Télécharger Imprimer la page

Dyson Airblade AB05 Mode D'emploi page 9

Publicité

Eftirfarandi upplýsingar eiga einungis við um AB03 (plast). Þær
eiga ekki við um AB01 (ál).
AB03 hentar til notkunar á svæðum þar sem matvæli eru
handleikin að því tilskildu að tveir gúmmítappar fyrir framhliðina
hai verið settir í. Um er að ræða annars konar tappa en
fylgdu vélinni. Matvælaframleiðslu-, matvælavinnslu-, matsölu-
eða veitingaþjónustuaðilar vinsamlegast hai samband við
þjónustulínu Dyson til að tryggja að þeim berist pakki sem
hefur m.a. að geyma gúmmítappana fyrir framhliðina og
leiðbeiningar um ísetningu. Símanúmer þjónustulínu Dyson er
að inna á bls. 16 í bæklingnum.
bIlANAlEIT
Vandamál
Dyson Airblade™ handþurrkan fer ekki í
gang.
Dyson Airblade™ handþurrkan kveikir og
slekkur á sér aftur og aftur.
Dyson Airblade™ handþurrkan slekkur
stundum á sér þegar hún er í notkun, en
heldur svo áfram eftir smá tíma.
Loft kemur út að framan eða aftan.
Ef vandamálið heldur áfram vinsamlegast hringið í þjónustusíma Dyson sem má inna á
blaðsíðu 16 í þessum bæklingi.
Athugið: Ef tækið er notað stanslaust í 30 sekúndur, þá slekkur það á sér sjálft og ræsir
aftur eftir 5 sekúndur þegar hendur eru færðar úr og inn aftur.
Haið samband við Dyson
Hægt er að ná sambandi við þjónustuver Dyson með að hringja í viðeigandi símanúmer
sem þú innur à blaðsíðu 16 í þessum bæklingi.
Þegar hringt er í þjónustuver Dyson, hafðu þá raðnúmer og kaupdag Dyson Airblade™
handþurrkunnar við hendina. Raðnúmerið er staðsett neðarlega vinstra megin á tækinu.
Meiri upplýsingar um Dyson Airblade™ handþurrkuna má inna á www.dysonairblade.com
Ábyrgðarupplýsingar
Dyson Airblade™ handþurrkan er í með varahluta ábyrgð í 5 ár/350,000 notkunarskipti
og
1 ár ábyrgð af vinnu.
Til að fá nánari upplýsingar um hvað er innifalið í 5ára/350,000 notkunarskipti ábyrgð og
1 árs vinnuábyrgð endilega farið á www.dysonairblade.com
Þú getur skráð ábyrgðina með því að hringja í þjónustuver Dyson í viðkomandi
símanúmeri, sem er að inna á bls. 16 í þessari handbók.
‫™, יש להקפיד לפעול על פי ההוראות הכלולות‬Dyson Airblade ‫כאשר מתקינים את מייבש הידיים‬
/‫™ עלול לא לפעול כהלכה ו‬Dyson Airblade ‫הרכבה לא מדויקת שאינה על פי ההוראות, מייבש הידיים‬
‫או פציעה כתוצאה מאי-מילוי ההוראות הכלולות להלן‬
.‫כל ההתקנה החשמלית תבוצע רק ע"י חשמלאי מוסמך ובהתאם לכללים, התקנים וההנחיות המקומיות‬
‫כל שרות ותיקון יבוצע רק ע"י טכנאי שרות של דייסון, סוכן מורשה של דייסון או טכנאי שעבר הדרכה, אימון‬
.‫דייסון ממליצה להשתמש בבגדי מיגון / משקפי מגן בעת ההתקנה / תיקון, כנדרש‬
.‫הפעלה בטיחותית וללא תקלות תובטח רק ע"י שימוש בחלקי חילוף מקוריים של דייסון‬
.‫אין להשתמש במכשיר כצעצוע. יש לנקוט משנה זהירות בעת השימוש במכשיר על ידי ילדים או בסביבתם‬
‫המכשיר אינו מיועד לשימוש על ידי אנשים (כולל ילדים) עם יכולות מוגבלות מבחינה גופנית, תחושתית או‬
‫מנטלית, או אנשים ללא ניסיון וידע, אלא אם הם תחת פיקוח וקיבלו הדרכה בנוגע לשימוש במכשיר על ידי‬
.‫™ לשום מטרה מלבד ייבוש ידיים‬Dyson Airblade ‫אין להשתמש במייבש הידיים מייבש הידיים‬
‫סכנת התחשמלות! אין להסיר את מכסה המכשיר או לנסות לתקן אלא אם טכנאי שירות מוסמך מתקן את‬
‫היחידה. אם מסירים את מכסה המכשיר או מטפלים בו שלא כהלכה, הרכיבים הפנימיים‬
.‫™ עלולים להזיק למתקן או להינזק לצמיתות‬Dyson Airblade ‫מייבש הידיים‬
‫על מנת להפחית את סכנת השריפה וההתחשמלות, אסור לחשוף את המנגנון/הרכיבים הפנימיים של‬
‫™ מידי יום עם מטלית רכה ונוזל‬Dyson Airblade ‫מומלץ לנקות את כל המשטחים של מייבש הידיים‬
‫יש לבדוק באופן קבוע את כונס האוויר הממוקם בבסיס מייבש הידיים כדי לוודא שהוא נקי מאבק או‬
.‫סיבים. יש לנקות את הלכלוך עם מטלית יבשה או עם שואב אבק‬
. ‫וודא ש-4 פתחי החיישנים ומשטחי מייבש הידיים מנוגבים מידי יום כדי למנוע הפסקת פעילות המכשי ר‬
www.dysonairblade.com ‫כמו כן בקר באתר אינטרנט‬
.‫™יופעל באופן אוטומטי‬Dyson Airblade ‫1. הכנס ידיך למייבש, מייבש הידיים‬
‫™ באזורי הכנת מזון‬Dyson Airblade ‫השימוש במייבשי ידיים מדגם‬
‫ מתאים לשימוש באזורי הכנת מזון, בתנאי שיותקנו שני מכסי הגומי של הברגים בחזית‬AB03 ‫דגם‬
‫המכשי ר . מכסים אלה שונים מהמכסים שקיבלתם עם המכשי ר . אם המכשיר מיועד לאזור ייצו ר , עיבוד‬
‫ כדי לוודא שתקבלו את ערכת המכסים לחזית‬Dyson ‫והכנת מזון או הסעדה, צרו קשר עם 'הקו החם' של‬
‫ מופיע‬Dyson ‫המכשי ר , אשר כוללת את בורגי הגומי והוראות התקנה. מספר הטלפון של הקו החם של‬
Viðbrögð
Athugið að öryggi í tölu sé virkt og að
tækið sé í sambandi. Tryggið einnig að
skynjarar séu hreinir á tækinu.
Tryggið að skynjarar séu hreinir.
Athugið að loft inntakið að neðan sé hreint.
Ef óhreinindi eru þá einfaldlega fjarlægið
óhreinindin.
Athugið og fjarlægið hindranir.
Il
‫הוראות בטיחות חשובות‬
‫קרא ושמור את הוראות ההפעלה בהישג‬
‫יד‬
.‫בתבנית/שירטוט ההתקנה המצורף‬
.‫או לגרום נזק לרכוש/ו/או פציעה‬
‫דייסון לא תהייה אחראית במקרה של נזק לרכוש‬
‫הוראות בטיחות חשובות – חובה לקרוא את‬
‫הוראות לפני ההתקנה‬
.‫והוסמך ע"י דייסון‬
.™Dyson Airblade ‫יש להאריק את מייבש הידיים‬
.‫יש לבודד את החשמל לפני כל התקנה או שרות‬
.‫אדם האחראי לבטיחותם‬
‫זהירות‬
.‫יחידה זו ללחות‬
‫המלצות ניקוי‬
‫משטחים‬
.‫ניקוי, שאינו שוחק ואינו צורב‬
‫המלצות תחזוקה‬
‫פתחי זרימת האוויר‬
‫השימוש במכשיר‬
. ‫2. הזז את ידיך לאט מעלה ומטה בתוך משב האווי ר‬
.‫בעמוד 61 במדריך זה‬
‫בדוק אם הנתיך/מפסק החשמל פועל ואז בדוק את‬
.‫המכשיר מחובר לחשמל‬
.‫וודא שהחיישנים נקיים‬
.‫וודא שהחיישנים נקיים‬
. ‫בדוק שכונס האוויר בבסיס נקי מאבק או לכלו ך‬
‫במידה וכונס האוויר מאובק נקה את האבק באמצעות‬
.‫מטלית יבשה או שואב אבק‬
.‫בדוק והסר חסימות‬
.03-6762924 ‫במידה והתקלה נמשכת נא להתקשר למוקד השירות והתמיכה מס' טלפון‬
‫הערה: אם משתמשים במכשיר ברציפות 03 שניות, הוא ייכבה באופן אוטומטי ויידלק מחדש תוך חמש‬
.‫מספר הטלפון הרלוונטי של מוקד השרות והתמיכה מופיע בעמוד 61 בהוראות אלה‬
.‫בכל פנייה למוקד השירות יש למסור את המס' הסידורי של המכשיר ואת תאריך הקניה‬
. ‫המספר הסידורי רשום על תווית הסימון המודבקת על המכשי ר‬
‫רלרישום האחראיות אנא טלפנו למוקד שירות הלקוחות של דייסון‬
NO
VIkTIg SIkkERHETSINFORMASjON
lES Og TA VARE På DENNE bRUkSANVISNINgEN
Anvisningene i den vedlagte installasjonsmalen må følges nøyaktig når Dyson
Airblade™ -håndtørkeren installeres.
Hvis anvisningene ikke følges nøyaktig, kan dette føre til at Dyson Airblade™-
håndtørkeren ikke virker som den skal. I tillegg kan det føre til skade på eiendom og/
eller person.
Dyson kan ikke holdes ansvarlig for skade på eiendom eller person som forårsakes av
manglende overholdelse av disse anvisningene.
VIkTIg SIkkERHETSINFORMASjON
lES FøR DU gåR VIDERE
1.
Alle elektriske installasjoner må utføres av en faglært elektriker i samsvar med gjeldende
lokale regler og forskrifter.
2.
Alle reparasjoner og all service må utføres av en Dyson serviceingeniør, en autorisert
Dyson serviceforhandler eller en tekniker opplært av Dyson.
3.
Dyson Airblade™-håndtørkeren må være jordet.
4.
Koble fra strømforsyningen ved installasjon eller service.
1 .
5.
Dyson anbefaler bruk av passende verneklær/vernebriller ved installasjon/reparasjon.
2 .
6.
Problemfri drift og sikkerhet kan kun garanteres ved bruk av originale Dyson reservedeler.
7.
Ikke la utstyret brukes som et leketøy. Vær spesielt oppmerksom når den brukes av eller i
3 .
nærheten av barn.
4 .
5 .
8.
Dette utstyret er ikke beregnet for bruk av personer (deriblant barn) med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale funksjoner eller med manglende erfaringer og kunnskaper, hvis
6 .
de ikke blir overvåket eller har fått instruksjoner om bruken av utstyret av en person som er
7 .
8 .
ansvarlig for deres sikkerhet.
FORSIkTIg:
Dyson Airblade™-håndtørkeren må ikke brukes til andre formål enn tørking av hender.
Risiko for elektrisk sjokk! Fjern ikke dekselet og forsøk ikke å foreta reparasjoner,
bortsett fra dersom enheten blir kontrollert av kvaliisert servicepersonell. Hvis dekslet
blir fjernet eller behandlet på uriktig måte, kan de indre komponentene i Dyson
Airblade™ -håndtørkeren forårsake skade eller få permanent skade.
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk sjokk, er det viktig at de indre
mekanismene/komponentene til denne enheten ikke utsettes for fuktighet.
RENgjøRINgSRåD
Forsikre deg om at alle overlatene til Dyson Airblade™
-håndtørkeren rengjøres daglig med en myk klut og
rengjøringsmiddel som ikke er slipende eller etsende.
VEDlIkEHOlDSRåD
Luftinngangen på undersiden av Dyson Airblade™-håndtørkeren
må sjekkes regelmessig for å unngå støv og avfallsrester.
Hvis inntaket blir skittent, fjernes støv eller avfallsrester.
Forsikre deg om at alle overlatene og de (4) sensorlinsene
på Dyson Airblade™-håndtørkeren tørkes av daglig for å
opprettholde uavbrutt drift av enheten.
Du kan også besøke nettsiden www.dysonairblade.com
‫טיפול בתקלות‬
‫פעולה‬
.‫™ לא נדלק‬Dyson Airblade ‫מייבש הידיים‬
.‫™ נדלק ונכבה באקראי‬Dyson Airblade ‫מייבש הידיים‬
‫™ נכבה לפעמים בעת‬Dyson Airblade ‫מייבש הידיים‬
.‫השימוש אך חוזר לפעול לאחר זמן מה‬
. ‫אוויר יוצא מהחזית או מגב המכשי ר‬
. ‫שניות מהוצאת הידיים מהמכשי ר‬
‫מוקד שרות ותמיכה ב.נ.ז.כ. בע"מ‬
‫מידע נוסף על מייבש הידיים ניתן למצוא‬
‫באתר האינטרנט‬
www.dysonairblade.com
‫מידע על האחריות‬
™Dyson Airblade ‫למייבש הידיים‬
‫אחריות ל-5 שנים או 000,053 הפעלות‬
.‫האחריות מכסה 5 שנים לחלפים‬
‫רישום ע"י משלוח בפקס‬
,‫יש למלא את ספח תעודת האחריות‬
‫לצרף העתק מחשבונית הקניה מסוכן מורשה‬
03-6781050 '‫ולשלוח לפקס מס‬
‫רישום ע"י משלוח בדואר‬
,‫יש למלא את ספח תעודת האחריות‬
‫לצרף העתק מחשבונית הקניה מסוכן מורשה‬
.‫ולשלוח למשרדי היבואן ב.נ.ז.כ‬
:‫לכתובת‬
7501 . ‫ת. ד‬
52175 ‫רמת גן‬
‫מספר הטלפון נמצא בעמוד 61 של מסמך זה‬
‫הבעיה‬
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Airblade ab03Airblade ab01