Hitachi DV 18DBL Mode D'emploi

Hitachi DV 18DBL Mode D'emploi

Perceuse à percussion sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour DV 18DBL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DV 18DBL
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Hammer Drill
Perceuse à percussion sans fil
Taladro de percusión a batería
WARNING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi DV 18DBL

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Hammer Drill DV 18DBL Modèle Perceuse à percussion sans fil Modelo Taladro de percusión a batería...
  • Page 2: Table Des Matières

    LISTE DES PIECES ........... 65 NOM DES PARTIES ..........31 SPECIFICATIONS ..........33 CENTRES TECHNIQUES HITACHI AGREES La réparation est réalisée dans le cadre de cette garantie par Hitachi Koki U.S.A., Ltd.: AUX ETATS-UNIS AU CANADA 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 450 Export Blvd.
  • Page 24: Signification Des Mots D'avertissement

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 25 Français Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais En cas de dispositifs destinés au utiliser le cordon pour transporter ou raccordement d’installations d’extraction et débrancher l’outil électrique. de recueil de la poussière, veiller à ce qu’ils Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l’huile, soient correctement raccordés et utilisés.
  • Page 26: Regles De Sécurité Spécifiques Et Symboles

    Français b) Utiliser les outils électriques uniquement REGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ET avec les batteries spécifiées. SYMBOLES L’utilisation d’autres batteries peut entraîner Portez des bouchons avec les perceuses à un risque de blessures et d’incendie. percussion. Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à L’exposition au bruit peut engendrer l’écart d’objets métalliques comme des une perte de l’audition.
  • Page 27: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    7. Vérifier que le cordon est placé de façon que personne défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé. ni l’endommager ou le soumettre à des contraintes. 17. Manipuler l’outil motorisé avec précaution.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    BIEN NOTER: UTILISER EXCLUSIVEMENT DES 14. TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation BATTERIES HITACHI: POUR UC18YRSL/UC18YFSL--- de la prise secteur lorsqu’on ne se sert pas du SERIES BSL14 ET BSL18. LES AUTRES TYPES DE chargeur. BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA...
  • Page 29 Français Dans les cas 1 à 3 décrits ci-dessous, il est possible que 10. Ne pas utiliser à proximité d’une source puissante le moteur s'arrête lorsque vous utilisez ce produit, d’électricité statique. même si vous actionnez le commutateur. Il ne s'agit 11.
  • Page 30: Les Mettre A La Disposition Des Autres Utilisateurs

    Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!
  • Page 31: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 32 Français Chargeur de batterie <UC18YRSL> Cordon Lampe témoin Rail guide Plaque signalétique <UC18YFSL> Cordon Lampe témoin Rail guide Plaque signalétique Fig. 2...
  • Page 33 Français SPECIFICATIONS Perceuse à percussion sans fil Modèle DV18DBL Moteur Moteur CC Mode haut 0 – 400 /min Mode moyen 0 – 300 /min Mode Bas 2 0 – 250 /min Mode Bas 1 0 – 200 /min Vitesse à vide Mode haut 0 –...
  • Page 34: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: UTILISATIONS Ne pas utiliser le cordon électrique s’il Utilisation comme perceuse à percussion est endommagé. Le faire réparer Perçage de briques et de blocs de béton, etc. immédiatement. Utilisation comme mèche Perçage d’acier doux, de bois, de plastique et d’aluminium.
  • Page 35 Français (1) Indication de la lampe témoin Les indications de la lampe témoin sont expliquées dans le Tableau 2, selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargeable. Tableau 2 Indications de la lampe témoin S’allume pendant 0.5 seconde. Ne s’allume Avant la Clignote pas pendant 0.5 seconde.
  • Page 36: Avant L'utilisation

    Français REMARQUE: PRECAUTION: ● Si le manchon se relâche pendant le Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps fonctionnement, le serrer davantage. de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer La force de serrage sera plus forte si le manchon des pannes.
  • Page 37 Français PRECAUTION: ● Lors du changement de la vitesse de rotation à l’aide du bouton de décalage, assurez-vous que l’interrupteur est sur arrêt et que le sélecteur est mis sur “0” (ARRÊT). Sélecteur Le fait de changer la vitesse quand le moteur Déclencheur tourne endommagera l’engrenage.
  • Page 38 Français Tableau 4 Exemples de paramètres du sélecteur de mode de serrage Sélecteur de la Bas 1 Bas 2 Moyen Haut vitesse de rotation Pommeau de changement Lent Rapide de vitesse Serrage de vis à bois, perçage de trous de (Lent) gros diamètre etc.
  • Page 39 Français Indice de 11. Commutation rotation/percussion (Voir Fig. 11) Triangle Indice de Pour passer de la “rotation (rotation seulement)” à la “percussion (percussion + rotation)” et vice Filet versa, amenez le repère de burin “ ” ou le repère de marteau “ ” en regard du repère triangulaire.
  • Page 40 Français 13. Sélection de la couple de serrage et de la fréquence de rotation Tableau 6 Sélection de vitesse de rotation (Positiondu bouton de changement) Position du Utiisation capuchon LOW (Petite vitesse) HIGH (Grande vitesse) Pour vis de 5/32 po. (4 mm) ou Pour vis de 1/4 po.
  • Page 41: Precautions De Fonctionnement

    Français REMARQUE: (1) Dépose du crochet. Ne donnez pas de choc violent au panneau de Enlevez les vis qui maintiennent le crochet, à l’aide commutation et ne le cassez pas. Cela peut d’un tournevis Philips. (Fig. 15) provoquer des défaillances. Pour limiter la consommation de puissance de la batterie, le témoin de puissance résiduelle de la batterie ne s’allume que pendant l’activation du...
  • Page 42: Entretien Et Inspection

    Ne pas jeter la batterie usée aux ordures Les réparations, modifications et inspections des ménagères. La batterie risque d’exploser si elle outils électriques Hitachi doivent être confiées à est incinérée. L’appareil que vous avez acheté un service après-vente Hitachi agréé.
  • Page 43: Guide De Dépannage

    Français Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fil Hitachi Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifiées. Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fil s’il est utilisé avec une batterie autre que celle que nous avons spécifié, ou encore si la batterie...
  • Page 44: Accessoires Standard

    être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.

Table des Matières