Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Topcom FIDELITY 1100

  • Page 3 Topcom Fidelity 1100 Toetsen en het andere uiteinde met de onderkant van het toestel (26). (Zie tekening 1 en 2 op de flap van het voorblad) Haak-schakelaar Telefooninstellingen Direct geheugen-toetsen (M1-M3) LCD-display Inleiding Escape-toets 'ESC' • Druk op om het menu te selecteren.
  • Page 4 Topcom Fidelity 1100 Datum en tijd instellen Belvolume Wanneer u geabonneerd bent op Selecteer het menu de oproeperidentificatie (Caller ID) en uw Kies 'Audio' telefoonmaatschappij datum en tijd samen met Selecteer het instelmenu audio het telefoonnummer doorstuurt, worden datum en tijd automatisch ingesteld.
  • Page 5 U kunt uw gesprek voortzetten. ESC 2 X Om het menu te verlaten 10.3 Lijst nummerherhaling De Fidelity 1100 bewaart de 5 laatst gekozen telefoonnummers samen met de gespreksduur in een nummerherhalingslijst. Druk meermaals op de toets Lijst nummerherhaling voor...
  • Page 6 11.2.1 De Oproeplijst doorlopen 12 Telefoonboek Druk op de Nieuw bericht-toets In het telefoonboek van de Fidelity 1100 kunnen Om de Oproeplijst te doorlopen 50 telefoonnummers met naam opgeslagen worden. 11.2.2 Een nummer van de Oproeplijst bellen 12.1...
  • Page 7 Topcom Fidelity 1100 12.3 Een nummer uit het telefoonboek Beschikbare tekens: selecteren en kiezen Hoofdlettertoets aan of uit à á â Ç Selecteer het telefoonboekmenu + & @ 0 / % * # $ £ ¥ § ¿ ¡ Op de display verschijnt "Spatie"...
  • Page 8 Topcom Fidelity 1100 12.5 Een nummer of naam in Druk kort op de wistoets om het telefoonboek wissen een verkeerd ingevoerd nummer te wissen. Selecteer het gewenste telefoonnummer zoals Om te bevestigen beschreven in hoofdstuk 12.3. Voer de naam in door middel van...
  • Page 9 De kabel van de telefoon kan in de sleuf (30) aan Als het toestel tijdens de garantieperiode de achterzijde van de telefoon worden bevestigd een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel afhankelijk van waar de telefoonaansluiting zich erkende hersteldienst eventuele defecten te bevindt.
  • Page 10 Topcom Fidelity 1100 Avant la première utilisation d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou privés dont les conditions techniques diffèrent Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau distinctement de celles établies dans l'UE. téléphone de bureau avec identification de l'appelant.
  • Page 11 Topcom Fidelity 1100 Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, • Branchez une extrémité de l'adaptateur veuillez contacter vos autorités locales. fourni dans la prise de courant et l'autre extrémité dans l'entrée sous le téléphone de Boutons bureau (27).
  • Page 12 Topcom Fidelity 1100 Réglage de la date et de l'heure 'Volume Sonn.' (Ring Loudness) Lorsque vous êtes abonné au service Ouvrez le menu d'identification de l'appelant et que votre Sélectionnez 'Audio' (Audio) opérateur envoie également la date et l'heure avec le numéro de téléphone, l'horloge Ouvrez le menu des réglages audio...
  • Page 13 Topcom Fidelity 1100 10 Pour commencer ESC 2 X Pour quitter le menu Mode de composition (Bip/ 10.1 Passer un appel Impulsion) Entrez le numéro de téléphone Ouvrez le menu Sélectionnez 'Réglage PABX' Si nécessaire, vous pouvez effacer (PABX setting) un chiffre en appuyant brièvement...
  • Page 14 11.2 'Liste d'Appels' (Call List) 'Sûr?' (Sure?) apparaît pour que vous puissiez confirmer. Le Fidelity 1100 peut enregistrer jusqu'à La 'Liste d'Appels' (Call List) 30 numéros et noms. complète sera effacée En mode de veille, le nombre total d'appels et le nombre de nouveaux appels reçus apparaît à...
  • Page 15 Topcom Fidelity 1100 12.3 Sélectionner et appeler Caractères disponibles : un numéro du 'Répertoire' Basculement entre (Phone Book) 'majuscule' (Upper Case) et 'minuscule' (Lower case) Ouvrez le menu 'Répertoire' à á â Ç (Phone Book) 'Contrôle' (Review) + & @ 0 / % * # $ £ ¥ § ¿ ¡...
  • Page 16 Topcom Fidelity 1100 12.5 Effacer un numéro et un nom 13.1 Ajouter un numéro dans du 'Répertoire' (Phone Book) une 'Mémoire Directe' (Direct Memory) Sélectionnez le numéro de téléphone de votre choix en procédant comme indiqué au point Appuyez sur le bouton de 'Mémoire 12.3...
  • Page 17 Topcom Fidelity 1100 16 Données techniques Pour confirmer Options de composition : 'DTMF (bip)/ Sélectionnez 'Mémor. sous M1-M3' IMPULSION' (DTMF (tone)/PULSE) (STORE TO M1-M3) Flash : 100/300/600 ms Pour confirmer Adaptateur : Entrée 230VAC 50Hz / Sortie 6VDC Modifiez le numéro de téléphone si 400 mA nécessaire...
  • Page 18 La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-vente officiels. 17.3 Exclusions de garantie Les dommages et les pannes causés par...
  • Page 19 Topcom Fidelity 1100 Bevor Sie beginnen Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des neuen Komforttelefons mit Anruferkennung entschieden Lesen Sie die folgenden haben. Sicherheitshinweise und Angaben zum korrekten Gebrauch des Geräts Einsatzbereich sorgfältig durch. Machen Sie sich mit Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an...
  • Page 20 Topcom Fidelity 1100 Tasten (Siehe Abbildung 1 und 2 auf der Umschlagseite) Telefoneinstellungen Hakenschalter Kurzwahltasten (M1-M3) Einleitung LCD-Display • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Escape-Taste 'ESC' 'TÖNE' (AUDIO) erscheint im Display. Rückruftaste ' • Verwenden Sie die Tasten...
  • Page 21 Topcom Fidelity 1100 Einstellen von Datum und Uhrzeit Ruftonlautstärke (Ring loudness) Wenn Sie ein Abonnement für Rufen Sie das Menü auf den Anruferkennungsservice Ihres Telefonanbieters haben und Ihr Wählen Sie 'Töne' (Audio) Telefonanbieter Datum und Uhrzeit zusammen Rufen Sie das Menü Töne- mit der Telefonnummer übermittelt, wird die Uhr...
  • Page 22 Topcom Fidelity 1100 10 Erste Schritte Geben Sie die Amtskennziffer ein 10.1 Anrufen Zum Bestätigen ESC 2 X Um das Menü zu verlassen Geben Sie die Telefonnummer ein Wahlverfahren (Ton / Impuls) Haben Sie eine falsche Zahl eingegeben, können Sie diese mit Rufen Sie das Menü...
  • Page 23 Die gesamte Anrufliste wird gelöscht 11.2 Anrufliste 11.3 Voicemail Das Fidelity 1100 kann bis zu 30 Telefonnummern und Namen speichern. Wenn Sie in Ihrer persönlichen Voicemail-Box Im Display wird die Gesamtzahl und die Zahl eine Nachricht erhalten haben, erscheint der neu eingegangenen Anrufe im Standby- das Voicemail-Symbol im Display.
  • Page 24 Topcom Fidelity 1100 Verfügbare Zeichen: 12.3 Eine Nummer aus dem Telefonbuch auswählen und Umschaltung Großbuchstaben - anrufen Kleinbuchstaben à á â Ç Rufen Sie das Telefonbuch auf. + & @ 0 / % * # $ £ ¥ § ¿ ¡...
  • Page 25 Topcom Fidelity 1100 12.5 Eine Nummer und einen Namen Haben Sie eine falsche Zahl aus dem Telefonbuch löschen eingegeben, können Sie diese mit der Löschtaste löschen Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer wie Zum Bestätigen in Kapitel 12.3 beschrieben. Geben Sie mit der Drücken Sie kurz die Löschtaste,...
  • Page 26 Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt • Drücken Sie die -Taste um einen Anruf den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit über den Kopfhörer zu tätigen. verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren Kopfhörer-Anschlussdiagramm: ausgetauscht oder repariert wird. 17.3 Garantieausschlüsse Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße...
  • Page 27 Topcom Fidelity 1100 Prima di utilizzare l’apparecchio Norme di sicurezza Grazie per aver acquistato il nuovo telefono da tavolo con la funzione ‘caller ID’ Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative Destinazione d’uso alla sicurezza e ad un utilizzo appropriato Questo prodotto è...
  • Page 28 Topcom Fidelity 1100 Tasti Cfr. figura 1 e 2 della copertina ripiegata) Impostazioni del telefono Selettore Aggancio/Sgancio Tasti Memoria diretta (M1-M3) Introduzione Display LCD • Premere per accedere al menu. ‘TONI’ Tasto di uscita ‘ESC’ (AUDIO) comparirà sul display. Tasto di richiamata ‘...
  • Page 29 Topcom Fidelity 1100 Impostazione di data e ora Volume Suon Se si è abbonati al servizio di identificazione Accedere al menu del chiamante e il proprio operatore telefonico Selezionare ‘Toni’ (Audio) invia la data e l’ora unitamente al numero Accedere al menu delle impostazioni di telefono, l’orologio del telefono si imposta...
  • Page 30 Topcom Fidelity 1100 Modalità composizione numero 10 Inizializzazione (Tono/Impulso) 10.1 Eseguire una chiamata Accedere al menu Selezionare ‘Imposta PABX’ Immettere il numero di telefono (PABX setting) Accedere al menu Premere brevemente il tasto Selezionare ‘Tipo selez’ Cancellazione per cancellare (Dialing mode)
  • Page 31 11.2 Elenco chiamate 11.3 Voice mail Fidelity 1100 può memorizzare fino a 30 numeri Quando si riceve un messaggio voice mail e nomi. nella propria casella di posta vocale, il simbolo In modalità stand-by, il numero delle chiamate Voice Mail appare sul display.
  • Page 32 Topcom Fidelity 1100 Caratteri disponibili: 12.3 Selezione e chiamata di un numero dalla Rubrica Tasto Maiuscolo o Minuscolo à á â Ç Premere il tasto Rubrica ‘Verifica’ + & @ 0 / % * # $ £ ¥ § ¿ ¡...
  • Page 33 Topcom Fidelity 1100 12.6 Copiare un numero dall’Elenco 13.2 Chiamata a un numero in chiamate alla Rubrica memoria diretta Premere il tasto di memoria diretta Premere il tasto Nuovo messaggio desiderato (M1-M3) Scorrere l’elenco chiamate fino a Il numero di telefono verrà composto...
  • Page 34 Inserire lo spinotto dell’auricolare (non incluso) produzione. nel relative collegamento posto nella parte late- A propria discrezione, Topcom farà fronte ai propri rale del telefono (32). obblighi sanciti nella garanzia riparando o Il microfono vivavoce si disattiverà automatica- sostituendo l’apparecchio difettoso.
  • Page 35 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
  • Page 36 MC100066...