Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

CORDLESS IMPACT DRILL
AKKU-SCHLAGBOHRMASCHINE
PERCEUSE À PERCUSSION À BATTERIE
TRAPANO A PERCUSSIONE A BATTERIA
SNOERLOZE KLOPBOORMACHINE
TALADRO DE IMPACTO SIN
CABLE DE CONEXION
Variable speed
DV 10DVA
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi DV 10DVA

  • Page 1 SNOERLOZE KLOPBOORMACHINE TALADRO DE IMPACTO SIN CABLE DE CONEXION Variable speed DV 10DVA Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Page 4 English Deutsch Français Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable Latch Verriegelung Taquet Pull out Herausziehen Tirer vers l‘extérieur Insert Einsatzen Insérer Handle Handgriff Poignée Push Drücken Pousser Insert Einsetzen Insérer Pilot lamp Kontrollampe Lampe témoin Hole for connecting the Orifice de raccordement de la Anschlußloch für Akkumulator rechargeable battery batterie rechargeable...
  • Page 15: Wartung Und Inspektion

    Enlever la clef à mandrin et les clefs. Prendre Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung- l’habitude de vérifier si la clef a été enlevée de sprogramms von HITACHI sind Änderungen der hierin l’outil avant la mise en marche. gemachten technischen Angaben vorbehalten.
  • Page 16: Precautions Pour Perceuse Àpercussion À Batterie

    Français après-vente HITACHI agréé pour faire remplacer pérature supérieure à 40°C. le cordon. Toute réparation doit être effectuée par La température la plus appropriée serait de 20– un réparateur agréé. Le fabricant ne peut être tenu 25°C. responsable des dommages ou blessures dûs à...
  • Page 17: Accessoires Standard

    Français ACCESSOIRES STANDARD DV10DVA 1 Chargeur (UC12SC) ................. 1 2 Boîtier en plastique ................. 1 Les accessoires standard sont sujets à changement sans préavis. APPLICATION ACCESSOIRES SUR OPTION (vendus séparément) Perçage de briques et de blocs de béton, etc. Enfoncement et extraction de vis mécaniques, vis 1.
  • Page 18: Avant La Mise En Marche

    Français La Fig. 9 donne des exemples du rapport entre la (1) Pour utiliser l'outil comme tournevis, amenez le tension d’alimentation d’entrée et le temps de charge. numéro affiché sur le cache de "1" à "5" en regard Le temps de charge diminue si la température ambiante du repère triangulaire de l'outil.
  • Page 19 Français 4. Changement de vitesse de rotation Le fait de changer la vitesse quand le moteur tourne Actionnez le bouton de décalage pour changer la endommagera l’engrenage. vitesse de rotation. Enfoncez le bouton de blocage Lorsque le bouton de décalage est sur “H” et que pour ralécher le blocage et déplacez le bouton de la position du capot est de “4”...
  • Page 38 * Esta declaración se aplica a los productos con * Cette déclaration s’applique aux produits désignés marcas de la CE. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Nippon Building, 6-2, Ohtemachi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan K.

Table des Matières