Masquer les pouces Voir aussi pour CS 33EDP:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Chain Saw
Kettensäge
Tronçonneuse
Motosega
Motor kettingzaag
Motosierra
Motoserra
CS 33EDP
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode dʼemploi
Istruzioni per Iʼuso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HIKOKI CS 33EDP

  • Page 1 Motosega Motor kettingzaag Motosierra Motoserra CS 33EDP Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
  • Page 2 0 – 0.5 mm...
  • Page 4 0.6 mm...
  • Page 5 47 46 50 51...
  • Page 27: Signification Des Symboles

    Français (Traduction des instructions d’origine) SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE : Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Il est essentiel que vous lisiez et compreniez parfaitement les consignes de sécurité...
  • Page 28 Français DESCRIPTION Commande des gaz : Dispositif actionné par le doigt de l’opérateur pour la commande de vitesse du moteur. 2. Levier accélérateur bloqué : Dispositif qui empêche le déclenchement accidentel de la commande des gaz tant qu’elle n’est pas relâchée manuellement. 3.
  • Page 29: Précautions Et Consignes De Sécurité

    / du propriétaire, doit être eff ectué dans les arbres, utilisez des bottes les bottes spécialisées par les centres de maintenance agréés HiKOKI. (Par exemple, pour l’escalade. Veuillez demander conseil auprès d’un centre des outils incorrects sont utilisés pour extraire le volant, ou si un autorisé...
  • Page 30: Attention Danger De Rebond (Fig. 1)

    ○ Demeurez toujours éloigné du silencieux d’échappement et de sens. Contactez un centre de maintenance agréé HiKOKI pour toute l’ensemble de coupe lorsque le moteur est en fonctionnement. assistance.
  • Page 31 Français SPÉCIFICATIONS Modèle CS33EDP (35S) CS33EDP (40S) Type d’équipement Tronçonneuse portative Taille du moteur (cm 32,2 Bougie d’allumage NGK BPMR-7A Contenance du réservoir de carburant (cm Contenance du réservoir d’huile de chaîne (cm Poids à sec (kg) (Sans le guide-chaîne et la chaîne) Longueur du guide-chaîne (mm) Pas de chaîne (mm) 9,53...
  • Page 32: Montage

    Coupez le moteur avant de procéder à toute vérifi cation ou la proportion du mélange ou contacter un centre de maintenance maintenance. agréé HiKOKI. N’essayez jamais de démarrer le moteur si le carter latéral, le ○ Si vous n’utilisez pas une huile d’origine, utilisez une huile de guide-chaîne et la chaîne ne sont pas correctement fi...
  • Page 33 START (DÉMARRER) deux mains, enlevez la main de la manette avant et appliquez ( ) .Faites réparer le moteur par un centre d’entretien HiKOKI l’extrémité de la barre de guidage à une souche pour vérifi er le agree avant de le redémarrer.
  • Page 34 Français pendant que vous réalisez sa coupe inférieure avec la tronçonneuse ATTENTION afi n de ne pas scier trop profondément dans le tronc. L’entaille doit ○ Évitez de trébucher sur des obstacles tels que des souches être assez profonde pour créer une charnière d’une largeur et d’une d’arbre, des racines, des rochers, des branches ou des arbres résistance suffi...
  • Page 35: Coupe Transversale Des Grumes, La Pression

    30. Pression par dessus Si le dispositif de coupe tourne encore après le réglage du régime de 31. Côté comprimé ralenti, contactez un centre de maintenance agréé HiKOKI. 32. Côté tendu 33. Profondeur relative des traits de coupe ATTENTION La chaîne doit être absolument immobile, lorsque le moteur...
  • Page 36: Instructions Génerales Pour L'affutage Des Maillons-Gouge

    Pour plus d’informations, veuillez ○ Vous devez toujours porter des gants de protection lorsque vous contactez un centre de maintenance agréé HiKOKI. aff ûtez la chaîne. ○ Arrondissez le bord d’attaque des dents pour réduire le risque Contrôle et entretien avant utilisation...
  • Page 37 être eff ectué par un centre de maintenance agréé HiKOKI. REMARQUE Pour commander des pièces auprès d’un centre de maintenance agréé HiKOKI, veuillez indiquer les références indiquées sur le schéma d’identifi cation des pièces du présent manuel. Combinaison du guide et de la chaîne de guide N° DE N°...
  • Page 81 Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY PISTON RING (XR1-1856) TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4X16 MUFFLER COVER PISTON PIN CRANK WORM ASS'Y (INCLUD.89-92) CAUTION LABEL(HOT) WORM CLEANER ELEMENT (B) CLEANER ELEMENT (A) OIL SEAL HEX. SOCKET HD. BOLT M5X45 BALL BEARING CRANK SHAFT WASHER D5 WOODRUFF KEY 3X13X4.5...
  • Page 84: Eg-Konformitätserklärung

    2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN ISO 11681-1:2011, ISO 14982:2009, CISPR 12:2007+A1:2009 29. 3. 2019 Representative offi ce in Europe Naoto Yamashiro Hikoki Power Tools Deutschland GmbH European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 3. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.

Table des Matières