žádných okolností
nesmí být postřikována/pulzně dávkována agresivní
média, jako například kyseliny, zásady, čisticí prostře-
dky, chemikálie atd.
Označení
Impulzní ventil je označen podle typového označení
(obr. A/č. 6).
Princip funkce
Vzájemné ovládání vzduchového pístu (elektrický
4/2cestný elektromagnetický ventil) má účinek ote-
vření a uzavření jehly trysky přímo na výstupu trysky.
Krátké dráhy v celém rozsahu přívodu vzduchu a ten-
to spínací elektromagnetický ventil umožňují až 100
spínacích cyklů za sekundu. Pružina uzavře ventil při
vypnutí nebo výpadku řídicího vzduchu. V závislosti
na viskozitě je mazivo přiváděno z tlakové nádoby
nebo čerpadla k ventilu.
80
Označení vyobrazených součástí
(obr. A – D)
1
Výstup média, standardní tryska 0,3 mm
2
Svorkovnice
3
Vstup média G1/8"
4
4/2cestný elektromagnetický ventil
5
Zajišťovací šroub
6
Typový štítek
7
Dávkovací šroub
8
Pneumatické připojení
9
Elekt. připojení elektromagnetického ventilu
10
Montážní otvory M4x6 mm
Technické údaje
Model
Provedení
Přívod média
Připojení stlačeného vzduchu
Max. pracovní tlak
Ideální pracovní tlak
Spec. použitého média
Tlakový výstup A
Pneum. tlak řídicího vzduchu
Napětí
Příkon
Druh ochrany
Zástrčka
Spínací frekvence
Trvalá hladina akustického tlaku
Rozměry
Montáž a vestavba
Výrobek musí být nainstalován nebo zabudován
na předepsaném místě použití s ohledem na níže
uvedené podmínky.
• Na pracovišti musí být vyjasněny všechny zákonné
předpisy a zajištěno jejich dodržování.
• Před instalací, resp. vestavbou výrobku musí být vy-
jasněny podmínky na podlaze a prostorové poměry,
aby byl zaručen trvale bezpečný provoz pro
personál a výrobek. Výrobek musí být nainstalován,
resp. zabudován tak, aby byl zaručen bezpečný a
trvalý provoz.
• Výrobek smí nainstalovat a uvést do provozu pouze
speciálně kvalifikovaní odborní pracovníci.
• Výrobek je zkonstruován pro prostory chráněné
proti povětrnostním vlivům (průmyslová norma).
• Provoz nebo skladování v agresivním nebo příliš vl-
hkém prostředí, popř. venku může vést k poškození
korozí.
• Ventily lze instalovat v libovolné poloze.
• Vzdálenost od nanášecí plochy se řídí podle
požadovaného vzhledu nanášení.
AXDV-P1
tryska Ø 0,2–1,5 mm
G1/8"
M3 pro hadici Ø 4 mm
100 barů, v závislosti na tlaku řídicího vzduchu/
protitlaku
cca 40 barů, v závislosti na viskozitě maziva
maziva do NLGI 3 / max. 1 000 000 m Pa.s
s integrovanou tryskou, Ø podle provedení
max. 7 barů
24 Vss (+/-10 %)
2 W
IP40
M konektor s připojovacím kabelem 0,3 m
až 100 Hz
76 dB
viz rozměrový výkres
• Když ventil pracuje přerušovaně, dochází k vlastním
kmitům. Proto zajistěte, aby byl ventil pevně insta-
lován pomocí stávajících tří montážních otvorů (obr.
D/č. 10). Musí se zabránit příliš velkým vlastním
kmitům (přenos ze stroje na ventil).
CZ
81

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

0005755

Table des Matières