Table des Matières
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Chain Saw Safety Warnings
  • Additional Safety Warnings
  • Standard Accessories
  • Optional Accessories
  • Applications
  • Saw Chain and Guide Bar Assembly
  • Switch Operations
  • Checking for Chain Oil Ejection
  • Protection Circuit
  • Cutting Procedures
  • Sharpening of the Chain Blade
  • Maintenance and Inspection
  • Selecting Accessories
  • Important
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrogeräte
  • Technische Daten
  • Standardzubehör
  • Einstellen der Kettenspannung
  • Wartung und Inspektion
  • Garantie
  • Descrizione Delle Varie Parti
  • Avvertenze DI Sicurezza Aggiuntive
  • Accessori Standard
  • Regolazione Della Tensione Della Catena
  • Circuito DI Protezione
  • Manutenzione Ed Ispezione
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
  • Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen
  • Technische Gegevens
  • Onderhoud en Inspectie
  • Advertencias de Seguridad General de la Herramienta Eléctrica
  • Accesorios Opcionales
  • Colocación de la Pinza del Enchufe
  • Operaciones de Encendido Yapagado
  • Comprobar la Expulsión de Aceite de la Cadena
  • Circuito de Protección
  • Procedimientos de Corte
  • Afilado de la Cuchilla de la Sierra
  • Mantenimiento E Inspección
  • Especificações
  • Acessórios-Padrão
  • Acessórios Opcionais
  • Antes da Operação
  • Afiar a Lâmina da Corrente
  • Manutenção E Inspeção
  • Tekniska Data
  • Innan Användning
  • Justering Av Kedjespänningen
  • Underhåll Och Inspektion
  • Yderligere Sikkerhedsadvarsler
  • Specifikationer
  • Før Ibrugtagning
  • Montering Af Savkæde Og Sværd
  • Sikkerhetsadvarsler for Kjedesag
  • Ekstra Sikkerhetsadvarsler
  • Spesifikasjoner
  • Vedlikehold Og Inspeksjon
  • Huolto Ja Tarkastus
  • Βασικα Εξαρτηματα
  • Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • ObwóD Zabezpieczający
  • Műszaki Adatok
  • Alkalmazási Területek
  • Preventivní Opatření
  • Volitelné Příslušenství
  • Opsi̇yonel Aksesuarlar
  • Accesorii Opţionale
  • Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje
  • Dodatna Varnostna Opozorila
  • Standardna Oprema
  • Opcijska Oprema
  • Pred Uporabo
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Български
  • Допълнителни Предупреждения За Безопасност
  • Dodatna Sigurnosna Upozorenja
  • Технічні Характеристики
  • Стандартные Принадлежности
  • Дополнительные Принадлежности
  • Гарантийный Сертификат
  • Ef-Overensstemmelseserklæring
  • Ео Декларация За Съответствие
  • Декларація Відповідності Єс
  • Декларация Соответствия Ec
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

CS 30Y • CS 35Y • CS 40Y • CS 45Y
Handling instructions
en
Bedienungsanleitung
de
Mode d'emploi
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Instrucciones de manejo
es
Instruções de uso
pt
Bruksanvisning
sv
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
no
Käyttöohjeet
Οδηγίες χειρισμού
el
Instrukcja obsługi
pl
CS35Y
Kezelési utasítás
hu
Návod k obsluze
cs
Kullanım talimatları
tr
Instrucţiuni de utilizare
ro
Navodila za rokovanje
sl
Pokyny na manipuláciu
sk
Инструкция за експлоатация
bg
Uputstvo za rukovanje
sr
Upute za rukovanje
hr
Iнструкції щодо поводження з
uk
пристроєм
Инструкция по эксплуатации
ru
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
uk
ru
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HIKOKI CS 30Y

  • Page 2 # @ ! 0 & 0.5~1 mm...
  • Page 3 5 cm 6 mm 17 mm 110 V – 120 V 220 V – 240 V...
  • Page 21: Description (Fig. 1)

    Français (Traduction des instructions d'origine) Poignée arrière : Poignée de soutien située sur le SYMBOLES carter moteur. J: 1Interrupteur : appareil activé par le doigt. AVERTISSEMENT K: Capot latéral : capot protégeant le guide-chaîne, la Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. chaîne, l’embrayage et le pignon pendant l’utilisation Bien se familiariser avec leur signifi...
  • Page 22: Avertissements De Sécurité De La Scie À Chaîne

    Français cordons endommagés emmêlés c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation augmentent le risque de choc électrique. en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil e) Lorsqu’on utilise outil à l’extérieur, avant tout réglage, changement d’accessoires utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation ou avant de ranger l’outil.
  • Page 23: Autres Avertissements De Sécurité

    Français 4. Porter des verres de sécurité et une protection à chaîne, il convient de prendre toutes mesures pour auditive. Un équipement supplémentaire de protection éliminer le risque d’accident ou de blessure lors de vos pour la tête, les mains, les jambes et les pieds est travaux de coupe.
  • Page 24 HiKOKI. HiKOKI afi n de le faire contrôler et réparer. 8. Installez correctement la chaîne, conformément au Si vous continuez à l’utiliser, vous risquez de vous manuel d'instruction.
  • Page 25: Description Des Éléments Numérotés (Fig. 2 - Fig. 33)

    Français DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS NUMÉROTÉS (Fig. 2 - Fig. 33) Tous les maillons- @ Boulon e Interrupteur gouge doivent garder 1 Zone de recul la même longueur # Pignon r Bouton de verrouillage g Limiteur de profondeur 2 Frein de chaîne Régulateur de la Guide de jauge de $ Partie crochet...
  • Page 26: Avant La Mise En Marche

    Français ATTENTION APPLICATIONS Si vous serrez le bouton avant de tourner le bouton de tension, ce dernier se verrouillera et ne pourra plus Coupe de bois classique. tourner. (4) Appuyez délicatement sur le dessus du bouton pour AVANT LA MISE EN MARCHE l’insérer dans le trou de vis, serrez-le puis reportez- vous aux instructions de la rubrique «...
  • Page 27: Contrôle Du Débit De L'huile De Chaîne

    Français ATTENTION CONTRÔLE DU DÉBIT DE L’HUILE ○ Si vous entamez le bois par le dessous, l’outil risque DE CHAÎNE de reculer vers l’utilisateur si la chaîne cogne fortement sur le bois. ○ Lorsque l’outil est mis en marche, l’huile de chaîne ○...
  • Page 28: Affûtage De La Lame

    8. Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, faire vendue dans le commerce. La dimension indiquée appel au service après-vente HiKOKI agréé pour éviter sur la Fig. 28 correspond à la jauge de profondeur. La tout risque.
  • Page 29 à vide en plus des temps de déclenchements). REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI, ces spécifi c ations peuvent faire l’objet de modifi cations sans avis préalable.
  • Page 211 91PX – 45XJ (3/8 × 12") : 6697852 12" : 6696990 91PX – 52XJ (3/8 × 14") : 6697854 14" : 6696991 91PX – 57XJ (3/8 × 16") : 6697889 16" : 6696992 91PX – 64XJ (3/8 × 18") : 6699182 18"...
  • Page 217: Eg-Konformitätserklärung

    EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 30. 8. 2019 Representative offi ce in Europe Naoto Yamashiro Hikoki Power Tools Deutschland GmbH European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 8. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan A.

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 35yCs 40yCs 45y

Table des Matières