Télécharger Imprimer la page

HIKOKI CS 3630DA Mode D'emploi page 372

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
Русский
В частности, при рубке стоящих деревьев или
работе на склоне, если Вы предполагаете, что
деревья
упадут,
убедитесь, что это не представляет опасности для
других работников.
11. Сохраняйте не менее 15 м до других людей.
Кроме
того
при
сохраняйте 15 м или больше между ними.
○ Существует опасность удара при раскидывании и
других происшествиях.
○ Заранее подготовьте сигналы свистком и др. и
определите соответствующие способы контакта с
другими работниками.
12. Перед
рубкой
стоящих
следующие действия:
○ До начала рубки определите безопасную эвакуацию.
○ Заранее уберите препятствия (например, ветки,
кусты).
○ На основании всесторонней оценки состояния
деревьев для рубки (например, наклона ствола,
натяжение
ветвей)
(например,
состояние
наличия препятствий, рельефа местности, ветра),
определите, куда будут падать стоящие деревья, а
затем выработайте процедуру рубки.
Безответственная рубка может привести к травме.
13. Во время рубки стоящих деревьев выполните
следующие действия:
○ Во время работы будьте очень внимательны
относительно направления, в котором падают
деревья.
○ При работе на склоне убедитесь, что дерево не
покатится, всегда работайте на склоне, идущем
вверх.
○ Когда дерево начнет падать, выключите инструмент,
осмотритесь
вокруг
безопасное место.
○ Во
время
работы,
направляющая шина застрянут в дереве, выключите
инструмент и используйте клин.
14. Во время использования, если производительность
инструмента
ухудшается,
необычный
звук
выключите инструмент и прекратите использование,
и верните его в уполномоченный центр технического
обслуживания HiKOKI для выполнения проверки
или ремонта.
Если
Вы
продолжите
произойти травма.
15. Если инструмент случайно упадет или подвергнется
удару, тщательно проверьте его на наличие
повреждений или трещин и убедитесь в отсутствии
деформации.
Если инструмент поврежден, имеет трещины или
деформировался, может произойти травма.
16. При транспортировке инструмента на автомобиле
закрепите его, чтобы не допустить его перемещения.
Существует опасность несчастного случая.
17. Не включайте инструмент, пока прикреплен футляр
цепи.
Это может привести к травме.
18. Убедитесь, что в материале нет гвоздей и других
посторонних предметов.
Если пильная цепь ударится о гвоздь и т.п., может
произойти травма.
19. Во
избежание
шины в материале при обрубке на краю или при
нависании материала во время резки установите
поддерживающую платформу рядом с местом
резки.
Если
направляющая
произойти травма.
покатятся
или
соскользнут,
работе
нескольких
деревьев
выполните
и
окружающей
ситуации
соседних
деревьев,
и
немедленно
уйдите
если
пильная
цепь
или
Вы
заметили
или
вибрацию,
немедленно
использование,
застревания
направляющей
шина
застрянет,
20. При необходимости транспортировки или хранения
инструмента после использования либо удалите
пильную цепь, либо прикрепите футляр цепи.
Контакт пильной цепи с телом может привести к
травме.
21. Ухаживайте за инструментом надлежащим образом.
людей
○ Для
обеспечения
эффективного выполнения работы ухаживайте за
пильной цепью, чтобы обеспечить оптимальные
режущие характеристики.
○ При замене пильной цепи или направляющей шины,
техническом обслуживании корпуса, заливке масла
и др. следуйте руководству по эксплуатации.
22. Обратитесь в магазин для ремонта инструмента.
○ Не модифицируйте это изделие, так как оно
уже
удовлетворяет
безопасности.
○ Для выполнения всех видов ремонта обязательно
обращайтесь в уполномоченный центр технического
обслуживания HiKOKI.
Попытка самостоятельного ремонта инструмента
может привести к несчастному случаю или травме.
23. Когда инструмент не используется, храните его
надлежащим образом.
Слейте масло для цепи и поместите в сухое место
вне доступа детей или в запертое место.
24. Если предупреждающую наклейку больше не видно,
снимите ее или удалите другим способом, а затем
наклейте новую предупреждающую наклейку.
Для
получения
обратитесь в уполномоченный центр технического
обслуживания HiKOKI.
25. При работе соблюдайте соответствующие местные
правила и положения.
26. Не
используйте
в
или
контакты
деформированы.
или
Установка батареи в инструмент может привести
к короткому замыканию, которое может стать
причиной дымовыделения или воспламенения.
27. Удаляйте стружку и пыль с контактов инструмента
(крепление батареи).
○ Перед использованием убедитесь в отсутствии
металлической стружки и пыли в области контактов.
○ Во время использования старайтесь избегать
попадания металлической стружки или пыли с
инструмента на батарею.
может
○ При приостановке работы или после использования
не оставляйте инструмент в местах, где на него
оседать стружка или пыль.
Это может привести к короткому замыканию,
которое может стать причиной дымовыделения или
воспламенения.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ДЛЯ БАТАРЕИ И ЗАРЯДНОГО
УСТРОЙСТВА
1. Заряжайте батарею при окружающей температуре
-10-40°С. Температура ниже -10°С приведет к
чрезмерной зарядке, что представляет опасность.
Батарею невозможно заряжать при температуре,
превышающей 40°С.
Наиболее благоприятная температура для зарядки
батареи составляет от 20°С до 25°С.
2. Не используйте зарядное устройство непрерывно.
Когда зарядка одной батареи будет полностью
завершена,
устройство в выключенном состоянии примерно
может
на 15 минут, перед тем как приступить к зарядке
следующей батареи.
372
наиболее
безопасного
применимым
предупреждающей
устройство,
если
батареи
(крепление
необходимо
оставить
и
стандартам
наклейки
инструмент
батареи)
зарядное

Publicité

loading