Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54

Liens rapides

FUNKTÜRKLINGEL / WIRELESS DOORBELL /
SONNETTE SANS FIL SFS 52 B2
FUNKTÜRKLINGEL
Bedienungsanleitung
SONNETTE SANS FIL
Mode d'emploi
BEZDRÁTOVÝ ZVONEK
Návod k obsluze
CAMPAINHA SEM FIOS
Manual de instruções
IAN 284203
WIRELESS DOORBELL
Operating instructions
DRAADLOZE DEURBEL
Gebruiksaanwijzing
TIMBRE INALÁMBRICO
Instrucciones de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SFS 52 B2

  • Page 1 FUNKTÜRKLINGEL / WIRELESS DOORBELL / SONNETTE SANS FIL SFS 52 B2 FUNKTÜRKLINGEL WIRELESS DOORBELL Bedienungsanleitung Operating instructions SONNETTE SANS FIL DRAADLOZE DEURBEL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing BEZDRÁTOVÝ ZVONEK TIMBRE INALÁMBRICO Návod k obsluze Instrucciones de uso CAMPAINHA SEM FIOS Manual de instruções...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und ma- chen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Lagerung ......19 DE │ AT │ CH │    1 ■ SFS 52 B2...
  • Page 5 Importeur........26 │ DE │ AT │ CH ■ 2    SFS 52 B2...
  • Page 6: Einführung

    Bereichen vorgesehen. Ansprüche jegli- cher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    3 ■ SFS 52 B2...
  • Page 7: Verwendete Warnhinweise

    Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SFS 52 B2...
  • Page 8: Sicherheit

    Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien falsch eingesetzt werden! Ersetzen Sie die Batte- rien nur durch Batterien gleichen Typs! ■ Stellen Sie keine offenen Flammen, wie zum Beispiel angezündete Kerzen, auf das Gerät. DE │ AT │ CH │    5 ■ SFS 52 B2...
  • Page 9 ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von auto- risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SFS 52 B2...
  • Page 10 Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsge- fahr! Schutzhandschuhe tragen. DE │ AT │ CH │    7 ■ SFS 52 B2...
  • Page 11 Knopfzelle verschluckt wird, kann es zu schweren inneren Verätzungen in nur 2 Stunden und zum Tod führen. ► Bewahren Sie alte und neue Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SFS 52 B2...
  • Page 12 Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern. GEFAHR ► Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel- zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! DE │ AT │ CH │    9 ■ SFS 52 B2...
  • Page 13: Teilebeschreibung

    Signaltyp-Umschalter Taste zur Lautstärkenregelung (VOL) Taste zur Melodieauswahl Synchronisationstaste Sender (Abb. B) Namensschildabdeckung Klingeltaste Batteriefach Batteriefachdeckel Montageplatte Zubehör (Abb. C) Doppelseitiges Klebeband Namensschild Dübel Schraube 3V-Batterie Typ CR2032 │ DE │ AT │ CH ■ 10    SFS 52 B2...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ♦ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service- Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    11 ■ SFS 52 B2...
  • Page 15: Entsorgung Der Verpackung

    Der Pfeil auf dem Deckel muss auf das geöffnete Schloßsymbol zeigen (siehe Abb. 1). ♦ Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das Batteriefach ein. Der Pluspol muss dabei nach oben zeigen (siehe Abb. 2). │ DE │ AT │ CH ■ 12    SFS 52 B2...
  • Page 16 HINWEIS ► Sollte sich die Leistung des Gerätes verringern oder ganz ausfallen, ist die Batterie erschöpft. Ersetzen Sie dann die verbrauchte Batterie durch eine neue des gleichen Typs. DE │ AT │ CH │    13 ■ SFS 52 B2...
  • Page 17: Bedienung Und Betrieb

    Lautstärke eingestellt ist. Laut Mittel Leise Klingelmelodie auswählen Es sind 52 unterschiedliche Klingelmelodien im Gerät gespeichert. ♦ Drücken Sie wiederholt die Taste zur Melodie- auswahl │ DE │ AT │ CH ■ 14    SFS 52 B2...
  • Page 18: Sender Und Empfänger Synchronisieren

    Drücken Sie nun die Klingeltaste am Sender. Nach erfolgreicher Synchronisation meldet sich der Empfänger mit dem eingestellten Signal. Sollte der Empfänger nicht wie beschrieben reagieren, wieder- holen Sie die Synchronisation. DE │ AT │ CH │    15 ■ SFS 52 B2...
  • Page 19: Sender Befestigen

    Setzen Sie den Sender auf die Montageplatte und lassen ihn hörbar einrasten. HINWEIS ► Alternativ kann der Sender auch mit dem dop- pelseitigen Klebeband auf einer geeigneten Oberfläche montiert werden. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SFS 52 B2...
  • Page 20: Wartung

    Produkt durch den Verwender vorge- sehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Service. Bei längerem Nichtgebrauch entnehmen Sie die Batterie aus dem Sender. DE │ AT │ CH │    17 ■ SFS 52 B2...
  • Page 21: Fehlersuche

    Montieren Sie den Sender möglichst nicht in der Nähe von Metallteilen. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 18    SFS 52 B2...
  • Page 22: Reinigung

    Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Lagerung ♦ Lagern Sie die Geräte an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. DE │ AT │ CH │    19 ■ SFS 52 B2...
  • Page 23: Entsorgung

    Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonen- den Entsorgung zugeführt werden können. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SFS 52 B2...
  • Page 24: Anhang

    II / Empfänger 1 x 3V-Batterie, Spannungsversor- Gleichstrom gung Sender Typ CR 2032 Sendefrequenz 433 MHz Sendeleistung max .−18 dBm Reichweite 100 m (Freifeld) Anzahl Klingeltöne Schutzart Sender IPX4 DE │ AT │ CH │    21 ■ SFS 52 B2...
  • Page 25: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SFS 52 B2...
  • Page 26 Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- pflichtig. DE │ AT │ CH │    23 ■ SFS 52 B2...
  • Page 27 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SFS 52 B2...
  • Page 28 Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt- videos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │    25 ■ SFS 52 B2...
  • Page 29: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 26    SFS 52 B2...
  • Page 30 Cleaning ......44 Storage when not in use ....44 GB │ IE │    27 ■ SFS 52 B2...
  • Page 31 Importer ........50 │ GB │ IE ■ 28    SFS 52 B2...
  • Page 32: Introduction

    The risk shall be borne solely by the user. GB │ IE │    29 ■ SFS 52 B2...
  • Page 33: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in prop- erty damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. │ GB │ IE ■ 30    SFS 52 B2...
  • Page 34: Safety

    Risk of explosion if the battery is replaced incor- rectly. Replace only with the same or equivalent type. ■ Do not place any sources of naked flames, such as lighted candles, on the appliance. GB │ IE │    31 ■ SFS 52 B2...
  • Page 35 It will also invalidate any warranty claims. ■ Unplug the appliance immediately if you smell burning or notice smoke. Have the appliance checked by a qualified specialist before using it again. │ GB │ IE ■ 32    SFS 52 B2...
  • Page 36 ► Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY. GB │ IE │    33 ■ SFS 52 B2...
  • Page 37 DANGER Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials out of the reach of children. Risk of suffocation! │ GB │ IE ■ 34    SFS 52 B2...
  • Page 38: Descriptions Of Components

    Synchronisation button Sender (Fig. B) Nameplate cover Ringer button Battery compartment Battery compartment cover Mounting plate Accessories (Fig. C) Double-sided adhesive tape Name plate Wall plug Screw 3 V battery, type CR2032 GB │ IE │    35 ■ SFS 52 B2...
  • Page 39: Operation

    ♦ If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter entitled Service). │ GB │ IE ■ 36    SFS 52 B2...
  • Page 40: Disposal Of Packaging Materials

    (see fig. 1). ♦ Insert a CR2032 battery into the battery com- partment . The positive terminal should face upwards (see fig. 2). GB │ IE │    37 ■ SFS 52 B2...
  • Page 41 NOTE ► If the performance of appliance reduces or com- pletely stops, it means the battery is exhausted. Replace the used battery with a new one of the same type. │ GB │ IE ■ 38    SFS 52 B2...
  • Page 42: Handling And Operation

    — optical ringer signal only, the signal display flashes — optical and acoustic ringer signal Adjusting the signal sound volume Press the VOL button repeatedly until the desired volume is set. Loud Medium Quiet GB │ IE │    39 ■ SFS 52 B2...
  • Page 43: Selecting The Ringer Melody

    For this, you must synchronise the appliances as follows: ♦ Press the synchronisation button on the receiver. ♦ Now press the ringer button on the transmitter. │ GB │ IE ■ 40    SFS 52 B2...
  • Page 44: Mounting The Transmitter

    Push the wall plugs into the drill holes and screw the mounting plate onto the wall using the screws ♦ Push the transmitter onto the mounting plate until it clicks audibly into place. GB │ IE │    41 ■ SFS 52 B2...
  • Page 45: Maintenance

    In the event of malfunction or apparent damage, contact Customer Services. If the appliance is not going to be used for an extended period, remove the batteries. │ GB │ IE ■ 42    SFS 52 B2...
  • Page 46: Troubleshooting

    Try to avoid mounting the transmitter in the immediate vicinity of any metal parts. NOTE ► If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions, please contact the Service Hotline (see chapter entitled Service). GB │ IE │    43 ■ SFS 52 B2...
  • Page 47: Cleaning

    Clean the housing of the appliance with a lightly moistened cloth and a mild detergent only. Storage when not in use ♦ Store the appliance in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight. │ GB │ IE ■ 44    SFS 52 B2...
  • Page 48: Disposal

    The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. GB │ IE │    45 ■ SFS 52 B2...
  • Page 49: Appendix

    This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. You can download the complete EU conformity declaration from: www.kompernass.com/support/ 284203_DOC.pdf. │ GB │ IE ■ 46    SFS 52 B2...
  • Page 50: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    If the defect is covered by the warranty, your prod- uct will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. GB │ IE │    47 ■ SFS 52 B2...
  • Page 51 Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. │ GB │ IE ■ 48    SFS 52 B2...
  • Page 52 (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE │    49 ■ SFS 52 B2...
  • Page 53: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 50    SFS 52 B2...
  • Page 54 Nettoyage ......69 Entreposage ......69 FR │ BE │    51 ■ SFS 52 B2...
  • Page 55 Importateur ....... . .75 │ FR │ BE ■ 52    SFS 52 B2...
  • Page 56: Introduction

    à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ BE │    53 ■ SFS 52 B2...
  • Page 57: Avertissements Utilisés

    ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplé- mentaires facilitant le maniement de l'appareil. │ FR │ BE ■ 54    SFS 52 B2...
  • Page 58: Sécurité

    électrique et doit toujours être accessible. ■ Lorsque la pile est remplacée de manière incorrecte, il y a risque d’explosion. Remplacez uniquement les batteries par d’autres semblables ou identiques. FR │ BE │    55 ■ SFS 52 B2...
  • Page 59 Confiez les réparations de l’appareil exclusive- ment à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie. │ FR │ BE ■ 56    SFS 52 B2...
  • Page 60 Lorsque vous maniez des piles endommagées ou usagées, usez de beaucoup de prudence. Risque de brû- lure chimique ! Portez des gants de protection. FR │ BE │    57 ■ SFS 52 B2...
  • Page 61 ► Retirez les piles de l’appareil, si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. ► N’avalez pas les piles, il y a risque de brûlure chimique ! │ FR │ BE ■ 58    SFS 52 B2...
  • Page 62 DANGER Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement ! FR │ BE │    59 ■ SFS 52 B2...
  • Page 63: Description Des Pièces

    Badge Touche de la sonnerie Compartiment à piles Couvercle du compartiment à piles Plaque de montage Accessoires (fig. C) Ruban adhésif double face Badge Cheville Pile 3V de type CR2032 │ FR │ BE ■ 60    SFS 52 B2...
  • Page 64: Mise En Service

    ♦ En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d’un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). FR │ BE │    61 ■ SFS 52 B2...
  • Page 65: Élimination De L'emballage

    ♦ Placez une pile de type CR 2032 dans le com- partiment à piles . Le pôle plus de la pile doit être orienté vers le haut (voir fig. 2). │ FR │ BE ■ 62    SFS 52 B2...
  • Page 66 Si vous deviez constater une baisse de perfor- mance de l'appareil, voire même une panne, cela signifie que la pile est épuisée. Remplacez alors la pile usagée par une autre pile neuve du même type. FR │ BE │    63 ■ SFS 52 B2...
  • Page 67: Utilisation Et Fonctionnement

    Réglage du volume du signal Pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité, appuyez sur la touche de réglage du volume VOL , jusqu’à ce que le volume souhaité soit réglé. Fort Moyen │ FR │ BE ■ 64    SFS 52 B2...
  • Page 68: Sélectionner La Mélodie De La Sonnerie

    La condition à cet égard étant que l’émetteur et le récepteur d’un système fonctionnent sur la même fréquence. Pour ce faire, vous devez synchroniser les appareils comme suit : FR │ BE │    65 ■ SFS 52 B2...
  • Page 69: Fixer L'émetteur

    à proximité de votre porte extérieure. ♦ Repérez à l’aide de la plaque de montage les positions des deux trous de perçage néces- saires et percez les trous pour les chevilles jointes (forêt de 5 mm). │ FR │ BE ■ 66    SFS 52 B2...
  • Page 70: Maintenance

    Veuillez vous adresser au service clientèle si vous constatez des dysfonc- tionnements ou des dommages visibles. En cas d’inutilisation prolongée, retirez la pile de l’émetteur. FR │ BE │    67 ■ SFS 52 B2...
  • Page 71: Recherche D'erreurs

    REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 68    SFS 52 B2...
  • Page 72: Nettoyage

    Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chif- fon légèrement humide et un détergent doux. Entreposage ♦ Entreposez les appareils à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition directe au soleil. FR │ BE │    69 ■ SFS 52 B2...
  • Page 73: Mise Au Rebut

    à un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d’assurer le traite- ment écologique des piles et accus. │ FR │ BE ■ 70    SFS 52 B2...
  • Page 74: Annexe

    RE 2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE complète depuis www.kompernass.com/support/ 284203_DOC.pdf FR │ BE │    71 ■ SFS 52 B2...
  • Page 75: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. │ FR │ BE ■ 72    SFS 52 B2...
  • Page 76 être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. FR │ BE │    73 ■ SFS 52 B2...
  • Page 77 étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. │ FR │ BE ■ 74    SFS 52 B2...
  • Page 78: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuil- lez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │    75 ■ SFS 52 B2...
  • Page 79 │ FR │ BE ■ 76    SFS 52 B2...
  • Page 80 Reinigen ......94 Opbergen......94 NL │ BE │    77 ■ SFS 52 B2...
  • Page 81 Importeur....... . . 100 │ NL │ BE ■ 78    SFS 52 B2...
  • Page 82: Inleiding

    Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. NL │ BE │    79 ■ SFS 52 B2...
  • Page 83: Gebruikte Waarschuwingen

    ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de om- gang met het apparaat vergemakkelijkt. │ NL │ BE ■ 80    SFS 52 B2...
  • Page 84: Veiligheid

    ■ Wanneer de batterij foutief wordt vervangen, bestaat er explosiegevaar. Vervang batterijen alleen door gelijke of vergelijkbare batterijen. ■ Plaats geen open vlambronnen, zoals bijv. kaar- sen, op het apparaat. NL │ BE │    81 ■ SFS 52 B2...
  • Page 85 Haal de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact als u een brandlucht of rookont- wikkeling constateert. Laat het apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt. │ NL │ BE ■ 82    SFS 52 B2...
  • Page 86 Als de chemicaliën in de ogen komen, in elk geval met water uitspoelen, niet wrijven, en onmiddellijk een arts consulteren. NL │ BE │    83 ■ SFS 52 B2...
  • Page 87 GEVAAR Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinde- ren. Er bestaat verstikkingsgevaar! │ NL │ BE ■ 84    SFS 52 B2...
  • Page 88: Beschrijving Van Onderdelen

    (optisch/akoestisch) Toets voor volumeregeling (VOL) Toets voor melodiekeuze Synchronisatietoets Zender (afb. B) Afdekking naamplaatje Beltoets Batterijvak Deksel batterijvak Montageplaat Accessoires (afb. C) Dubbelzijdig plakband Naamplaatje Plug Schroef 3V-batterij type CR2032 NL │ BE │    85 ■ SFS 52 B2...
  • Page 89: Ingebruikname

    ♦ Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrek- kige verpakking of transport. │ NL │ BE ■ 86    SFS 52 B2...
  • Page 90: De Verpakking Afvoeren

    (zie afb. 1). ♦ Plaats een batterij van het type CR2032 in het batterijvak . De pluspool van de batterij moet naar boven wijzen (zie afb. 2). NL │ BE │    87 ■ SFS 52 B2...
  • Page 91 Afb. 2 OPMERKING ► Indien het vermogen van het apparaat afneemt of helemaal uitvalt, is de batterij leeg. Vervang de lege batterij dan door een nieuwe batterij van hetzelfde type. │ NL │ BE ■ 88    SFS 52 B2...
  • Page 92: Bediening En Gebruik

    Hard Normaal Zacht Melodie van de deurbel kiezen Er zijn 52 verschillende belmelodieën in het appa- raat opgeslagen. ♦ Druk aan aantal keren op de toets voor de melodiekeuze NL │ BE │    89 ■ SFS 52 B2...
  • Page 93: Zender En Ontvanger Synchroniseren

    Druk nu op de beltoets op de zender. Als de synchronisatie succesvol was, meldt de ontvanger zich met het ingestelde signaal. Mocht de ontvanger niet als beschreven reageren, dan herhaalt u de synchronisatie. │ NL │ BE ■ 90    SFS 52 B2...
  • Page 94: Zender Bevestigen

    ♦ Plaats de zender op de montageplaat en laat de zender hoorbaar vastklikken. OPMERKING ► De zender kan ook met het dubbelzijdige plak- band op een geschikt oppervlak worden bevestigd. NL │ BE │    91 ■ SFS 52 B2...
  • Page 95: Onderhoud

    Wendt u zich in geval van storingen of evi- dente beschadigingen tot de klantenservice. Haal de batterij uit de zender wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. │ NL │ BE ■ 92    SFS 52 B2...
  • Page 96: Problemen Oplossen

    OPMERKING ► Neem contact op met de Service-Hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). NL │ BE │    93 ■ SFS 52 B2...
  • Page 97: Reinigen

    ♦ Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. Opbergen ♦ Berg de apparaten op een droge en stofvrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op. │ NL │ BE ■ 94    SFS 52 B2...
  • Page 98: Afvoeren

    Deze verplich- ting heeft tot doel batterijen/accu’s tot afval tekunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. NL │ BE │    95 ■ SFS 52 B2...
  • Page 99: Appendix

    Dit apparaat voldoet aan de fundamente- le eisen en de andere relevante voorschrif- ten van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring kunt u down- loaden via www.kompernass.com/support/ 284203_DOC.pdf. │ NL │ BE ■ 96    SFS 52 B2...
  • Page 100: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Wanneer het defect door onze garantie wordt ge- dekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. NL │ BE │    97 ■ SFS 52 B2...
  • Page 101 Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiks- doeleinden en handelingen die in de gebruiks- aanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. │ NL │ BE ■ 98    SFS 52 B2...
  • Page 102 Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. NL │ BE │    99 ■ SFS 52 B2...
  • Page 103: Service

    IAN 284203 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven ser- viceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 100    SFS 52 B2...
  • Page 104 Čištění ......117 Skladování ......117 │    101 ■ SFS 52 B2...
  • Page 105 Dovozce ....... . . 123 │ ■ 102    SFS 52 B2...
  • Page 106: Úvod

    Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně prove- dené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. │    103 ■ SFS 52 B2...
  • Page 107: Použitá Výstražná Upozornění

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. │ ■ 104    SFS 52 B2...
  • Page 108: Bezpečnost

    ■ Na přístroj nestavte žádné zdroje otevřeného ohně, jako jsou např. svíčky. ■ Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. │    105 ■ SFS 52 B2...
  • Page 109 Navíc zanikají i záruční nároky. ■ Přístroj okamžitě odpojte ze síťové zásuvky, pokud zjistíte zápach ohně nebo kouř. Dříve, než opět začnete zařízení používat, nechte ho překontrolo- vat kvalifikovaným specialistou. │ ■ 106    SFS 52 B2...
  • Page 110 Chemikálie, které z baterie vytečou, mohou způsobit podráždění kůže. Při kontaktu s kůží opláchněte zasažené místo silným proudem vody. Vniknou-li tyto chemikálie do očí, vyplách- něte oči důkladně vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře. │    107 ■ SFS 52 B2...
  • Page 111 Pokud přihrádku na baterii nelze správně zavřít, výrobek nepoužívejte a udržujte ho mimo dosah dětí. NEBEZPEČÍ Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávej- te všechen obalový materiál mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! │ ■ 108    SFS 52 B2...
  • Page 112: Popis Dílů

    Vysílač (obr. B) kryt jmenovky tlačítko zvonku přihrádka na baterii víko přihrádky na baterie montážní deska Příslušenství (obr. C) oboustranná lepicí páska jmenovka hmoždinka šroub 3V baterie typu CR2032 │    109 ■ SFS 52 B2...
  • Page 113: Uvedení Do Provozu

    ♦ Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. ♦ V případě neúplné dodávky nebo poškození vznik- lého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). │ ■ 110    SFS 52 B2...
  • Page 114: Likvidace Obalu

    Šipka na víku musí ukazovat na otevřený symbol zámku (viz obr. 1). ♦ Vložte jednu baterii typu CR2032 do přihrádky na baterie . Kladný pól musí přitom ukazovat směrem nahoru (viz obr. 2). │    111 ■ SFS 52 B2...
  • Page 115 . V opačném přípa- dě není zaručená ochrana IP. Obr. 1 Obr. 2 UPOZORNĚNÍ ► Dojde-li ke snížení nebo celkovému výpadku výkonu přístroje, je baterie vybitá. Vybitou baterii poté vyměňte za novou baterii stejného typu. │ ■ 112    SFS 52 B2...
  • Page 116: Obsluha A Provoz

    — pouze optická indikace zvonku, signální indikace bliká — optická i akustická indikace zvonku Nastavení hlasitosti signálu Pro výběr hlasitosti zvonění stiskněte tak často tlačít- ko regulace hlasitosti VOL , dokud není nastavená požadovaná hlasitost. Nahlas Středně Tiše │    113 ■ SFS 52 B2...
  • Page 117: Výběr Melodie Zvonku

    účel je nutné přístroj takto synchronizovat: ♦ Stiskněte synchronizační tlačítko přijímači. ♦ Nyní stiskněte tlačítko zvonku na vysílači. Po úspěšné synchronizaci se přijímač ozve nastave- ným signálem. Pokud by přijímač nereagoval tak, jak je popsáno, synchronizaci zopakujte. │ ■ 114    SFS 52 B2...
  • Page 118: Upevnění Vysílače

    UPOZORNĚNÍ ► Alternativně lze namontovat vysílač také oboustrannou lepicí páskou na vhodný povrch. ♦ Napište jméno na jednu z dodaných jmenovek Pokud jméno na jmenovku napíšete ručně, doporučujeme použít vodotěsnou tužku. │    115 ■ SFS 52 B2...
  • Page 119: Údržba

    Zkontrolujte, zda použitá zásuvka pro přijímač funguje správně. ♦ Je možné, že vysílač dosud nebyl synchronizo- ván s přijímačem. Opakujte synchronizaci. ♦ Ujistěte se, že přepínač mezi typy signálu je v pozici nebo │ ■ 116    SFS 52 B2...
  • Page 120: Čištění

    čisticí prostředky na bázi rozpouštědel. Mohly by poškodit povrch přístroje. ♦ Přístroj čistěte výhradně mírně navlhčenou tkani- nou a neagresivním čisticím prostředkem. Skladování ♦ Skladujte přístroj na suchém a bezprašném mís- tě, mimo dosah přímého slunečního záření. │    117 ■ SFS 52 B2...
  • Page 121: Likvidace

    Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve své obci nebo městské čtvrti. Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být bate- rie/akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. │ ■ 118    SFS 52 B2...
  • Page 122: Příloha

    1 x 3V baterie typu Napájení vysílače CR 2032 napětím stejnosměrný proud Vysílací frekvence 433 MHz Vysílací výkon max .−18 dBm 100 m Dosah (v prostoru bez zábran) Počet tonů zvonění Typ ochrany vysílače IPX4 │    119 ■ SFS 52 B2...
  • Page 123: Informace K Prohlášení O Shodě

    Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. │ ■ 120    SFS 52 B2...
  • Page 124 žovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obslu- ze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. │    121 ■ SFS 52 B2...
  • Page 125 čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. │ ■ 122    SFS 52 B2...
  • Page 126: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 284203 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │    123 ■ SFS 52 B2...
  • Page 127 │ ■ 124    SFS 52 B2...
  • Page 128 Limpieza ......142 Almacenamiento ....142 │    125 ■ SFS 52 B2...
  • Page 129 Importador ....... 149 │ ■ 126    SFS 52 B2...
  • Page 130: Introducción

    El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │    127 ■ SFS 52 B2...
  • Page 131: Indicaciones De Advertencia Utilizadas

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta adver- tencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato. │ ■ 128    SFS 52 B2...
  • Page 132: Seguridad

    Si se cambia la pila incorrectamente, existe peligro de explosión. Sustituya exclusivamente las pilas por otras iguales o equivalentes. ■ No coloque ningún objeto con llamas abiertas, como una vela, sobre el aparato. │    129 ■ SFS 52 B2...
  • Page 133 Además, se anulará la garantía. ■ Si advierte un olor a quemado o la formación de humo, desconecte inmediatamente el aparato del enchufe. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo. │ ■ 130    SFS 52 B2...
  • Page 134 Lave la zona afectada con agua abundante. Si las sustancias químicas alcanzan los ojos, enjuáguelos bien con agua, no los frote y busque inmediatamente asistencia médica. │    131 ■ SFS 52 B2...
  • Page 135 PELIGRO ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia. │ ■ 132    SFS 52 B2...
  • Page 136: Descripción De Las Piezas

    Cubierta del rótulo Botón del timbre Compartimento para pilas Tapa del compartimento para pilas Placa de montaje Accesorios (fig. C) Cinta con doble cara adhesiva Rótulo Tacos Tornillos Pila de 3 V del tipo CR2032 │    133 ■ SFS 52 B2...
  • Page 137: Puesta En Funcionamiento

    ♦ Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ ■ 134    SFS 52 B2...
  • Page 138: Desecho Del Embalaje

    (consulte la fig. 1). ♦ Inserte una pila del tipo CR2032 en el compar- timento para pilas . El polo positivo debe que- dar orientado hacia arriba (consulte la fig. 2). │    135 ■ SFS 52 B2...
  • Page 139 Fig. 1 Fig. 2 INDICACIÓN ► Si disminuye la potencia del aparato o fallase por completo, es indicio de que la pila se ha agotado. Sustituya la pila gastada por otra del mismo tipo. │ ■ 136    SFS 52 B2...
  • Page 140: Manejo Y Funcionamiento

    Ajuste del volumen de la señal Para seleccionar el volumen deseado para el timbre, pulse el botón de regulación del volumen las veces que sea necesario para ajustar el volumen deseado. Alto Medio Bajo │    137 ■ SFS 52 B2...
  • Page 141: Selección De La Melodía Del Timbre

    No obstante, para ello, se requiere que el emisor y el receptor de un sistema funcionen con la misma frecuencia. Para ello, deberá sincronizar los aparatos del modo siguiente: │ ■ 138    SFS 52 B2...
  • Page 142: Fijación Del Emisor

    (broca de 5 mm). ♦ Coloque los tacos en los taladros y atornille la pla- ca de montaje con los tornillos a la pared. │    139 ■ SFS 52 B2...
  • Page 143: Mantenimiento

    En caso de errores de funcionamiento o de daños visibles, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. Si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, retire la pila. │ ■ 140    SFS 52 B2...
  • Page 144: Búsqueda De Errores

    INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │    141 ■ SFS 52 B2...
  • Page 145: Limpieza

    Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con un producto de limpieza suave. Almacenamiento ♦ Guarde los aparatos en un lugar seco y sin pol- vo que no esté expuesto a la radiación directa del sol. │ ■ 142    SFS 52 B2...
  • Page 146: Desecho

    Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. │    143 ■ SFS 52 B2...
  • Page 147: Anexo

    Frecuencia de emisión 433 MHz Potencia de transmisión max .−18 dBm 100 m (en campo Radio de alcance abierto) Número de melodías Tipo de protección del IPX4 emisor │ ■ 144    SFS 52 B2...
  • Page 148: Indicaciones Acerca De La Declaración De Conformidad

    Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja origi- nal, ya que lo necesitará como justificante de compra. │    145 ■ SFS 52 B2...
  • Page 149 Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 146    SFS 52 B2...
  • Page 150 En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuer- za y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │    147 ■ SFS 52 B2...
  • Page 151 (com- probante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya produ- cido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. │ ■ 148    SFS 52 B2...
  • Page 152: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase prime- ro en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │    149 ■ SFS 52 B2...
  • Page 153 │ ■ 150    SFS 52 B2...
  • Page 154 Limpeza ......167 Armazenamento ....168 │    151 ■ SFS 52 B2...
  • Page 155 Importador ....... 174 │ ■ 152    SFS 52 B2...
  • Page 156 áreas comerciais ou industriais. Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. │    153 ■ SFS 52 B2...
  • Page 157 Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho. │ ■ 154    SFS 52 B2...
  • Page 158 Perigo de explosão, caso a pilha não seja subs- tituída corretamente. Substitua as pilhas apenas por pilhas idênticas ou comparáveis. ■ Não coloque fontes de ignição abertas, como p. ex. velas, sobre o aparelho. │    155 ■ SFS 52 B2...
  • Page 159 ■ Desligue o aparelho imediatamente da tomada, caso detete cheiro a queimado ou desenvolvi- mento de fumo no mesmo. Mande verificar o aparelho por um técnico especializado, antes de o utilizar novamente. │ ■ 156    SFS 52 B2...
  • Page 160 Em caso de contacto com a pele, lave abundantemente com água. Se os produtos químicos entrarem em con- tacto com os olhos, lave com água, sem esfregar, e consulte imediatamente um médico. │    157 ■ SFS 52 B2...
  • Page 161 PERIGO Os materiais de embalagem não são brinquedos para crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de asfixia! │ ■ 158    SFS 52 B2...
  • Page 162 Botão da campainha Compartimento da pilha Tampa do compartimento das pilhas Placa de montagem Acessórios (fig. C) Fita adesiva de dupla face Placa do nome Bucha Parafuso Bateria de 3 V tipo CR2032 │    159 ■ SFS 52 B2...
  • Page 163 ♦ Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência- Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). │ ■ 160    SFS 52 B2...
  • Page 164 ficar apontada para o símbolo do cadeado aberto (ver fig. 1). ♦ Coloque uma pilha nova do tipo CR2032 no compartimento da pilha . O polo positivo terá de ficar voltado para cima (ver fig. 2). │    161 ■ SFS 52 B2...
  • Page 165 Fig. 2 NOTA ► Caso a potência do aparelho diminua ou falhe por completo, significa que a pilha deve estar descarregada. Substitua, então, a pilha usada por uma pilha nova do mesmo tipo. │ ■ 162    SFS 52 B2...
  • Page 166 VOL , até que o volume desejado seja ajustado. Alto Médio Baixo Selecionar melodia da campainha Encontram-se memorizadas 52 melodias diferentes no aparelho. ♦ Prima repetidamente o botão para seleção da melodia │    163 ■ SFS 52 B2...
  • Page 167 Pressione o botão de sincronização recetor. ♦ Pressione agora o botão da campainha emissor. Após uma sincronização bem sucedida, o recetor emite o sinal ajustado. Caso o recetor não reaja como descrito, repita a sincronização. │ ■ 164    SFS 52 B2...
  • Page 168 Coloque o emissor sobre a placa de montagem e encaixe de forma audível. NOTA ► Em alternativa, o emissor também pode ser mon- tado com fita adesiva de dupla face numa superfície adequada. │    165 ■ SFS 52 B2...
  • Page 169 ♦ Possivelmente, o emissor ainda não está sincroni- zado com o recetor. Repita a sincronização. ♦ Certifique-se de que o comutador do tipo de sinal se encontra na posição │ ■ 166    SFS 52 B2...
  • Page 170 ► Não utilize detergentes corrosivos, abrasivos ou que contenham solventes. Estes podem danificar as superfícies do aparelho. ♦ Limpe o aparelho apenas com um pano ligeira- mente humedecido e um detergente suave. │    167 ■ SFS 52 B2...
  • Page 171 As pilhas/os acumuladores não podem ser depo- sitados no lixo doméstico. As pilhas podem conter substâncias tóxicas que prejudicam o ambiente. Por esta razão, elimine as pilhas/os acumuladores de acordo com os regulamentos legais válidos. │ ■ 168    SFS 52 B2...
  • Page 172 Alimentação de tensão tipo CR 2032 do emissor corrente contínua Frequência do emissor 433 MHz Potência de emissão máx. −18 dBm Alcance 100 m (espaços abertos) Quantidade de toques Tipo de proteção do IPX4 emissor │    169 ■ SFS 52 B2...
  • Page 173 Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra. Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou │ ■ 170    SFS 52 B2...
  • Page 174 Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. │    171 ■ SFS 52 B2...
  • Page 175 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ ■ 172    SFS 52 B2...
  • Page 176 Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. │    173 ■ SFS 52 B2...
  • Page 177 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 174    SFS 52 B2...
  • Page 178 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Estado de las informaciones · Estado das informações 08 / 2017 · Ident.-No.: SFS52B2-062017-2 IAN 284203...

Table des Matières