Page 1
Motosega Motor kettingzaag Motosierra Motoserra CS 33EDT Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Français (Traduction des instructions d'origine) SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE : Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Il est essentiel que vous lisiez et compreniez parfaitement les consignes de sécurité...
Français DESCRIPTION Commande des gaz : Dispositif actionné par le doigt de l’opérateur pour la commande de vitesse du moteur. 2. Levier accélérateur bloqué : Dispositif qui empêche le déclenchement accidentel de la commande des gaz tant qu’elle n’est pas relâchée manuellement. 3.
Français ○ Si vous êtes équipé d’un appareillage médical électrique/ PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ électronique tel qu’un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin et le fabricant de cet appareillage avant d’utiliser tout Sécurité de l’utilisateur appareil électrique. ATTENTION Règles de sécurité concernant l’utilisation de la machine. Cette tronçonneuse (CS33EDT) est spécialement destinée à...
○ Avant d’abattre un arbre, l’utilisateur devra se familiariser compte par le présent manuel, redoublez d’attention et de bon avec les techniques de coupe et d’abattage à l’aide d’une sens. Contactez un centre de maintenance agréé HiKOKI pour tronçonneuse. toute assistance. Faites particulièrement attention aux instructions ○...
Français SPÉCIFICATIONS ○ Le code “CS” du nom de modèle signifi e “Chain Saw” (tronçonneuse) Modèle CS33EDT (30) CS33EDT (35) Type d’équipement Tronçonneuse portative Taille du moteur (cm 32,2 Bougie d’allumage NGK BPMR-7A Contenance du réservoir de carburant (cm Contenance du réservoir d’huile de chaîne (cm Poids à...
Laissez le moteur chauff er pendant 2-3 minutes avant de le agréé HiKOKI. soumettre à une charge quelconque. ○ Si vous n’utilisez pas une huile d’origine, utilisez une huile de Ne faites pas tourner le moteur à...
Si le frein est défaillant, faites-le contrôler par un centre de maintenance risqueriez d’en perdre complètement le contrôle et de vous agréé HiKOKI. Si vous laissez tourner le moteur à grande vitesse en blesser grièvement. appliquant le frein, l’embrayage chauff e et cela peut entraîner des Gardez la tronçonneuse près du corps afi...
Français ○ Vérifi ez également s’il y a des branches mortes qui risquent de COUPE TRANSVERSALE OU TRONÇONNAGE se détacher et de vous blesser pendant que vous travaillez. Avant de tronçonner le bois en grumes, essayez de visualiser et Maintenez dans tous les cas les animaux et les personnes à une d’imaginer ce qui vase passer.
Page 33
Si le dispositif de coupe tourne encore après le réglage du régime de Nettoyage du fi ltre à huile de chaîne (Fig. 38) ralenti, contactez un centre de maintenance agréé HiKOKI. Retirez le fi ltre à huile et lavez-le complètement dans un solvant.
IMPORTANT Le nettoyage des ailettes du cylindre, du ventilateur et du silencieux 3. Gabarit de profondeur 0,025" doit être eff ectué par un centre de maintenance agréé HiKOKI. REMARQUE 4. Angle de dépouille de face latérale 80° Pour commander des pièces auprès d’un centre de maintenance agréé...
Page 77
Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY PISTON AIR CLEANER BASE HEX. SOCKET HD. BOLT M5 × 45 PISTON RING (XR1-1856) CLEANER SPONGE (B) PISTON PIN BOLT WASHER D8 CLEANER ELEMENT A COMP. FLYWHEEL NUT CLEANER ELEMENT B COMP. RETAINING RING D4 CLEANER SPONGE (A) CLEANER COVER...