Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG
NOTICE D'INSTALLATION
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
D750M
Quadro di comando per due motori monofase 230 Vac
Control panel for two single-phase motors 230 Vac
Steuerplatine für zwei einphasige 230 Vac Motoren
Logique de commande pour deux moteurs monophasés 230 Vac
Panel de mandos para dos motores monofásicos 230 Vac
IT - Istruzioni originali
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376
info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
D750M
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tau D750M

  • Page 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D’INSTALLATION GUÍA PARA LA INSTALACIÓN D750M Quadro di comando per due motori monofase 230 Vac Control panel for two single-phase motors 230 Vac Steuerplatine für zwei einphasige 230 Vac Motoren Logique de commande pour deux moteurs monophasés 230 Vac Panel de mandos para dos motores monofásicos 230 Vac...
  • Page 2 230 Vac Power supply 230 Vac Selection 0 Vac Flashing light 230 Vac max. 50W O/C =Open/Close Ped = Pedestrian Cap = Capacitor TX = Transmitter RX = Receiver R.ANTA T.LAV. RALL. CH.AUTO E.L. = Electric lock M = Motor D750M...
  • Page 3 R.ANTA T.LAV. RALL. CH.AUTO ANTA T.LAV. RALL. CH.AUTO E.L. 12V 15W 2nd radio channel Gate open warning light max. 3W Antenna Ext. photoc. E.L. 12V 15W Int. photoc. 2nd radio channel D750M Gate open...
  • Page 4 INDICE CONTENTS VERZEICHNIS INDEX INDICE Pag. 5 ITALIANO Pag. 13 ENGLISH Pag. 21 DEUTSCH Pag. 29 FRANÇAIS Pag. 37 ESPAÑOL Pag. 46 GARANZIA / GARANTIE / GUARANTEE / GARANTIE / GARANTÍA D750M...
  • Page 5 DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DEL COSTRUTTORE (ai sensi della Direttiva Europea 2006/42/CE AlI. II.B) Fabbricante: TAU S.r.l. Indirizzo: Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALIA Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: Centrale di comando realizzato per il movimento automatico di:...
  • Page 6 Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualificato per l’installazione. Nessuna informazione contenuta nel presente fascicolo può essere considerata d’interesse per l’utilizzatore finale. Questo manuale è allegato alla centralina D750M, non deve pertanto essere utilizzato per prodotti diversi! Avvertenze importanti: Togliere l’alimentazione di rete alla scheda prima di accedervi.
  • Page 7 SCHEDA DI COMANDO PER DUE MOTORI MONOFASE 230 Vac La scheda D750M è provvista di controllo elettronico delle sicurezze (fotocellule); tale verifica viene effettuata sulla fotocellula esterna solamente togliendo e ripristinando l’alimentazione, co- sicchè il microprocessore della centrale controlli che il relè abbia effettuato uno scambio senza problemi.
  • Page 8 INTERNI al cancello (contatto Normalmente chiuso); 18=CO- MUNE. 16 - 18 FOTOCELLULE Il loro intervento, in fase di apertura, provoca l’arresto tempo- raneo del cancello fino a rimozione dell’ostacolo rilevato; in fase di chiusura provoca l’arresto seguito dalla totale riaper- tura del cancello; D750M...
  • Page 9 2 - 120 sec. 3.04 ÷ 3.05 1,5 - 6 sec.* 2 - 33 sec. 5 - 120 sec. 0 - 40 sec. 2 - 120 sec. * con dip 9 in ON la soglia di intervento aumenta di 3 sec. D750M...
  • Page 10 Funzione monostabile attiva 2 sec.: all’ impulso del radiocomando il contat- to si attiva e rimane tale per 2 sec. Funzione monostabile attiva 180 sec.: all’ impulso del radiocomando il con- tatto si attiva e rimane tale per 180 sec. D750M...
  • Page 11 L’impianto di massa a terra del portone deve essere conforme alle norme vigenti. La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità per i danni derivanti da eventuali inosservanze in materia. CARATTERISTICHE DELLA D750M LED - DL7 Il led, oltre ad indicare la programmazione dei radiocomandi, segnala eventuali errori con una serie di lampeggi predefiniti: sempre acceso: funzionamento regolare;...
  • Page 12 Controllare lo stato delle pile del radiocomando. Il cancello si apre al contrario Invertire tra loro i collegamenti dei motori sulla morsettiera (morsetti 5 e 7 per il motore 1; morsetti 8 e 10 per il motore 2); D750M...
  • Page 13 MANUFACTURER’S DECLARATION OF INCORPORATION (in accordance with European Directive 2006/42/EC App. II.B) Manufacturer: TAU S.r.l. Address: Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALY Declares under its sole responsibility, that the product: Electronic control unit designed for automatic movement of:...
  • Page 14 Important information: Disconnect the panel from the power supply before opening it. The D750M control unit has been designed to control an electromechanical gear motor for au- tomating gates and doors of all kinds. Any other use is considered improper and is consequently forbidden by current laws.
  • Page 15 CONTROL CARD FOR TWO SINGLE-PHASE MOTORS 230 Vac The D750M panel features an electronic photocell control system which switches the external photocell transmitter on and off thereby causing the control unit microprocessor to check wheth- er the relay switches correctly. If this does not happen, the control unit is automatically blocked •...
  • Page 16 25 – 27, therefore if this connec- tion is broken the control unit will not accept any open- ing command. To eliminate the safety system control, position dip-switch 6 to OFF. D750M...
  • Page 17 NOTE: with RALL. enabled (dip 4 ON), the total travel of the leaf is obtained from the total of the times set on the two trimmers (T.LAV. + RALLENT.). D750M...
  • Page 18 Each pair of terminals attached to an NC contact that is not in use must be short-circuited in order to ensure the proper operation of the board. The door’s earthing system must comply with current standards. The manufacturer will accept no liability for any damage deriving from failure to comply with this requirement. D750M...
  • Page 19 D750M CHARACTERISTICS LED - DL7 The LED, besides indicating that the radio controls are scheduled, also signals errors with a series of pre-defined flashes: steady light: normal operation; 2 flashes: phototest error; Disable phototest (dip-switch 6 OFF), check operation and connection of photocells;...
  • Page 20 Do not install the aerial in a low position or behind walls or pillars; d- Check the state of the radio control batteries. The gate opens the wrong way Invert the motor connections on the terminal block (terminals 5 and 7 for motor 1; terminals 8 and 10 for motor 2); D750M...
  • Page 21 INTEGRIERUNGSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS (gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/42/EG Anl. II.B) Hersteller: TAU S.r.l. Adresse: Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALY Erklärt unter seiner Haftung, dass das Produkt: Elektronische Steuerung für die automatische Bewegung von: Drehtore für eine Anwendung: Privat / Gewerbe Einschließlich:...
  • Page 22 Das vorliegende Handbuch ist nur für technisches, zur Installation qualifiziertes Personal be- stimmt. Die im vorliegenden Heft enthaltenen Informationen sind für den Endbenutzer nicht interessant. Diese Anleitung liegt der Steuerung D750M bei und darf daher nicht für andere Produkte verwendet werden! Wichtige Hinweise: Die Netzstromversorgung vor dem Zugriff zur Schalt- und Steuertafel abschalten.
  • Page 23 STEUERKARTE FÜR ZWEI EINPHASIGE 230 Vac MOTOREN Die Steuerkarte D750M ist mit einer elektronischen Kontrolle der Sicherheitsvorrichtungen (Fo- tozellen) ausgestattet; die Überprüfung erfolgt an der externen Fotozelle, indem die Versorgung abgeschaltet und wieder eingeschaltet wird, so dass der Mikroprozessor in der Steuerung kon- trolliert, ob das Relais problemlos umgeschaltet hat.
  • Page 24 Kontakt); 18 = GEMEINSAMER LEITER. 16 - 18 Ihr Ansprechen verursacht in Öffnung das vorübergehende FOTOZELLEN Anhalten des Tors, bis das wahrgenommene Hindernis be- seitigt ist, und in Schließung das Anhalten gefolgt von der vollständigen Öffnung des Tors. D750M...
  • Page 25 2 - 120 Sek. 3.04 ÷ 3.05 1,5 - 6 Sek.* 2 - 33 Sek. 5 - 120 Sek. 0 - 40 Sek. 2 - 120 Sek. * mit Dip Schalter 9 auf ON, wird die Schwelle um 3 Sekunden erhöht. D750M...
  • Page 26 2 Sek. Aktive monostabile Funktion: Bei Erhalt der Funksteuerung wird der Kontakt aktiviert und bleibt 2 Sek. in diesem Zustand. 180 Sek. aktive monostabile Funktion: Bei Erhalt der Funksteuerung wird der Kontakt aktiviert und bleibt 180 Sek. in diesem Zustand. D750M...
  • Page 27 Die Erdungsanlage des Tors muss den gültigen Vorschriften entsprechen. Die Herstel- lerfirma übernimmt keinerlei Haftung für Schäden infolge der Nichtbeachtung der dies- bezüglichen Vorschriften. MERKMALE DER SCHALT- UND STEUERTAFEL D750M LED - DL7 Die LED zeigt die Programmierung der Handsender und die Meldungsnummern bei Störungen durch rhythmisches Blinken.
  • Page 28 ANMERKUNG: wird die Höchstzahl an Funksteuerungen (Nr. 30) überschritten, so wird die LED DL7 ca. 3 Sekunden lang schnell blinken, ohne eine Speicherung auszuführen. Wenn man über Funksteuerungen Mod. T-4RP, SLIM-RP oder BUG-R verfügt, die über TAU- PROG programmiert wurden, können diese gespeichert werden, ohne die Tasten P1 und P2 der Steuerung zu betätigen.
  • Page 29 DÉCLARATION D’INCORPORATION DU FABRICANT (conformément à la Directive européenne 2006/42/CE Annexe II.B) Fabricant : TAU S.r.l. Adresse : Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALY Déclare sous sa propre responsabilité que le produit : Logique électronique de commande réalisé pour le mouvement automatique de : Portails à...
  • Page 30 Le présent manuel est destiné exclusivement au personnel technique qualifié pour l’installation. Aucune information contenue dans ce fascicule ne peut être considérée comme intéressante pour l’utilisateur final. Ce manuel est joint à l’armoire de commande D750M, il ne doit donc pas être utilisé pour des produits différents ! Recommandations importantes : Couper l’alimentation électrique de l’armoire avant d’y accéder.
  • Page 31 CARTE DE COMMANDE POUR DEUX MOTEURS MONOPHASÉS 230 Vac La carte D750M est dotée de contrôle électronique des dispositifs de sécurité (photocellules) ; ce contrôle est effectué uniquement sur la photocellule extérieure en coupant et en rétablissant l’alimentation, de sorte que le microprocesseur de la logique de commande contrôle que le relais a effectué...
  • Page 32 INTERNES au portail (contact Normalement Fermé); 18 = COMMUN. PHOTOCEL- 16 - 18 Leur intervention, en phase d’ouverture, provoque l’arrêt LULES temporaire du portail jusqu’à l’élimination de l’obstacle dé- tecté ; en phase de fermeture, elle provoque l’arrêt suivi de la réouverture totale du portail. D750M...
  • Page 33 2 - 120 sec. 3.04 ÷ 3.05 1,5 - 6 sec.* 2 - 33 sec. 5 - 120 sec. 0 - 40 sec. 2 - 120 sec. * avec le dip 9 en position ON le niveau d’intervention augmente de 3 secondes. D750M...
  • Page 34 Fonction monostable active 2 s : à l’impulsion de la radiocommande, le contact s’active et reste actif pendant 2 s. Fonction monostable active 180 s : à l’impulsion de la radiocommande, le contact s’active et reste actif pendant 180 s. D750M...
  • Page 35 L’installation de mise à la terre de la porte basculante, du portail ou du volet doit être conforme aux normes en vigueur. Le Constructeur décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de l’éventuelle non-observation des prescriptions. CARACTÉRISTIQUES DE LA D750M LED - DL7 La led, en plus d’indiquer la programmation des radiocommandes, signale les éventuelles erreurs avec une série de clignotements prédéfinis :...
  • Page 36 Contrôler l’état des piles de la radiocommande. Le portail s’ouvre dans le sens contraire Intervertir les connexions du moteur sur le bornier (bornes 5 et 7 pour le moteur 1 ; bornes 8 et 10 pour le moteur 2) ; D750M...
  • Page 37 DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN DEL FABRICANTE (de acuerdo con la Directiva Europea 2006/42/CE Adj. II.B) Fabricante: TAU S.r.l. Dirección: Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALY Declara bajo su propia responsabilidad que el producto: Central electrónica de control fabricado para el movimiento automático de:...
  • Page 38 Este manual está destinado sólo al personal técnico cualificado para la instalación. Ninguna infor- mación contenida en este manual puede ser considerada interesante para el usuario final. Este manual acompaña a la central D750M; por lo tanto, ¡no debe utilizarse para otro tipo de producto! Advertencias importantes: Corte la alimentación de red a la tarjeta antes de acceder a ella.
  • Page 39 TARJETA DE MANDO PARA DOS MOTERES MONOFÁSICOS 230 Vac La tarjeta de mando D750M posee un control electrónico de los dispositivos de seguridad (fo- tocélulas) ; tal verificación se hace sólo sobre la fotocélula externa, cortando y restableciendo la alimentación, de modo que el microprocesador de la centralita controle que el relé haya efectuado una conmutación sin problemas.
  • Page 40 Normalmente Cerrado); 18 = COMÚN. 16 - 18 FOTOCÉLULAS Su accionamiento, durante la apertura, provoca el paro mo- mentáneo de la cancela hasta que se elimina el obstáculo detectado; durante el cierre, provoca el paro seguido por la apertura total de la cancela. D750M...
  • Page 41 2 - 120 sec. 3.04 ÷ 3.05 1,5 - 6 sec.* 2 - 33 sec. 5 - 120 sec. 0 - 40 sec. 2 - 120 sec. * con el Dip 9 en ON, el umbral de intervención aumenta de 3 segundos. D750M...
  • Page 42 Función monoestable activa 2 seg.: durante el impulso del radiomando, el contacto se activa y queda activo durante 2 segundos. Función monoestable activa 180 seg.: durante el impulso del radiomando, el contacto se activa y queda activo durante 180 segundos. D750M...
  • Page 43 La instalación de conexión a tierra de la cancela tiene que cumplir con las normativas vigentes. La Casa Constructora declina cualquier responsabilidad por los desperfectos que deriven de eventuales incumplimientos en materia. CARACTERÍSTICAS DE LA D750M LED - DL7 El led, además de indicar la programmación de los radiocontroles, señala eventuales errores con una serie de destellos predefinidos: siempre encendido: funcionamiento regular;...
  • Page 44 Controle el estado de las pilas del radiocontrol. La cancela se abre al contrario Invierta entre ellas las conexiones del motor en el terminal de conexiones (bornes 5 y 7 para el motor1; bornes 8 y 10 para el motor2); D750M...
  • Page 45 NOTES D750M...
  • Page 46 ♦ FRANÇAIS La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client TAU a le droit de bénéficier de la garantie s’il a rempli et renvoyé le certificat de garantie dans les 10 jours qui suivent la date d’installation de l’automatisme.